Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 180 — Трагедия Мастера, из-за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ② :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 180 — Трагедия Мастера, из-за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 180 — Трагедия Мастера, из-за того, что он был лишён женского внимания и был одинок. ②

“Все встречи и все расставания, всё счастье и вся печаль, всё это, было предопределенно судьбой?” — Хэ Фэй-Фэй была ошарашена.

Фанчжэн сказал: “Покровитель, вы уверены, что вы больше не хотите встретиться с Мэн Юанем, вновь?”

“Нет, спасибо. Раз встречи и расставания были предопределены судьбой, то почему я должна продолжать гнаться, за миражом?” — Ответила Хэ Фэй-Фэй.Переводчик данной новеллы:Desperio.

Фанчжэн протяжно вздохнул от облегчения, когда он убедился, и когда он стал уверен, что Хэ Фэй-Фэй наконец-то избавилась от своих иллюзий, сомнений и вредных мыслей.

“Бодхисаттва, а почему вы так вздыхаете, словно вы радуетесь произошедшему?” — Спросила в недоумении Хэ Фэй-Фэй.

“Это было потому, что кое-кто, уже продолжал в течение пятнадцати сотен лет, покорно ждать, только для того, чтобы с вами встретиться.” — После протяжного вздоха, произнёс Фанчжэн. Он никогда не ожидал, что с использованием деревянной рыбы и с применением усиления божественных сил, через мемориальную табличку с Буддами, он сможет одновременно погрузить сознания двух разумных существ, в сон. Он сейчас и вправду, выполнял многозадачность! С одной стороны, он перенёс сознание Хэ Фэй-Фэй в сон и с другой стороны, он так же перенёс и сознание Чэнь Биня, в сон. Сон Чэнь Биня, отличался от сна Хэ Фэй-Фэй. В его сне, он был с ней разделён огромными расстояниями, но при этом, из-за долгого ожидания и расстояния, он стал даже еще более пылким, страстным и жаждущим. Ну и для того, чтобы дождаться Хэ Фэй-Фэй, он уже прождал, тысячу пятьсот лет. Ну и более того, он был готов и дальше продолжать её ждать.

“Кто это был?!” — Хэ Фэй-Фэй была удивлена этими словами.

“Покровитель, зачем вы спрашиваете, если вы уже и так, знаете ответ?” — Ответил Фанчжэн, вопросом на вопрос.

“Бодхисаттва, могу я... могу я на него посмотреть? Я хочу увидеть то место, где он меня дожидается.” — Попросила Хэ Фэй-Фэй.

Фанчжэн кивнул и с взмахом его руки, мир полностью изменился, и они появились у подножия высокой горы. Там на этой высокой горе, были скальные ледники и когда они таяли, с них стекала ледяная вода, которая была обжигающе холодна и данная вода, впоследствии образовывала ледяной ручей. Одинокий Валун стоял посреди этого обжигающе ледяного ручья и это был никто иной, как Чэнь Бинь!

Хэ Фэй-Фэй уже была камнем, и она раньше, уже страдала от природных явлений. Она прикрыла свой рот ладонью и на лице, у неё сейчас, был взгляд жуткого неверия. Она едва смогла вынести обычный природный холод, когда Чэнь Бинь стоял в ледяной воде, постоянно испытывая омовение обжигающе ледяной водой. Насколько же болезненно это всё было? Как много выдержки, он вообще и имел? Насколько сильно он её любил, что такая любовь позволила ему стойко продолжать выдерживать все тяготы и лишения, на протяжении 1500 лет?

Ну и увидев этот валун, Хэ Фэй-Фэй почувствовала, что что-то в её сердце, внезапно разбилось и затем её глаза увлажнились, из-за наливающихся в них слёз.

Фанчжэн в виде Бодхисаттвы Гуань Инь, полетел вперед: “Чэнь Бинь, прошло уже тысяча пятьсот лет. Вы всё ещё хотите продолжать её ждать?”

“Б... Бодхисаттва. Даже... даже не упоминайте о тысяче пятьсот лет. Даже... Даже если это будет пятнадцать тысяч лет, я всё равно буду готов её ждать.” — Сказал Чэнь Бинь трясущимся голосом. Тем не менее, в его трясущимся голосе, можно было отчётливо услышать, настоящее мужество. Он не мог увидеть Хэ Фэй-Фэй и перед собой, он сейчас видел, лишь Бодхисаттву Гуань Инь.

Фанчжэн кивнул: “В таком случае, продолжайте ждать.”

“Не... не заставляйте его ждать и секундой дольше! Я хочу с ним встретиться!” — Ну и в этот момент, внезапно прокричала Хэ Фэй-Фэй. Она бросилась вперед и произнесла эти слова, с неподдельным волнением.

Фанчжэн спросил её в недоумении: “Зачем? Вы же любите именно Мэн Юаня. Так почему вы теперь хотите встретить Чэнь Бина? Вы знаете, что именно будет означать ваша встреча, в этот момент времени, после 1500-летнего ожидания?”

“Бодхисаттва, Мэн Юань лишь фантазия в моём сердце. Но Чэнь Бинь, моя настоящая, истинная любовь. Я знаю, что я делаю. Я в прошлом, была лишь глупой девочкой, но теперь, я всё поняла...”

Фанчжэн кивнул: “Как пожелаете. Отправляйтесь вперед, на свою встречу.”

Ну и высказав это, Фанчжэн взмахнул рукой, изменяя при этом мир.

— Дун... Дун... —

Звуки от деревянной рыбы, продолжали раздаваться эхом в их ушах. Ну и зачитывание сутры так же продолжалось, как будто сейчас, вообще ничего и не произошло.

Хэ Фэй-Фэй и Чэнь Бинь, одновременно открыли глаза. Они обменялись взглядами и улыбнулись. Они встали, поклонились Буддийскому Залу и Фанчжэну, перед тем как покинуть данный, священный зал. Они ушли из монастыря и спустились с горы, при этом, всё это время, держав друг друга за руки.

Фанчжэн улыбался ехидной улыбкой, когда он смотрел за спинами, этой удаляющейся парочки: “Как одинокий монах, я должен был их разлучить... Амитабха. Этот Нищий Монах и действительно напрашивался на целый век неудач и в итоге, ему придётся самостоятельно искать для себя собачью еду в старости, так как он навечно будет оставаться лишь холостяцкой псиной. Эх-эх-эх.”

“А откуда эта собачья еда, тут вообще и могла взяться?” — Фанчжэн услышал голос, который раздался у него за спиной. Ему даже не нужно было поворачиваться головой, чтобы понять, что единственное существо в этом монастыре, которое будет интересоваться собачьей едой, было естественно – Одиноким Волком.

“Два издевающихся над одинокими людьми, человека, принесли её в монастырь и данный Нищий Монах, только что, наелся ею до отвала. Если ты, её, так же хочешь получить, то в какой-нибудь день, тебе её обязательно предоставят. Холостяцкая псина!” — Фанчжэн лаконично произнёс последние два слова. Было неизвестно, обращался ли он так к Одинокому Волку или он делал сейчас самоуничижительную ремарку. В общем: он широкими шагами, направился на задний двор. У него больше не было никакого настроения, чтобы продолжать зачитывать священные писания, после того, как он уже сожрал полную миску собачьей еды. Ну и взглянув на время, он увидел, что сейчас, всё еще было утро и он подумал о том, что уже наступила весна. Затем он пораскинул мозгами: «А не повеселиться ли мне, снаружи?»

“Аббат, я могу проигнорировать тот факт, что ты съел мою собачью еду, но ты даже начал критиковать меня, как какую-то холостяцкую псину?! Я хочу компенсацию. Я хочу больше еды на обед!” — Одинокий Волк наклонил свою голову. Он выглядел так, как если бы он хотел возвращения его собачьей еды, законному владельцу, если его порция еды на обед, не будет увеличена в размере.

“Ты хочешь больше еды на обед? Ладно. Но сперва, заполни Буддийский Чан водой, доверху!” — Ну и в тот момент, когда Фанчжэн это проговорил, он внезапно рассмеялся: “Хм-м, а на самом деле, я могу выдать тебе больше еды на обед и другим способом. Пошли, мы сегодня спустимся с горы!”

“А куда это мы направляемся?” — Одинокий Волк последовал за монахом.

“Выкапывать дикие овощи. Я сегодня на обед, приготовлю что-то и действительно вкусное!” — Объяснил ему Фанчжэн.

“Что? Что? Что? Что будет и действительно вкусным?!” — Белка, что только что вернулась в монастырь, тут же начала аж светиться, когда она услышала, что-то, насчёт еды.

Но всё что она перед собой увидела, это как лысый монах и волк с жирной жопой, бежали вниз с горы. Одинокий Волк держал в зубах корзину, и он не был уверен, в чём будет заключаться его оплачиваемая едой, работа. Ну и любопытная белка, последовала вслед за ними.

Ну и когда они шли быстрым шагом, они слушали радостное щебетание птичек и это происходило, когда данное трио, спускалось вниз с горы.

Там на горе Одного Пальца, была река под названием Один. Это название было выдано ей Мастером Дзэна Одним Пальцем, еще очень и очень давно. Ну и вместо реки, это скорее всего, был даже сезонный ручей. Он замерзал на зиму и превращался в реку, только уже тёплой весной. Данная река изначально звалась “Река Один”(Jiāng líng), но из-за того, что её название было неприятно на слух и из-за того, что подобное название было сложно произносить, люди откинули от названия первое слово и просто начали звать её Один(líng). Источник реки Один, не располагался на горе Одного Пальца, а на деле, она брала своё начало в горном хребте Чанбай. Некоторые люди даже заявляли, что источником данной реки, были горячие источники. Ну и к несчастью, горячая вода, с течением времени, становилась холодной и это происходило, когда она достигала их деревни. В общем: об этом говорили старые охотники, много лет назад. Но никто так и не проверил эти заявления. В конце концов, источник реки Один, находился посреди крутых скал, обрывов и утёсов. Ну и более того, там на этих утёсах и скалах, практически не было растительности. Ну и так как там, было нечего собирать, никто туда и не ходил.

Ну и после того, как они достигли подножия горы, Фанчжэн увидел Ян Хуо, который выходил из своего дома, в явно приподнятом настроении. Он улыбнулся в тот же момент, когда он и увидел Фанчжэна: “Почтенный Фанчжэн, что вас сюда привело?”

Фанчжэн поприветствовал его с поклоном: “Покровитель, вы выглядите так, как если бы у вас и вправду было хорошее настроение духа...” — Ну и в тот же момент, когда его голос рассеялся в округе, Фанчжэн с мрачностью и с серьёзностью, сказал: “Покровитель, у этого Нищего Монаха есть кое-что, что он должен был вам сказать.”

Ян Хуа был в очень хорошем настроении, ну и поэтому, он тут же был ошарашен, когда он увидел настолько серьёзно-мрачное выражение на лице Фанчжэна. Что-то было не так? Ян Хуа спросил: “И что же вы хотели мне сказать?”

“Покровитель, в следующие несколько дней...” — Фанчжэн сделал паузу в своей речи.

Эта пауза заставила Ян Хуа, жуть как разволноваться. Ведь все люди в их деревне знали, насколько способным был Фанчжэн. Ну и практически любые Буддийские монахи и Даосские священники, могли гадать, предсказывать будущее и говорить о том, что впереди человека, ждала лишь опасность. Если бы такое и действительно произошло, то он бы, об этих “просвещённых” людях, подумал бы, лишь как о мошенниках, но, если об этом, ему скажет лично Фанчжэн, то он, скорее всего, в это, в общем-то и поверит. Его ребёнок, был результатом его молитвы Бодхисаттве, в монастыре Фанчжэна. Поэтому здесь не было ничего, чтобы сдерживало его, от того, чтобы поверить. Ну и поэтому, Ян Хуа, сейчас и вправду немного боялся.

Фанчжэн продолжил говорить с крайней серьёзностью и мрачностью: “Вы станете очень богатым.”

“Ух... Что, что вы имеете в виду?” — Ян Хуа уже мысленно приготовился к любым чудовищным предзнаменованиям, но он был и действительно ошарашен, ответом Фанчжэна.

Фанчжэн засмеялся: “Вы обязательно узнаете об этом в будущем. Вкратце, пара хороших событий, ожидают вас, на вашем жизненном пути. Кстати, к слову, может ли данный Нищий Монах, одолжишь у вас лопату?”

Ян Хуа быстро пришёл в себя и улыбнулся: “Ты что, решил мне лапшу на уши повесить? Ладно, такая лапша на ушах, мне и действительно нравится. Но всё же, для чего тебе нужна лопата?” — Ян Хуа лишь отмахнулся от слов Фанчжэна, думая о том, что они были лишь вежливыми любезностями, и он вернулся к их обычному общению, между деревенскими товарищами. Ну и, хотя, глубоко в душе, он из-за этих слов и почувствовал небольшое предвосхищение, всё же, он на них не надеялся, и он даже о них, практически и не думал. Но он не знал, что после того, как Фанчжэн поднял уровень его Небесных Глаз до второго, он теперь смог видеть в людях и хорошее и плохое. Как говориться: он теперь мог видеть катастрофы и удачу человека, которые произойдут с ним в ближайшую неделю.

http://tl.rulate.ru/book/17996/544602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!)
Развернуть
#
Спасибо за труды 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку