Готовый перевод Martial God Asura / Воинственный Бог Асура: Глава 1253 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Martial God Asura / Воинственный Бог Асура: Глава 1253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1253 – Битва слов

– Похоже, происхождение этих Чудовищных Зверей-Драконов довольно необычное? – услышав обсуждении толпы, Чу Фэн мог сказать, что Чудовищные Драконы казались довольно примечательными.

– Чудовищные Драконы в самом деле не обычные чудовищные звери. Они могут назваться далёкими родственниками легендарного божественного зверя, Дракона. Несмотря на то, что они обладают только крошечной связью с Драконом, тем не менее, это позволяет им занимать довольно высокое положение среди чудовищных зверей, –сказала Бай Жочэнь.

– Чудовищные Драконы также разделены на множество разных видов. В Святой Земле Воинственности самые могущественные Чудовищные Драконы – Королевские Чудовищные Драконы.

– Королевские Чудовищные Драконы чрезвычайно могущественны. Говорят, что их предводители всегда были чудовищными зверями уровня Боевого Императора.

– Даже эта Гора Бирюзового Дерева не обязательно осмелиться их провоцировать.

– И всё же сейчас Гора Бирюзового Дерева хочет уничтожить всех Чудовищных Драконов. Вероятно, что эта группа Чудовищных Драконов – не чистая порода. По крайней мере, они, вероятно, не связаны с Королевскими Чудовищными Драконами. В противном случае, они не были бы настолько надменными, чтобы говорить о том, чтобы уничтожить их.

Сыма Ин немедленно объяснила всё Чу Фэну и Бай Жочэнь. Как член Альянса Мировых Спиритистов, она больше знала о делах Святой Земли Воинственности, чем они.

– Сто тысяч Очков Достижений, это не малое число. Что касается урожая и инвестиций, то они, как правило, прямо пропорциональны друг другу.

– Чем больше награда, тем сложнее будет миссия. Можно увидеть, что даже если эта группа Чудовищных Драконов не чистокровная, с ними все равно будет нелегко справиться, – вздохнула Бай Жочэнь.

Как ученица Горы Бирюзового Дерева, она очень хотела поучаствовать в этой миссии, отрубить голову предводителю Чудовищных Драконов и обменять её на сто тысяч Очков Достижений. К сожалению, она не могла.

Несмотря на то, что она чувствовала большое сожаление, она все же спокойно сказала:

– Чу Фэн, пошли. Через пару дней моя мать придет забрать нас. Этой миссии класса дракона не суждено быть связанной с нами.

– Мм, – Чу Фэн кивнул. После этого они втроем обернулись и приготовились уйти.

– Вы уже пришли, зачем спешить уйти? – однако, именно в момент, когда они трое планировали уйти, прозвучал недобрый голос из области, где собрались ученики, чтобы получить миссию уровня дракона.

Что касалось этого голоса, это был голос Бай Юньсяо. Мало того, что Бай Юньсяо обнаружил их троих, он сказал это таким голосом, что вся толпа немедленно переключила свое внимание на эту троицу.

В одно мгновение люди, окружающие Чу Фэна, начали быстро расходиться. Все заметили, что Чу Фэн и остальные повернулись спиной к Площади Миссий и собирались уходить.

– Мы пришли, и сейчас хотим уйти. Какое это имеет отношение к тебе? – Сыма Ин обернулась и безжалостно ответила.

– Мой старший брат Бай сейчас говорит, какого черта ты перебиваешь? Я не достаточно тебя избила? – холодно сказала Тао Сянъюй.

– Эх, младшая сестра Тао, эта рыжая девчонка не более, чем посторонний. Не нужно тебе опускаться до её уровня. Просто считай, что ее речь - не что иное, как лай собаки, – сказал Ци Яньюй. Однако, его тон был чрезвычайно эксцентричным, и он фактически оскорбил Сыма Ин, сравнив ее с собакой.

– Чтоб тебя, кого, сука, ты назвал собакой? – как могла Сыма Ин сдержаться после того, как была оскорблена в подобной манере. После того, как выругалась в ярости, она ринулась атаковать.

– Сыма Ин, не спеши, старейшины здесь. Если ты хочешь взять инициативу и атаковать, ты окажешься не права, – видя это, Бай Жочэнь немедленно схватила Сыма Ин за руку и мягко отговаривала её делать что-то.

Хотя у Сыма Ин был очень неистовый темперамент и импульсивное поведение, она не была настолько невежественна, чтобы не знать об их ситуации. Услышав, что сказала Бай Жочэнь, она успокоилась.

– Хо, так оказывается, что даже бешеная собака может быть такой послушной. Младшая сестра Жочэнь, кажется, что ты сумела приручить эту дикую собаку. Полагаю, что ты закончила тем, что была опущена нашей младшей сестрой Тао здесь не напрасно, – однако, Ци Яньюй не остановился только на этом. Он не только продолжил оскорблять Сыма Ин, он даже направил оскорбления и на Бай Жочэнь.

– Собака? Человек, который громко лает, оскорбляя двух девушек прямо сейчас, это ты.

– Если ты хочешь поговорить о собаках, тогда откуда здесь взяться большей собаке, чем ты? – именно в этот момент внезапно сказал Чу Фэн.

По сравнению с Сыма Ин и Бай Жочэнь, которые с большим трудом сопротивлялись своему гневу, Чу Фэн был намного спокойнее. Даже когда он оскорблял Ци Яньюй, он делал это в культурной, утонченной, спокойной и сдержанной манере.

– Кого ты оскорбил, назвав собакой? – будучи оскорблённым Чу Фэном в подобной манере, Ци Яньюй немедленно пришёл в ярость. У кого-то вроде Ци Яньюй эго было чрезвычайно высоко. В то время, как они могли оскорблять других, они не могли стерпеть, когда другие оскорбляли их.

– Оскорбил? Я думаю, ты ошибаешься. Я просто говорил правду. Я совсем не оскорблял тебя, – Чу Фэн широко развёл руки и пожал плечами, покачивая головой. Он казался совершенно невинным.

– Бред! - громко выругался Ци Яньюй. По сравнению с тем, что было ранее, он стал даже злее. Это было потому, что Чу Фэн, для начала, утверждал, что он, Ци Яньюй, собака.

–Ты не собака? Смотри, попроси старших братьев и сестер взглянуть на твоё лицо. Они могут быть теми, кто может судить о том, выглядишь ты, Ци Яньюй, как собака, или нет.

– Посмотрите на его лицо, и затем посмотрите на его глаза. Разве он не выглядит как собака? – Чу Фэн указал на Ци Яньюй и сказал громким голосом.

Изначально никто не думал, что Ци Яньюй выглядел как собака. Однако, после того, как так сказал Чу Фэн, когда они посмотрели на Ци Яньюйя снова, они на самом деле ощутили, что его внешность напоминает собаку.

Хотя толпа и не решилась согласиться с точкой зрения Чу Фэна, некоторые из них не могли сдержать свое намерение смеяться и стали прикрывать рот.

– Эх, Цин Яньюй, скажи мне честно, ты чудовищный зверь? Твоя форма чудовищного зверя – дикая собака? – видя, что его оскорбление было эффективным, Чу Фэн продолжил свои атаки и оскорбления.

– Чу Фэн, ты играешь со смертью! – будучи вновь и вновь оскорблённым Чу Фэном, Ци Яньюй на самом деле не мог больше сдерживать свою злость. Его брови нахмурились, и вспышка ярости появилась в его глазах. Он на самом деле выпустил свою сильную ауру и планировал атаковать Чу Фэна.

– Стоп, – однако, именно в этот момент громко и злобно закричал Бай Юньсяо. Кроме того, когда он сказал, он взглянул на старейшин Отдела Наказаний позади него.

В этот момент Бай Юньсяо обнаружил, что выражения старейшин Отдела Наказания были довольно уродливыми; они казались злыми. Однако, было очевидно, что они злились не из-за Чу Фэна. Вместо этого они злились из-за него.

В такое время старейшины должны были вмешаться, чтобы немедленно прекратить это, и не позволять ученикам оскорблять друг друга перед посторонними.

Однако они этого не сделали. Причина, по которой они этого не сделали, была именно в том, что они хотели, чтобы Ци Яньюй и те, кто с ним, одержали верх и оскорбляли Чу Фэна, как они хотели.

В конце концов, они все очень не любили Чу Фэна. Несмотря на то, что они были старейшинами, они по-прежнему ожидали унижения Чу Фэна.

И всё же, они никогда бы не подумали, что всего после нескольких предложений, Ци Яньюй не сможет сдержаться и захочет атаковать. Это сильно разочаровало старейшин Отдела Наказаний.

В конце концов, если это была битва слов, тогда все было бы прекрасно. Однако, если они должны были атаковать без всякой на то причины, еще и перед старейшиной управления, то они были бы не правы.

В такой ситуации сторона, которая напала первой, была бы наказана.

Таким образом, следует сказать, что старейшины Отдела Наказаний были на самом деле разочарованы выступлением Ци Яньюя.

Ци Яньюй не был дураком. Он мог ощутить недовольство старейшин. Так, он не посмел больше говорить, и не посмел атаковать. Вместо этого он силой сдержал свой гнев в сердце, опустил свою голову, и больше ничего не сказал.

http://tl.rulate.ru/book/190/103428

Переводчики: Kent

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказал спасибо 31 пользователь

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим