Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 265 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 265 — Раздражающий.

“Ты кое-чего заслуживаешь за спасение Сунь Мэн-Мэн. В этом деле с похитителями, с торговцами людьми и с детьми, вращается довольно-таки много кармической заслуги. Поэтому, тебе всё ещё предоставили возможность, получить случайную награду. Тем не менее, после спасения Мэн-Мэн, ты отправил изображение торговца людьми, Лу Ляну. И поэтому, всё это дело, с похитителями, с торговцами людьми и с детьми, по его кармической составляющей, всё ещё не законченно и в будущем, это дело, обязательно приведёт к какому-нибудь результату. Если эти торговцы людьми, будут схвачены и если похищенные дети, будут спасены, то кармическая заслуга, за эти дела, сольётся воедино с той кармической заслугой, которую ты получил за сегодняшнее спасение Мэн-Мэн. Поэтому, если ты выберешь “получение случайной награды, прямо сейчас”, то это будет означать о том, что ты взял на себя инициативу, по признанию такого факта, что данное дело, можно было считать закрытым. Ну и как результат, последующая кармическая заслуга, за это дело, с этого самого момента, не будет иметь к тебе, никакого отношения.” — Неторопливо ответила Система.

Фанчжэн был ошеломлён. Он никогда не ожидал, что кармическая заслуга будет добываться подобным образом и что ему придётся ждать в течение большого количества времени, прежде чем он сможет получить полную награду за содеянное! Фанчжэн сейчас пришёл к такому умозаключению: «Независимо от того, как бы он сильно, и не анализировал то, что говорила Система, это было не важно, ведь он, в любом случае, будет ею обманут!» — Она, очевидно, не давала ему такой выбор, в котором он смог бы получить случайную награду, за спасение Мэн-Мэн! С таким большим количеством прибыли, которая в ближайшем будущем, упадёт к его ногам, только идиот будет желать сиюминутный выгоды, в виде одной случайной награды!

Ну и, хотя, глубоко в душе, он продолжал критиковать Систему, Фанчжэн, всё же отказался от идеи получения одной случайной награды, прямо сейчас.

После того, как он вернулся на горную вершину, Фанчжэн уловил носом расплывчатый аромат чего-то вкусного и сделал он это, перед тем как зайти в монастырь. Он понял, что это был аромат бамбука!

“Эти два мерзавца! Они пируют бамбуком, в то время, когда нас не было в монастыре и когда я рисковал моей жизнью, чтобы спасти жизни маленьких детей?!”

Одинокий Волк воскликнул: “Это абсолютно несправедливо! Это незаконно! Аббат, тебе нужно преподать этим двоим, незабываемый урок!”

“Этим двоим? Кроме Обезьяны, там в монастыре, есть кто-то ещё?” — Белка внезапно высунула мордочку из-под одежды Фанчжэна.

И этим внезапным событием, Фанчжэн был удивлен. Ну и только сейчас, он наконец-то вспомнил, что Белка так же присоединилась к ним, чтобы спасти Мэн-Мэн. Только вот, всё это время, Белка, ну вообще ничего не делала...: “Белка, а что ты всё это время делала?”

“Я отправился с вами, чтобы спасти Мэн-Мэн, разве нет? Однако же, вы оба бежали слишком быстро, и из-за этого, я не смог устоять на твоём плече. Я залез под твою рясу, чтобы спрятаться там от сильного ветра. Там было тепло, комфортно и уютно, ну и я, случайно, заснул...” — Голос Белки становился всё мягче и тише, когда она достигла второй части её изречения. Её крошечные лапки, переплетались друг с другом и было очевидно, что данная Белка, была смущена...

Из-за этих действий Белки, у Фанчжэна, просто не было слов. Этот маленький товарищ, даже научился вести себя застенчиво. Но и вправду, в подобной ситуации, было бы лучше, если бы он остался дома!

Ну и после того, как они вошли через главную дверь в монастырь, и после того, как они прошли на задний двор, они увидели Обезьяну, сидящую на стуле. Одна из её нижних конечностей, была положена на другую и в текущий момент, она очищала бамбуковые ростки. Неподалёку от Обезьяны находилась кирка-мотыга и в корзине рядом с ней, находилась куча бамбуковых ростков, которые всё еще не были очищенны. Ну а что до очищенных бамбуковых стеблей? То они были сложены в коробку, рядом со сломанным столом, который в свою очередь, находился подле брошенной кирки-мотыги. Ну и почему он опять был сломан? История об этом умалчивает. Тем не менее, у этих очищенных стеблей в коробке, чего-то явно не хватало...

Обезьяна закончила снимать кожуру со стебля бамбука и затем, он оторвала от него кусок, ну и после, она закинула его себе в рот. На вкус, этот кусок, был просто потрясающ. Теперь Фанчжэн понял, почему бамбуковые стебли, не были цельными.

Обезьяна аж подпрыгнула от испуга, когда она услышала шум. Ну и когда она увидела, что шумели, Фанчжэн и компания, она тут же к ним подбежала: “Аббат Фанчжэн, вы смогли её спасти? Кстати, я приготовил для вас всех обед. Посмотрите, что я сделал, пока вас не было!”

Фанчжэн похлопал обезьяну по макушке: “Неплохо, неплохо. Стол опять сломан, и он всё ещё не был починен. Тебя это вообще не парит? Ладно, я не буду пока тебя наказывать. С тебя довольно и добычи воды по утрам. Иди и верни кирку-мотыгу, её владельцу и пока ты будешь в деревне, сходи к Сунь Цяньчэну и одолжи у него молоток и пару гвоздей. Это... молоток у нас всё ещё остался, ведь мы взяли его у Ван Югуя, так что, отпожертву... тьфу, возьми у Сунь Цяньчэна гвоздей. Ведь при такой периодичности поломки стола, они нам очень сильно понадобятся.”

Обезьяна сильно обрадовалась отсутствию наказания и поэтому, она об этой просьбе, практически и не думала. Она положила очищенный стебель в коробку и затем, она помчалась вниз с горы. Но при этом, она не заметила, что из монастырских дверей, что сейчас находились у неё позади, высунулись три головы. Эти головы, расположить в дверном проёме, друг над другом. Там была лысая голова, голова собаки и голова белки. Они наблюдали за тем, как Обезьяна убегала из монастыря, и после того, как обезьяна исчезла под склоном, они начали ехидно лыбиться.

Фанчжэн ехидно улыбался: “Отлично, тот единственный засранец, который вообще не делал никакой работы и который, при этом, сломал стол и скушал вкусную часть бамбуковых стеблей, наконец-то спустился с горы. А это значит, настало время устроить праздничный пир! Давайте начнём пировать!”

Ну и поэтому, трио товарищей, прибежало на задний двор, и они начали поднимать бамбуковые ростки из коробки. Они их начисто вымыли и затем, они начали их с наслаждением жевать. На вкус, они были ароматными и сладкими. Ну и чем больше они их кушали, тем сильнее они хотели их есть. Эти бамбуковые стебли реально вызывали привыкание... Фанчжэн позвонил Сунь Цяньчэну, и он проинформировал его, насчёт гвоздей. Поскольку он нашёл и спас его дочь, то попросить у него пару гвоздей, не было же невыполнимой просьбой?

Три товарища наслаждались беспрерывным пожиранием бамбуковых стеблей, но к их несчастью, Обезьяна не была человеком, и ей потребовалось лишь пол часа, чтобы спуститься в деревню, и чтобы затем, вернуться обратно, с гвоздями. Людям же, в отличии от Обезьяны, требовалось более часа, чтобы лишь подняться на гору, не говоря уже о дальнейшем спуске.

В общем, они прекрасно проводили время, и они, о нём, вообще позабыли. Ну и когда они с упоением пожирали стебли, они услышали серию из шагов. Они быстро поняли, что Обезьяна, уже вернулась!

Ну и в тот момент, когда Обезьяна вернулась на задний двор, она увидела трёх ублюдков, что сидели на корточках, рядом с коробкой. Эти ублюдки, практически прикончили все бамбуковые ростки, которые она с таким трудом очищала, в течение целого утра! Фанчжэн внезапно почувствовал убийственное намеренье. Он засунул бамбуковый стебель, что находился в его руке, прямиком в разинутую пасть Одинокого Волка и затем, он встал, отряхнул руки и выдал Обезьяне Буддийскую прокламацию: “Амитабха. Как вы проглоты, посмели съесть все бамбуковые ростки, которые были очищенны лапами Обезьяны? Подобное поведение, было просто недопустимо! Амитабха, это будет справедливо, если вас кто-нибудь накажет. Ах... *Зевота*. Но, этот Нищий Монах, слишком устал, и он не сможет вас наказать.”

Фанчжэн вернулся в свою комнату для медитаций и закрыл за собой дверь. Ну и всё что он теперь слышал, это гневный визг Обезьяны, и за этим визгом, последовали звуки от палок, которые кто-то, начал швырять, просто во все стороны. Одинокий Волк теперь скулил, а Белка, теперь, жалобно пищала...

Фанчжэн покачал головой: “Как много насилия!”

Фанчжэн вернулся к кровати, и он отошёл ко сну, в тот же момент, когда его голова опустилась на подушку. И хотя, его действия во время сегодняшних событий и казались довольно-таки простыми, всё же, многократное наложение божественных сил, на себя и на его цели, сделали разум Фанчжэна, сонным и слабым. Поэтому Фанчжэн и заснул, в тот же момент, когда он прилёг на кровать. Во время сна, ему постоянно что-то снилось, но он не смог запомнить этот сон.

Вечером следующего дня, Фанчжэн наконец-то проснулся. И он был изумлён ароматным запахом Кристаллического Риса, который сейчас распространялся по всему монастырю! Он тут же вскочил с кровати и побежал на кухню. Там он увидел Белку, которая выдавала инструкции, с подстропильной балки. Одинокий Волк, в свою очередь, использовал лапы, чтобы закидывать паленья в печь, а Обезьяна стояла в стороне и наблюдала за готовкой. Три животины объединили усилия, чтобы готовить пищу!

Ну и только тогда, Фанчжэн наконец-то вспомнил, что в тот момент, когда он был слеп в течение трёх дней, Одинокий Волк и Белка объединили усилия, чтобы готовить еду.  Без них, он бы тогда голодал. Эти две животинки были опытны в готовке, и они знали процесс приготовления пищи. Их звериные конечности не были лучшими инструментами для подобной работы, но с Обезьяной в их обновлённом составе поваров, данная проблема, была решена.

Фанчжэн улыбнулся и снял крышку с котелка. И увиденное внутри, поставило его в тупик. Котелок был наполовину заполнен водой!

“Обезьяна, а кто тебе сказал, использовать настолько много воды?” — С горечью произнёс Фанчжэн.

Обезьяна указала на Белку, которая сейчас закрывала лапками мордочку. Она развернулась, чтобы показать Фанчжэну, лишь свою толстую задницу.

Фанчжэн улыбнулся кривоватой улыбкой: “Ладно, давайте сегодня покушаем рисового отвара.”

Фанчжэн нарезал небольшое количество бамбуковых стеблей и затем, он смешал их с рисом, в котелке. Оставшийся салат, со вчера, так же был измельчён и добавлен в кипящую воду. Получившийся отвар, на вкус, был вполне хорошим! Аромат от салата, хрусткость от бамбуковых стеблей и сладость от Кристаллического Риса, смешались вместе, во что-то и действительно вкусное!

После того, как он закончил с активной готовкой, Фанчжэн использовал гвозди, которые Обезьяна принесла в монастырь. Он поднял стол одной рукой и правильно подставил вновь отломанную ножку, затем он правильно расположил гвоздь и ударил по нему молотком. Но внезапно, произошла неприятность, из-за повторного использования молотка и из-за использования Фанчжэном большого количества силы. В общем: ручка молотка, при стуке, просто взяла и развалилась. Фанчжэн вздохнул и сказал: “В жизни есть взлёты и падения, и чем лучше у вас было настроение, тем легче вы нарывались на неприятности. Молоток пал жертвой кармы Одинокого Волка. Так выразим ему благодарность за службу. Спасибо тебе - Молоток!”

“Аббат, а разве не вы виноваты в поломе молотка? Так почему вы скидываете вину на Одинокого Волка, и почему вы не хотите, за это, наказать себя?” — Спросила озадаченная Обезьяна, ведь и её и одинокого Волка, уже наказали за подобные действия, в виде поломки стола.

“У всего кармического, есть начало и конец. И поэтому, вы все, несёте наказания за свои поступки. Ну и так как, я ваш учитель и Аббат, то и я, несу за вас ответственность. Поэтому, если вы несёте наказание за свои поступки, то и я, вместе с вами, несу это наказание, на себе, так что прекрати думать настолько ограниченно и помоги мне подержать ножку под столом.” — Сказал чуть покрасневший Фанчжэн, который отказывался признавать свою вину за поломку молотка.

Обезьяна сжала ножку стола с двух сторон и Фанчжэн размахнувшись ладонью, начал забивать гвоздь внутрь!

Бам!

Гвоздь вошёл прямиком в деревянную доску. Он повторил подобную процедуру три раза и затем он немного потряс стол на земле. И хотя он и был немного шатким, всё же, его можно было использовать.

Ну и как только он закончил со столом, большой котелок с отваром из салата, риса и бамбука, был на него подан. Человек и три животины, начали с жадностью поглощать пищу.

Ночь спокойно прошла без каких-либо происшествий. Ну и на следующий день, Фанчжэн был жуть как обрадован, когда он увидел еще некоторое количество бамбуковых ростков, которые проросли в уголках его двора. Он посмотрел через окно наружу, и он увидел, что там, за монастырём, уже был маленький бамбуковый лес! Ну и с подобной скоростью роста, не пройдёт и месяца, и на горе Одного Пальца, вырастет пышный бамбуковый лес!

Настолько огромный бамбуковый лес, не был таким природным объектом, который он смог бы спрятать от посторонних глаз. Поэтому, не прошло и двух дней, и кто-то из строительной бригады, уже его заметил. Деревенские жители, так же услышали о нём слухи и вскоре, все деревни в данном регионе, узнали о бамбуковом лесе! Это и вправду было примечательное событие, что бамбуковый лес, появился на северо-востоке Китая!

Ну и поэтому...

http://tl.rulate.ru/book/17996/620655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👏😊👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку