Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 187 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  И прямо незадолго до начала третьего задания Гарри доставили плащ из шкуры василиска: тайминг, который случается только лишь в аниме или непродуманной фантастике.

  

  Это невероятное совпадение по времени случилось в основном благодаря тому, что Сириус убедил Пенни, что это будет приятным сюрпризом для Гарри. А также потому, что Сириус был большим ребёнком и хотел оставить плащ себе на несколько дней, несмотря на то, что тот был слишком велик для него.

  

  Гарри не мог винить его за это, ведь вещь действительно выглядела круто. Брианна и Тиана превзошли самих себя в разработке дизайна, а мастер по выделке шкур смог целиком воплотить задумку в реальность.

  

  Плащ был тёмно-серого цвета и не отражал свет так сильно, как обычно делала змеиная кожа, хотя чешуйки однозначно выглядели как змеиные. Правда, их размер, почти с кулак, вероятно, озадачил бы любого, кто не знал о размерах даровавшего их василиска.

  

  Сам плащ свисал до щиколоток и был немного толще и тяжелее, чем Гарри думал, но, возможно, ему следовало ожидать этого, поскольку, прежде всего, это были доспехи. Не такие уж и неподъёмные, но и не так чтобы хотелось ходить в них каждый день. Шёлк акромантула, выстилающий внутреннюю часть плаща, был очень приятен на ощупь, особенно с терморегулирующими чарами на нём.

  

  Внутри и снаружи было несколько карманов, причём все они были зачарованы, чтобы вмещать в себя куда больше, чем позволял их размер. Такой же карман с внутренней стороны на спине скрывал глубокий капюшон, зачарованный так, чтобы при надевании мог покрыть тенями большую часть лица (п.б. Вот Гарря и обзавёлся «Стильным-модным-молодёжным плащом хрестоматийного Тёмного Властелина С Затенением Лица»™).

  

  Пара удобных сапог из шкуры василиска завершала сей наряд.

  

  — Как я выгляжу? — спросил он.

  

  — Пугающе, — мечтательно ответила Луна, глядя на его затенённое лицо. Кроме подбородка, единственное, что было видно — это глаза. — Но, если ты когда-нибудь задумаешь стать злым, то тебе придётся отрастить козлиную бородку.

  

  — Буду иметь это в виду, — криво усмехнулся Гарри и снял капюшон. — Теперь давай посмотрим, как работает эта штука с закрытием...

  

  Он взял в руки две распахнутые части плаща и посмотрел на полоску шёлка акромантула, которая была в них вшита. Распознать чары было отчасти сложно, так как шёлк изначально обладал встроенной магией и немного искажал сигнатуру, но прикладывать больших усилий всё же не потребовалось, так как чары были жёстко структурированы, а встроенная магия была более «свободной».

  

  — Заклинание ножниц? Направленные на себя и… с условиями? А, понятно. Активируется, если достаточно сильно потянуть. Умно, — пробормотал он. Будет действовать как молния или липучка.

  

  — Здесь ещё один кусочек шёлка акромантула спрятан, — Луна провела пальцем по плащу в горизонтальном направлении, где находился маленький, почти незаметный лоскуток.

  

  — Наверное, чтобы прикрепить его с другой стороны, — Гарри кивнул. Это не только не даст одному концу плаща болтаться и выглядеть глупо, но и покроет его грудь двумя слоями шкуры василиска. Возможно, это было излишеством, но жаловаться было не на что.

  

  Он закрыл плащ и перевязал его на талии ремешком из шкуры василиска. Затем принялся вертеть руками, разминать плечи, ходить взад-вперёд по комнате, приседать и в целом проверять, каково будет двигаться в новых доспехах.

  

  — Неплохо, — заявил парень. Плащ немного стеснял движения, но ничего такого, к чему бы он не смог привыкнуть. Высокая сопротивляемость магическому воздействию вполне оправдывала незначительный дискомфорт.

  

  

***

  

  Появление Гарри на переделанном поле для квиддича вызвало множество перешёптываний, тычков пальцами и взглядов, так как люди пытались понять, что это у него был за новый образ. Но на самом деле, всё это было не в новинку. Гарри для всего населения Хогвартса стал настолько редким зрелищем, что его появление почти всегда и неизбежно замечали.

  

  Он проследил за движением Луны по трибунам и удовлетворённо улыбнулся, когда она села рядом с Сириусом и Пенни.

  

  Его взгляд метнулся в сторону, где он увидел Адрастию, сидящую в одиночестве. Она слегка помахала ему рукой, на что он никак не ответил. Не стоило давать женщине (или кому-либо ещё, если уж на то пошло) какие-либо намёки.

  

  Флёр пока не пришла, но до начала третьего задания ещё оставалось время.

  

  Так как лучшего занятия не нашлось, Гарри решил взглянуть на лабиринт, созданный Министерством. Он знал, что по поводу отмены квиддича в этом году было очень много жалоб, и это сильно озадачивало. Не то чтобы поле было занято весь год, да и турнир занимал не так много времени. Как будто люди не могут сосредоточиться на целых двух мероприятиях, проходящих в один и тот же год.

  

  Не то чтобы это его касалось, но Гарри впервые за долгое время стало любопытно узнать что-то, связанное с Травологией. Эта гигантская живая изгородь росла довольно быстро. И ему стало интересно, было ли это свойственно только этому виду растений, или так можно сделать с чем угодно. Может, это работает только с немагическими видами? На его взгляд, живая изгородь не выглядела особо волшебной. Может быть, драконье дерьмо и вправду настолько хорошо в роли удобрения.

  

  Единственной интересной вещью, происходящей в данный момент, было обильное присутствие на задании авроров. Они патрулировали местность внизу и летали над лабиринтом на мётлах. Боунс, очевидно, не хотела повторения фиаско во время второго задания. Гарри прямо-таки слышал разговор директора ОМП с Фаджем: «Министр, только представьте себе реакцию общественности на убийство «мальчика, который выжил» во время третьего задания». Фадж бы от такого сложился, как карточный домик.

  

  На лице парня появилась улыбка, когда он увидел у одного из пролетавших авроров розовые волосы, и тут же помахал ей рукой. Она заметила и подлетела к нему.

  

  — Классный прикид, — похвалила Тонкс, остановившись рядом с ним.

  

  — Спасибо, — ответил Гарри с улыбкой, похлопывая себя по груди. — Это всё из шкуры василиска и шёлка акромантула.

  

  Метаморфичка присвистнула, будучи впечатлённой.

  

  — Шикарно. И, наверное, стоит больше, чем я зарабатываю за год. А может, и за десять.

  

  — Если бы ты попыталась шкуру купить, то да, возможно, — признал Гарри. — К счастью, она у меня уже была, так что мне пришлось заплатить только за шёлк и за работу.

  

  — Знаешь, я всегда хотела сапоги из шкуры василиска, — неприкрыто намекнула Тонкс, затянув старую песню.

  

  — Они довольно удобные, — прямо сказал Гарри, поднимая одну ногу, чтобы продемонстрировать свои собственные сапоги из шкуры василиска.

  

  — Рождество будет уже через несколько месяцев, — продолжала намекать Тонкс.

  

  — Я не уверен, что шесть месяцев можно охарактеризовать как «несколько», — сухо заметил он.

  

  — Можно, — авторитетно заявила аврорша.

  

  — Нельзя, — возразил Гарри. — Два — это пара, три или четыре — это несколько, а пять — это пять. Шесть — это вообще полдюжины, что уже довольно много.

  

  — Не спорь со мной, Гарри, я аврор, а значит, я могу устанавливать правила, — возразила Тонкс, притворяясь раздражённой.

  

  — Нет, это значит, что ты можешь навязывать всем остальным правила, которые придумал кто-то вышестоящий. К счастью для меня, я индивидуалист и поэтому презираю авторитеты.

  

  Тонкс сузила глаза.

  

  — Сопротивление приказам аврора незаконно.

  

  — Ты собираешься арестовать меня, Нимфадора? — нахально усмехнулся Гарри.

  

  — Только за одно уже это, я могу арестовать вас, — сверкнула глазами метаморфичка.

  

  — По какому обвинению? — спросил он с любопытством.

  

  — Хранение незаконной продукции, — заявила она с уверенностью. — И вы однозначно виновны, только посмотрите на все эти сексуальные шкуры, которыми вы отказываетесь делиться.

  

  — А, теперь мы подошли к сути дела, — понимая, кивнул Гарри. — Жадность, зависть и злоупотребление властью, всё как любит Министерство Магии.

  

  — Мне не придётся злоупотребить своей властью аврора, если ты просто согласишься подарить мне пару шикарных сапог из шкуры василиска, — надулась Тонкс, её глаза изменились в размере, пока не стали большими и блестящими.

  

  — Ты прям как персонаж из Сейлор Мун, — сухо заметил Гарри. — Тебе только коротенькой юбочки не хватает.

  

  Тонкс засопела и продолжила дуться, но уже с нормальными глазами.

  

  — Ладно, будь по-твоему.

  

  — Как дела, Дора? — просил Гарри через несколько секунд, видя, что игривые препирательства прекратились.

...

http://tl.rulate.ru/book/17817/1320762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку