×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Absinthe / Абсент: 17. Гнездо разорено

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

– Ты в порядке! – воскликнул отец, и выражение облегчения на его лице поразило меня больше, чем все происшествия сегодняшнего дня. Никогда ещё я не видел его таким экспрессивным. Он даже сграбастал меня в охапку и обнял: – Я так волновался…

– Я тоже, – ответил я. – Как вы меня нашли?

Отец указал на зелёную фею, сидевшую у него на плече. Она отстала, когда Проныра телепортировал меня в логово мутантов. – Вот это существо привело нас прямо к тебе.

– Хорошо, что ты нашла меня! – сказал я своему крохотному питомцу. Фея спорхнула с отцовского плеча и затерялась в толпе своих недавно созданных сестёр, порхавших вокруг.

– А теперь, – сказал отец, холодно глядя на Проныру и Колина, – Проныра. – и он опять улыбнулся, но совсем не так, как мне. Стой я сейчас на месте скользкого парня – точно обделался бы.

– Я сейчас удерживаю его на месте с помощью своего трюка, – сказал Колин. – Я не могу держать его вечно, а как только отпущу, он…

– Он помог мне выбраться, – сказал я, указывая на Колина. Я решил не упоминать, что сперва он помог меня поймать.

Один из агентов СКМ шагнул вперёд, чтобы арестовать Проныру, но его ступни немедленно прилипли к полу. – Сорри! – извинился Колин. – Я не могу убрать поле, не выпустив этого парня.

– Не проблема, – произнёс новый голос. Новый, и всё же какой-то знакомый.

Я обернулся, и от удивления чуть не потерял челюсть. Парень был огромный, мускулистый и убедительный как бронепоезд, хотя вместо защитного костюма на нём были всего лишь обычные джинсы с футболкой «Харли Дэвидсон». У него был жутковатый шрам через всё лицо и несколько серьёзных рубцов на руках. Я знал, что это только малая часть шрамов, покрывающих его тело.

– Штука в том, что у меня иммунитет к силам других мутантов, – сказал новоприбывший. С этими словами он спокойно прошёл через силовое поле Колина и одним движением скрутил Проныру в три погибели.

– Это один из наших внештатных сотрудников, который иногда помогает в деликатных ситуациях, – сказал отец, представляя нам большого парня. – Его кодовое имя – Франкенштейн. – Повернувшись ко мне, он ехидно добавил: – Впрочем, мне кажется, тебе уже приходилось его встречать.

Всё, что я мог, – это стоять с открытым ртом и таращиться на Дуга, моего инструктора самообороны, методично упаковывавшего Проныру в высокотехнологичные наручники, снабжённые ошейником на цепочке. Когда дело было сделано, Колин облегчённо выдохнул, отпустил силовое поле и протянул руки агентам, ожидая, что его арестуют.

– Клиент готов, Майлз, – сказал отцу Дуг, дружелюбно хлопнув Проныру по спине. Проныра поневоле вздрогнул.

– Когда мы изучили способности Проныры, то обратились к одному серьёзному Девайзеру, и он сделал для нас кое-что, что надёжно удержит этого парня. Сегодня он не ускользнёт.

– Проныра был не один! Их тут много! – крикнул я. Засмотревшись на то, как арестовывают моего похитителя, я совсем забыл про дюжину других мутантов. – Банда, которую вы ловите, – они наверху!

– После того, как Проныра утащил тебя, мы были почти уверены, что столкнёмся с ними, – хмуро кивнул отец.

Внезапно большой азиатский парень, который до сих пор, по-видимому, отуплял ситуацию, выскочил из-за угла коридора и бросился прямо на меня. Не знаю, почему именно на меня, но выглядел он крайне недружелюбно. Он резко ускорился, и вокруг его кулаков возникло оранжевое свечение. Стало ясно, что оставаться у него на пути неразумно. Я отскочил в сторону и послал всех оставшихся фей атаковать агрессора. Я не смог сдержать усмешку, предвидя, что будет дальше. Фея, которая привела сюда отца, была с ними, и она была заряжена энергией моего гламора под завязку.

Последние несколько дней Гозер, наш кот, преследовал фей по всему дому и пытался поймать их, в основном безуспешно. Но один раз ему повезло, и у меня была прекрасная возможность наблюдать, что происходит с живым существом, если рядом с ним взрывается бомба, наполненная гламором. Вся энергия освободилась одним хлопком, и несчастный кот мгновенно получил сильнейший галлюциногенный передоз. Это было очень забавно и поучительно.

Пока большинство фей отвлекали здоровяка, та, что была наполнена гламором, взорвалась прямо у него перед носом, разом выплеснув шестичасовой запас энергии. Парень словно уткнулся в невидимую стену и застыл на месте, покачиваясь из стороны в сторону.

В следующее мгновение он зарычал и начал беспорядочно размахивать кулаками, пытаясь нокаутировать что-то невидимое, но, судя по всему, очень грозное. Затем выражение ярости на его лице сменилось страхом и сомнением. Он снова зарычал и бросился бежать в противоположную сторону. На повороте он со всего размаху треснулся лбом об угол и мешком повалился на спину.

– Уж не знаю, что ты сделала с ним, детка, – сказал Дуг, наблюдая, как большой парень, шатаясь, поднимается на ноги и снова пытается нокаутировать что-то невидимое. Он цокнул языком, улыбнулся и добавил с одобрением в голосе: – Но ты совершенно точно ведёшь грязную игру.

– Если ты не жульничаешь, значит плохо стараешься! – выдал я в ответ одну из его любимых присказок, которая часто звучала на занятиях.

Он удивлённо взглянул на меня и сказал: – Чертовски верно!

Я улыбнулся, глядя на Дуга, а потом меня озарило. Я перевёл взгляд на отца. Чёрт! Ведь когда он послал меня на эти «Курсы самозащиты для женщин», я решил, что это специально, чтобы уязвить моё самолюбие и заставить заняться настоящими боевыми искусствами. Но теперь до меня дошло, что всё это время он прекрасно знал, чего хочет.

– Хитрожопый ублюдок… – прошептал я. Меня переполняло незнакомое чувство… восхищения отцом. Я всегда думал, что это человек, сделанный из металла, жёсткий и негибкий, но чем дальше, тем больше я понимал, что он намного хитроумнее, чем я мог себе представить.

Мои мысли прервали два спецназовца в силовой броне, которые решительно пресекли мучения Большого парня и крепко зафиксировали его. В следующий момент к ним подбежал человек в обычном боевом снаряжении и зафиксировал на арестованном какую-то хитрую коробочку. Из неё тут же поползла толстая металлическая проволока, в два счёта упаковав здоровяка в толстый прочный кокон. Теперь он стал похож на металлическую мумию.

– Славно сработано, – сказал отец агентам СКМ. – Остальная часть группы – внутри. Действуем осторожно – мы не знаем их способности полностью. Тем не менее, берём живыми и, по возможности, невредимыми.

– Ясно, – коротко ответила Корниш, и вместе с группой спецназа СКМ двинулась к лестнице.

Дуг пошёл было вслед за агентами, но отец остановил его: – Франкенштейн, задержись немного. Ты можешь понадобиться, если кто-то из них попытается сбежать.

– Понял, – вздохнул Дуг, явно недовольный тем, что его лишили развлечения.

Отец повернулся к Вилкинсу и сказал: – Зачитай этим двум арестованным их права. Они наверняка будут требовать адвокатов, так что нам нужно убедиться, что все процедуры были соблюдены.

Мы вышли на крыльцо. Мимо нас пронесли аккуратно спелёнатых Проныру со Здоровяком. Я обернулся к отцу: – Слушай, а я ведь знаю, на что способны некоторые из тех ребят наверху! – мне показалось, что я могу быть полезен.

Отец кивнул и сказал: – Во-первых, стань позади бронированного фургона. Я не хочу подвергать тебя новой опасности. А во-вторых, – он жестом подозвал к себе одного из офицеров: – Расскажи всё, что знаешь Блоковски. Он координирует связь с группой захвата.

Внезапно я услышал знакомый голос: – Грёбаное СКМ!

Я вскинул взгляд вверх и увидел Виндиго. Она вылетела из одного из верхних окон, обхватив руками свою подругу Стимул. Было видно, что она с трудом удерживает бедную женщину. Они пытались улизнуть по воздуху, но было явно, что Виндиго тяжело приходится с двойным грузом.

– Я сползаю! – в панике закричала Стимул. Что ж, она не обманывала. В следующее мгновение Виндиго выронила её, и женщина с громким криком рухнула на землю с высоты третьего этажа. Она вроде двигалась, но досталось ей явно очень крепко.

– Сраные ублюдки! – заорала Виндиго, как будто это СКМ было виновато в том, что она покалечила подругу.

Пурпурный энергетический шар сорвался с руки Виндиго и полетел в нашу сторону. Врезавшись в один из фургонов, он в мгновение ока превратил его в пылающие обломки.

– Вот срань… – вырвалось у меня. Стимул усилила способности Виндиго, так что мы были в жопе. Оставалось только надеяться, что усиление не продержится долго. Я посмотрел на Колина и спросил: – ты можешь её удержать?

– Только если она приземлится, – сказал он, не отрывая испуганного взгляда от парящей в небе угрозы.

Виндиго швырнула новый сгусток энергии, и все повалились на землю, чтобы спастись от атаки. Все, кроме Дуга. Он попал прямо в эпицентр взрыва, но, похоже, вышел из этой переделки абсолютно невредимым.

Затем, прежде, чем я сообразил, что происходит, из дверей с жутким рычанием выкатился Пятнистый. Он, похоже, был в бешенстве. – Плохой щенок! – рявкнул он, глядя на меня с выражением абсолютной ненависти. – Я тебе, тварь, глотку вырву!

К моему удивлению, несколько агентов СКМ бросились ему навстречу, чтобы защитить меня от атаки далматинца. Один из них успел даже ударить Пятнистого, но получил в ответ удар мощной лапой и отлетел в сторону. Оттолкнув другого агента, далматинец оказался прямо передо мной.

– Плохая девочка! – перед моими глазами мелькнула покрытая шерстью рука со здоровенными когтями. Я еле успел уклониться. – Грязная сучка!

Я отпрыгнул назад и бросился бежать. Но тут передо мной взорвался новый пурпурный шар, отрезав путь к отступлению. Пятнистый тут же оказался рядом, схватил меня за руку и ощерил пасть. Кажется, он и впрямь планировал впиться мне в горло.

– Гвен! – закричал отец.

Не теряя времени, я воткнул локоть в живот Пятнистому, потом перехватил его мохнатую руку за запястье, развернулся и ударил ногой под колено сзади. Воспользовавшись тем, что клиент потерял равновесие, я довернул запястье до характерного хруста, дождался сдавленного стона и уже привычным движением впечатал далматинцу мыском между ног.

– Может, уже хватит? Давай на этом закончим и расстанемся друзьями! – ехидно сказал я свернувшемуся в креветку противнику.

– Чёрт, – прокомментировал Колин, глядя на меня одновременно с выражением восхищения и опасения. – Даже смотреть больно.

Отец посмотрел на меня с гордостью, а Дуг – с откровенным любопытством. Затем перевёл взгляд куда-то за плечо. Я вспомнил про Виндиго и обернулся. Она как раз готовилась к новой энергетической атаке. Но грянул выстрел – и летающая женщина бессильно рухнула вниз, на сухую землю.

Один из спецназовцев подскочил к ней и сразу замахал рукой, привлекая внимание медиков: – Она жива, но в плохой форме!

Отец повернулся к агентам и начал выкрикивать указания. Я просто стоял и смотрел, постепенно выходя из адреналинового режима. Я в первый раз видел отца за настоящей работой – не считать же пары часов в офисе, когда он просто показывал, где что находится. Сейчас он явно был в своей стихии, и люди слушались его с полуслова.

Когда всё было уже под контролем и последних членов банды окружили и арестовали, я вспомнил про Колина. Он стоял между двумя агентами, и выглядел очень встревоженно. Кажется, ждал, что с минуты на минуту его тоже арестуют, но втайне надеялся, что пронесёт.

Тут ко мне подошёл Дуг. Настала моя очередь чувствовать себя неуверенно. Хотя я спарринговал с этим парнем бесчисленное количество раз, он по-прежнему пугал меня на каком-то инстинктивном уровне. А теперь я узнал, что он, к тому же, опасный мутант. Хотя куда уж опаснее…

– Неплохо двигаешься, – одобрительно прокомментировал Дуг. Пристально посмотрел на меня, поморщил лоб, будто пытаясь что-то припомнить. – Кто учил тебя так драться?

Я помедлил мгновение, а потом решился: – Ты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18895/502026

Сказали спасибо 18 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Фея - тоже в каком-то роде жучек...
Развернуть
#
У жука шесть лап.
Развернуть
#
У Феи 2 ноги, 2 руки и 2 крыла. В сумме 6.
Развернуть
#
У жука в сумме 8
Развернуть
#
У муравьев-рабов, муравьев-солдат нет крыльев, так что по 6.
Развернуть
#
Муравей - не жук.
Развернуть
#
Хорошо. Тогда "клоп-солдат". Крыльев нет, но жук.
Развернуть
#
Вот это да, вещь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим