Читать Trash of the Count’s Family / Отброс из семьи Графа: Глава 87: Полагаю, это подарок (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Trash of the Count’s Family / Отброс из семьи Графа: Глава 87: Полагаю, это подарок (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 87: Полагаю, это подарок (1)

Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^

Кейл, который покинул спальню и направился к задней двери, наткнулся на Одеуса.

- Одеус, крайне удовлетворительное исполнение.

Одеус не знал, смеяться ему или плакать над комментарием Кейла. Однако, основываясь на конечных результатах всего, он мог только смеяться.

- Нет, мне было очень приятно. Я очень счастлив, что получил такую большую выгоду.

- Не сомневаюсь.

Кейл ничуть не преуменьшил, когда говорил, что Одеус получит высокую оплату.

В конце концов, именно благодаря Кейлу преступный мир избавился от Вениона.

- Я ещё свяжусь с вами.

Одеус не хотел больше видеть Кейла. Его инстинкты, которые он развил за свою долгую жизнь, говорили ему, что это опасно и что он сильно пострадает. Однако его богатый опыт также говорил ему, что это неизбежно. У неё не будет выбора, кроме как увидеть его снова.

- Конечно. Я буду время от времени сообщать вам, где я нахожусь.

- Хорошо.

Кейл сел в экипаж, а Бирок занял место кучера. Что касается кучера, который управлял каретой когда они прибыли на территорию Стэнов, то он уже вернулся обратно.

- Одеус.

- Да, сэр?

- Ты знаешь, что делать с подвалом, ведь так?

Глаза Одеуса слегка задрожали. Он посмотрел туда, где раньше был вход в подвал, рядом с задней дверью. Теперь это была просто куча щебня.

- ... Я обо всём позабочусь должным образом.

- Отлично.

Прежде чем он всё разрушил, Одеус видел остатки пира, а также сломанные устройства пыток в подвале.

"Слухи, что он хороший человек - полная чушь."

Не существовало хороших дворян с сильным чувством самопожертвования. Все они были злобными и хитрыми.

- И я не хочу, чтобы вы говорили Биллосу о том, что произошло.

- Секреты - это самое главное таких поручений.

- Да, я знаю. Это, безусловно, основная часть.

Они оба мягко улыбнулись друг другу. Однако, ни один из них не улыбался внутри.

- В таком случае я ухожу.

- Счастливого пути.

Прощание Одеуса было очень искренним, как будто он хотел никогда больше не видеть Кейла. Кейл ухмыльнулся на прощание Одеуса и закрыл дверь кареты.

Как только дверь закрылась, Бирок повёл повозку.

***************

Экипаж покинул территорию Стэнов и направился в западный регион Королевства. Они продолжали быстро путешествовать, не отдыхая по ночам.

- Скучно?

Кейл, который смотрел в окно, повернул голову, услышав голос Чхоль Хана. Уникальная невинная улыбка Чхоль Хана сейчас была при нём, пока он давал Оу и Хонгу закуски.

- Нет. Ничуть.

- Мне больше всего нравится кататься ничего не делая.

Чхоль Хан рассмеялся, сказав:

- Вы, ребята, и вправду похожи на Кейла-нима.

"...Он говорит обо мне гадости?"

Кейл сосредоточился на Чхоль Хане, услышав то, что может быть комплиментом, или оскорблением, а затем перевёл взгляд на Оу и Хонга.

В настоящее время их повозка находилась между Северо-Западным и Юго-Западным регионами Королевства Роан. В основном, они находились в западной области Королевства. Если в Северо-Восточном регионе лежала территория Хенитусе, которая славилась своим мрамором, то Северо-Западный регион славился своим гранитом.

Именно поэтому в этом регионе было много гор.

Чхоль Хан продолжил говорить.

- Я проходил здесь в прошлый раз, на самом деле здесь ничего нет, кроме гор.

"Чхоль Хан проходил здесь раньше?"

Кейл усомнился в этих слова, пока вдруг не вспомнил кое-что.

Розалин. Скорее всего, он прошёл здесь, когда отправился в Королевство Брек с Локом, чтобы помочь Розалин.

- Ты проходил здесь, когда путешествовал в Королевство Брек?

Кейл испытал странное чувство, увидев реакцию Чхоль Хана на его вопрос.

Видя, что Чхоль Хан не решается ответить, он почувствовал горький привкус. Кейл продолжал говорить, как будто это ничего не значило.

- Вы устроили хаос в Королевстве Брек?

- ... Всё было не совсем  так.

Кейл больше ничего не спрашивал. Он не хотел этого знать. Ему было достаточно того, что он слышал результаты от наследного принца Альберу.

Однако ему нужно было спросить ещё кое-что.

- Вы проходили мимо горы десяти пальцев, когда шли на Запад?

- Хм? Есть гора с таким названием? Я никогда не слышал о ней раньше.

Оу, Хонг и Раон, казалось, заинтересовались уникальным названием. Их искрящиеся взгляды, просили Кейла объяснить, заставляя его нахмуриться.

Раон положил лапу на колено Кейла и сказал.

- Человек, объясни! Мне любопытно!

В конце концов, Кейлу пришлось объяснить.

- На Западе много крепких камней, называемых гранитом. Однако не всё сделано из таких камней. Тем не менее, на границе Западного и Юго-Западного регионов находятся десять гранитных пиков, которые стоят рядом друг с другом.

Эти гранитные пики располагались на границе Запада и Юго-Запада и имели уникальную форму, похожую на десять пальцев.

- Мм, не думаю, что мы видели подобное в последний раз, потому что мы шли через Северо-Западный регион, а не Юго-Западный. Возвращаясь мы воспользовались тем же маршрутом. Уверен, я бы запомнил, если бы увидел такую гору.

- Правда? Мне было любопытно, потому что мне говорили, что у неё уникальный вид.

Раон вспомнил, как Кейл говорил Литане, что любит путешествовать и уже открыл было рот, чтобы сказать: 'пойдём прямо сейчас!'

Однако Кейл оказался быстрее.

- Я думал поехать туда примерно через год. Именно поэтому я и спросил.

- Через год?

- Да.

Кейл определённо должен был отправиться к горам Десяти Пальцев через год.

"Там проявится последняя Древняя Сила."

Кейлу нужно было получить эту последнюю Древнюю силу, атакующую Древнюю силу огня, которая была похожа на молнию.

- Я подумал, что было бы здорово, если бы мы все отправились туда вместе.

Кейл беззаботно пробормотал эту фразу, но его слова заставили сонливость на лице Раона исчезнуть. На лице Чхоль Хана также появилась небольшая улыбка.

- Да, это звучит неплохо. Но, скорее всего, там не будет деревень.

- Почему бы нет... нет, их нет.

Кейл посмотрел на Чхоль Хана и детей, и строго повторил.

- Их нет. Насколько я знаю, там нет деревень.

"Ни одной."

По крайней мере, когда дело касалось человеческих деревень.

Проблема была в том, что там была деревня эльфов, которые страстно любили природу и почти поклонялись Драконам.

Эльфы.

Они были магической расой, которая использовала магию иллюзий, чтобы скрыть свою деревню и жить вдали от людей. Они были расой, которая была ближе всего к природе после Драконов.

Именно поэтому они умели обращаться с элементалями и обладали красотой, которой восхищались все люди.

Они отличались от тёмных эльфов, которые были также красивы, но имели элемент тьмы.

В романе Чхоль Хан проходит через Горы Десяти Пальцев с Локом на обратно пути после решения проблемы в Королевстве Брек.

Они случайно находят деревню эльфов и получают в группу одного эльфа.

Пендрик целитель.

В отличие от способностей Кейла к восстановлению, эльф Пендрик обладал способностью исцелять других. Он присоединяется к группе Чхоль Хана и начинает путешествовать с ними.

В фантастических мирах, кажется, в группе главного героя всегда был хотя бы один эльф. И в романе это место занял Пендрик.

"Проблема в том, что он умирает."

Изначально поворотным моментом для трансформации Лока в берсерка была смерть Пендрика. Он умер, когда Лок защищал его, и это привело к тому, что Лок впервые потерял рассудок. Это также меняет личность Лока.

Это означало, что Пендрик не должен умереть, если не встретит Лока, или не отправится с группой Чхоль Хана.

"Они уже упустили момент, чтобы столкнуться друг с другом."

До сих пор у Пендрика не было никаких контактов с Кейлом, Чхоль Ханом, или Локом. Если бы год прошёл вот так; Пендрик прожил бы дольше, чем жил в романе.

Его можно считать самым большим изменением в потоке оригинального романа.

- ... Да, нет никаких деревень.

Кейл снова пробормотал эти слова и принял решение.

Он сказал себе, что будет избегать деревни эльфов, когда отправится к Горам Десяти Пальцев в следующем году.

Он итак уже взял на себя слишком много багажа, не продумывая всё до конца, просто делая то, что он считал самым лёгким для себя. Кейл не собирался допустить, чтобы то же самое повторилось в следующем году.

- Я хочу, чтобы мы отправились в следующем году. Мне всё равно, если там нет деревень.

Кейл посмотрел на Раона, который, казалось, был взволнован.

Он определённо не мог взять Дракона в деревню эльфов. С ним будут обращаться как с Богом. От мысли об этом Кейла уже бросало в дрожь.

Кейл отвернулся от Раона. Он напомнил себе, что не сделает ни шагу в Западный регион в течение следующего года, пока не отправится туда с золотой табличкой наследного принца, чтобы найти последнюю Древнюю силу.

Кейл открыл маленькое окошко ведущее к сиденью водителя и сказал Бироку.

- Давай немного ускоримся.

- Да, сэр.

*******************

Карета быстро проехала через Западный регион и прибыла в столицу.

- Давно не виделись, Ваше Высочество.

Доброжелательно улыбающийся Кейл, одетый в простой, но стильный наряд, привлёк бы внимание каждого.

- Да. Я рад видеть вас снова. Как прошло ваше выздоровление?

Светлые волосы и голубые глаза. Альберу, который был так же красив, как и Кейл, ярко улыбнулся и обнял Кейла.

В настоящее время они находились перед дворцом наследного принца.

Наследный принц Альберу тепло приветствовал героя уже забывшегося инцидента на площади.

Хотя люди больше не говорили об этом, площадь всё ещё перестраивалась и вокруг неё патрулировали рыцари. Многие также были недовольны тем, что дворец не раскрыл личности террористов.

- Благодаря беспокойству Вашего Высочества и щедрости королевской семьи я смог хорошо отдохнуть и восстановиться.

Кейл, который улыбался, как будто говорил правду, определённо выглядел здоровым. Наследный принц Альберу посмотрел на него, как будто был счастлив, что Кейл поправился, а затем указал на внутреннюю часть дворца.

- Проходите. Я должен, по крайней мере, угостить вас чаем, раз уж вы пришли навестить меня после столь долгого времени.

- Да, Ваше Высочество. Я уверен, что вы чрезвычайно заняты, так что я вынужден отнять у вас немного времени.

(Я не понимаю, почему ты делаешь это каждый раз.)

У Кейла были те же мысли, но он ничего не мог поделать.

**************

В тот момент, когда они вошли в кабинет Альберу и закрыли за собой двери, Кейл и Альберу, которые шли рядом друг с другом, сразу же набрали дистанцию.

- Ваше Высочество, вы, должно быть, устали.

- Уверен, ты чувствуешь то же самое.

Альберу вздохнул, после чего указал на стул. Однако он заметил, что Кейл всегда шёл туда и садился только на самый удобный и мягкий диван.

- Люди подумают, что ты уже бывал здесь несколько раз.

- Это мой первый раз здесь, но я чувствую, что вы очень гостеприимны.

Кейл без проблем использовал свой бойкий язык. Альберу посмотрел на Кейла, который по своему усмотрению сел на диван, оставляя место во главе стола свободным для него, и сел.

- Мне казалось, я велел тебе приехать как можно скорее.

- Вот почему я сократил время своего сна, чтобы поспешить сюда, ваше высочество.

Альберу фыркнул на ответ Кейла. Он не знал, чем занимался Кейл, но человек, который должен был находиться на Северо-Востоке территории Хенитусе, пришёл с Запада.

И он точно знал, что прямо сейчас происходило на Западе, нет, в Северо-западном регионе.

- Ты очень подозрительный человек.

Альберу сделал глоток чая, который его слуга принёс и молча уставился на Кейла, пока слуга покидал комнату. Сегодня ему было о чём поговорить с Кейлом. У него также было много запросов к Кейлу.

(У наследного принца сейчас довольно хитрый взгляд.)

Кейл согласился с оценкой Раона и притворился, что не заметил взгляда Альберу. Это был взгляд, который, казалось, сегодня хотел взять много у Кейла, однако, такие мысли и его отношение изменятся в обратном направлении.

*Щелчок

Слуга вышел из кабинета с лёгким щелчком двери. Альберу собирался заговорить, но Кейл был тем, кто опередил его.

- Ваше Высочество.

"А?"

Кейл установил зрительный контакт с Альберу, который, казалось, растерялся.

В то же время Раон говорил в его голове.

(Проверив всё внимательнее теперь я уверен. Он и вправду странное существо.)

Кейл достал из кармана волшебный мешочек.

- Я приготовил для вас подарок.

- ... Для меня?

- Да, для путеводной звезды нашего королевства---

- Достаточно.

Альберу не был счастлив, узнав, что у Кейла был для него подарок. На самом деле, он смотрел на Кейла с ещё большим подозрением. Причиной этого было всё то, что случилось с Кейлом до этого момента. Однако он солгал бы сказав, что не испытывает предвкушения услышав о подарке. Несколько недель назад Альберу уже получил один из так называемых подарков Кейла от одного из людей гильдии Торговцев Флинна.

- Давай сначала взглянем на этот подарок.

Кейл медленно открыл волшебный мешочек с разрешением Альберу. Голос Раона раздался в голове Кейла, когда он достал из мешочка маленькую. стеклянную бутылку.

(У него есть атрибут тьмы.)

Стеклянная бутылка была поставлена на стол.

- ... Что это?

Вместо ответа Кейл показал всё действиями.

Крышка стеклянной бутылки медленно открылась.

Эта маленькая стеклянная бутылка была полна чёрной воды.

Крышка открылась полностью, и из бутылки начала медленно выходить невидимая субстанция.

(Я привык к этому запаху. Я почувствовал такой же запах в чёрном болоте.)

Запах мёртвой маны медленно начала наполнять комнату.

Это был один из предметов, которые он получил от Короля китов по пути в Королевство Виппер. Бутылка наполненная только мёртвой Маной без яда.

1/3 из того, что он получил от Короля китов, было в этом маленькой бутылке.

- ... Ты--

Кейл неспешно закрыл крышку, видя, что Альберу не мог вымолвить и слова.

- Ваше высочество, разумеется, это подарок не бесплатный.

Кейл ни за что не отдаст такую драгоценность за просто так.

Это был яд для людей, поэтому он был бесполезным для него.

Однако, Кейл вспомнил, что Раон говорил о Альберу в последний раз их пребывания здесь.

«Почему этот ничтожный человек, которого называют наследным принцем покрасил свои волосы магией? Только такой великий Дракон, как я, может это заметить. Другой Дракон покрасил для него волосы Нет, это другой тип силы?»

Другой тип силы. Раон был в состоянии сказать, что это отличалось от естественной маны, потому что он был Драконом, но он не был уверен точно, что это было.

В этом был смысл, потому что Раон никогда не испытывал подобного раньше.

Тем не менее, теперь он испытал это.

Мёртвая мана.

Кейл начал бормотать, как будто разговаривал сам с собой.

- Скорее всего, не демон, не чёрный маг и не некромант.

Мёртвая мана.

Она использовалась теми, кто практиковал магию и имел атрибут тьмы. Разумеется, она сильно отличалась от обычной маны. Магические устройства, созданные для обнаружения маны, не могли обнаружить мёртвую ману. Особенно если мёртвая мана использовалась расой высокого уровня.

- Я слышал, что покойная Королева была обычным человеком, но люди считали её южанкой, потому что у него была тёмная кожа.

Раон упомянул, что у наследного принца были каштановые волосы.

Его волосы и глаза были обычными, но Альберу был известен за его красивую внешность. Люди также говорили, что мать наследного принца также была невероятной красавицей.

- У тёмных эльфов тёмная кожа, но я слышал, что у ребёнка смешанной крови тёмного эльфа кожа, похожа на южан.

Кейл посмотрел на Альберу и закончил свои мысли.

- Значит, дитя полукровки тёмного эльфа?

Наследный принц ответил увереннее, чем ожидал Кейл.

- Ты сводишь меня с ума.

- Видимо, я был прав.

 

http://tl.rulate.ru/book/18329/448555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Бедный принц :D Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Благодарю за перевод!!!!
Он просто нечто)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
"Ваше высочество, разумеется, это подарок не бесплатный." - тогда это и не подарок.
Развернуть
#
Нет, это просто «очень дешёвый» подарок 😂👌
Развернуть
#
У азиатов подарок - это не так просто. Очень сложный этикет подарков. Если почитать новеллы про дворцовские интриги, можно многое почерпнуть. Важно кто дарит, что дарит, кому дарит. Подарок можно принять или не принять, что так же несёт много последствий. А так же, приняв подарок, нужно думать как и когда отдариться.
Развернуть
#
И не только тебя!
Развернуть
#
"...её южанкой, потому что у него была тёмная кожа." опечатка? (Не у него, а у нее)
Развернуть
#
Пендрик пхахаха! Не повезло с имечком для русскоговорящей нации xDDD

"Он итак уже взял на себя слишком много багажа, не продумывая всё до конца, просто делая то, что он считал самым лёгким для себя. Кейл не собирался допустить, чтобы то же самое повторилось в следующем году."
А, так ты все же понимаешь, что делаешь что-то не так? И на том хорошо xDDDDD
Развернуть
#
(Я не понимаю, почему ты делаешь это каждый раз.)
У Кейла были те же мысли, но он ничего не мог поделать.
Пранк вышел из под контроля😂😂😂
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Альберу, ты повторить это ещё не один раз
Развернуть
#
Очередной раз перечитывая, споткнулась на нескольких вещах о матери Альберу. Сначала ее назвали "покойная королева, которая подозрительно скончалась", потом - "наложница и служанка во дворце", потом она опять стала "королевой"...
Развернуть
#
Люблю этого умного и ленивого чертилу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку