Готовый перевод I Will Be The Harem King! / С этой способностью ты... поимеешь весь мир!: Глава 6 - Изощрённая месть – часть публичная

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сложно сказать, кто из нас с Амандой ждал большой перемены сильнее. Наверное, всё-таки я, потому что любая её идея, любая гадость, которую она бы не замыслила по отношению ко мне – всё меркло по сравнению с тем, что задумал я.

Но обо всём по порядку.

Помимо предвкушения мести и собственной похоти, меня мучило ещё и третье чувство: паранойя. И усиливалось оно оттого, что я ничего не знал о своих способностях.

Нет, разумеется, было совершенно очевидно, что сайт, на который мне вчера посчастливилось зайти – не просто сайт. Но что он такое? Дело рук инопланетян, правительства, высших сил?

Как давно он работает? Сколько ещё народу на него зашло? Почему он выбрал именно меня?

Пока я не достану ответы на все эти вопросы – нужно действовать осторожно, а главное – незаметно.

Что из этого следует? Публичное шоу с Амандой в главной роли не должно быть чем-то научно-фантастическим во-первых, и не должно светить меня во-вторых. Вот как со спотыканием. Только... ну да ладно.

Ведь, в конце концов, если я начну светить свои способности – за мной могут прийти вежливые люди в чёрных костюмах и забрать на какую-нибудь военную базу. Там на меня нацепят примочки, блокирующие способности, и станут заставлять гипнотизировать лабораторных крыс. Оно мне надо?

И, когда настаёт обеденный перерыв, я скромно встречаю Аманду в коридоре.

- Привет, сучонок, - ухмыляется она. Кажется, воспоминания о падении в коридоре уже не так волнуют её. – Как ты думаешь, что у меня для тебя припасено?

Мне тоже интересно.

- Не знаю, г-госпожа, - смущённо выдавливаю я, опустив глаза.

- Конечно, не знаешь, придурок! – ликует она. – Итак. Сейчас мы пойдём в столовую – и там ты будешь прислуживать мне за обедом! Ну, знает, подавать, наливать, уносить пустой поднос... Мой личный раб, а?

- Хорошо, госпожа, - покорно киваю я и плетусь следом; но, когда мы подходим к столовой, я тихо говорю ей вслед:

- Тебе больше нравится идея, чтобы я не прислуживал тебе, а сидел за соседним столиком и спокойно обедал.

- А знаешь, - заявляет она, как ни в чём не бывало. – Я передумала. Мне не нужен слуга! Мне нужен зритель. Будешь сидеть за столом рядом и смотреть, как я ем.

- Да, госпожа, - киваю я, и добавляю, - Ты уверена, что это доставит мне огромное неудовольствие!

- Надеюсь, тебе будет весело, придурок! – она со злорадной ухмылкой забирает у меня свою сумку и подталкивает в спину. – Давай, пошёл первым!

Такое «рабство» - забавно и необременительно. Идти рядом с ней и прямо на ходу менять её мысли и желания... Да, это круто.

Разумеется, Аманда садится за один столик со своими лучшими подругами – Мэнди и Присциллой. Я же сижу напротив. Место выбрано так, чтобы я мог что-то быстро шепнуть сучке.

А та уже рассказывает своим подруженькам про своего нового раба.

- Прикинь, - она кивает на меня через плечо. – Он у меня в руках, говорю тебе.

- Что ты там такое на него достала? – интересуется Присцилла.

- Ооо, там кое-что особенное... – ухмыляется Аманда.

Хм, а нужна ли мне такая слава?

Определённо не нужна. Это ненамного лучше, чем сам компромат, который был у неё на меня.

Но как я могу что-то приказать ей, если мои слова услышат её подружки? Подействует ли мой гипноз сразу на троих людей.

- Нет, не покажу, - продолжает Аманда. – А то у меня не будет моего ключика. А впрочем... может, как-нибудь у меня дома...

Я роняю вилку и лезу под стол. Нужно подобраться ближе к Аманде. И, оказавшись в поле её слышимости, я тихо шепчу:

- Ты никому никогда не расскажешь про свой компромат и моё «рабство». А ещё ты считаешь, что Присцилла – тупая лживая сучка, и очень хочешь плюнуть ей в глаз.

Подействовало? Услышала ли она? Я выныриваю из-под стола и продолжаю есть, поглядывая на Аманду.

- Да ладно, Эми, не жмись, - улыбается Присцилла. – Мы же с тобой подруги. Давай, показывай.

- Мы?! – с неожиданной даже для меня яростью выдыхает Аманда. – Подруги? С тобой?

- Погоди, я не поняла... – Присцилла изумлена, Мэнди тоже, и все, кто стоит рядом.

- Не поняла?! – ещё больше разъяряется Аманда. – Да ты... да... мерзкая, лживая сучка!

Всё так, как я говорил. Я улыбаюсь про себя, а Аманда внезапно плюёт в глаз Присцилле.

Та кричит и отшатывается, вытирая лицо.

- Эми! – поражается Мэнди. – Что на тебя нашло?

- Ах, так ты за неё?! – ещё больше злится Аманда. – Я-то считала тебя своей подругой!

И она запускает в Мэнди подносом.

Вот так. Теперь на ближайший месяц слава придурочной истерички, распускающей руки, ей обеспечена. А я ведь даже не приказывал драться! Это – следствие той ненависти, которую я в ней поселил!

Кажется, так эффективнее. Если бы я просто приказал плюнуть в глаз Присцилле – Аманда бы сама не поняла, почему сделала это. Я же не просто приказал совершить отдельный поступок – я изменил её отношение к человеку!

Драка не успела перерасти во что-то масштабное; визжащих и шипящих, точно кошки, девчонок расцепили подруги.

- И не подходи ко мне больше! – вопила Аманда Присцилле. – Меня от тебя тошнит!

- И не подумаю! – отвечала та ей в тон. – Чокнутая!

Отлично-отлично. Именно тот эффект, на который я рассчитывал.

Мэнди и Присцилла уходят. Аманда вырывается у других девчонок и, тяжело дыша, садится за стол.

Итак, пункт первый – «публичное унижение». Выполнен.

Унижение не Бог весть какое. Но это начало! Разве интересно будет сделать сразу и всё? Нет, я намерен повышать градус. А это... ну, оно уже заметно опустило её репутацию и сделало героиней слухов.

Теперь пункт второй – «личная сатисфакция».

Вчера я уже заставил раздеться ту девчонку, Трейси. Пора идти дальше. Но это – приватно. Как бы я не хотел трахнуть Аманду на глазах у всей школы – это спалило бы меня.

- Сейчас ты пойдёшь искать укромное место, где никого нет, - говорю я ей; сейчас все отошли от неё, и других людей рядом нет. – Ты очень хочешь, чтобы твой раб пошёл за тобой. Ты уверена – это будет отличным наказанием для него!

Это очень забавно – видеть, как в её глазах загораются огоньки злорадства от того, что она собирается подвергнуть меня «наказанию», которое я же сам и придумал.

- Пошли, придурок, - бросает она мне, поднимаясь с места.

- С радостью, Госпожа, - киваю я. – С радостью.

http://tl.rulate.ru/book/18347/377749

Переводчики: prourra

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 35 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим