Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 107 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  В конце концов, Гарри всё же удалось кинуть Сириуса и пойти погулять самостоятельно, как только его крёстный отец убедился, что беспокоиться не о чем.

  

  Вокруг было всё так же шумно, как и раньше, и Гарри это раздражало, но он больше не обращал на это внимания. Он выслеживал маглов под прикрытием, желая узнать, был ли тот мужчина единственным или их гораздо больше.

  

  Он выскользнул из их с Сириусом лагеря как можно незаметней. Несколько учеников из Хогвартса узнали его и окликнули своих родителей, что не могло не раздражать, но этим, к счастью, всё и ограничилось. По крайней мере, ему удалось избежать встречи с Уизли и его бывшей подругой Джинни. Это была одна из тех неловких ситуаций, которую он был рад избежать. Похоже, эта семейка пытались установить свою палатку без магии и потерпела в этом полную неудачу. Он вспомнил, как Джинни рассказывала ему об увлечении её отца маглами. Для человека, который вроде как являлся министерским экспертом по маглам, он был поразительно невежественным. Если бы в их мире царила справедливость, его место занял бы какой-нибудь маглорождённый.

  

  Так как точной цели не было, Гарри просто направился к первой попавшейся группе людей, внимательно высматривая отсутствие у кого-нибудь из них магической ауры.

  

  Через несколько часов поисков он нашёл довольно много таких людей. Мужчины и женщины, все одетые под стать толпе. Выглядящие так, будто им тут самое место.

  

  Один магл, пробравшийся на магическое мероприятие, мог быть результатом того, что особо умный и любопытный человек убедил друга или родственника волшебника провести его. Но такое количество не могло быть простым совпадением. Наблюдатели? Шпионы? Диверсанты? Хотя зачем шпионить на спортивном мероприятии?

  

  У каждого из них при себе была какая-нибудь безделушка, зачарованная на то, чтобы свести на нет действие маглоотталкивающих вардов. Это автоматически подразумевало, что им помог кто-то из волшебников, но как они могли получить такую помощь?

  

  Ответ пришёл в голову почти мгновенно. Ещё ведь и месяца не прошло с того разговора с Пенни, когда она заявляла о том, что будет вынуждена вернуться в обычный мир? И Гарри всё ещё помнил свою интернет-переписку с потенциальным русским волшебником, который отчитал его за размещение в Сети задач по нумерологии и предупредил, что людские правительства не так слепы, как хотелось бы верить волшебникам. Даже самый никчёмный идиот может посмотреть на школьные записи маглорождённого и заметить, что в возрасте от десяти до восемнадцати лет те словно сквозь землю проваливаются. А для тех, кто в курсе всех дел, это может быть аки мигающая неоновая вывеска. Какому-нибудь правительственному шпиону было бы проще простого подобраться к какому-нибудь обиженному маглорождённому и предложить ему работу, на которой тот сможет использовать свой дар и получать за это хорошие деньги. После того как бедолагу турнут из мира волшебников из-за существующего тут фанатизма.

  

  И тот бы согласился. Не каждый, конечно. Некоторые из-за упрямства решат остаться, несмотря на дискриминацию, иные покинут страну и попытают счастья в другом магическом государстве, третьи будут слишком настороженно относиться к работе в правительстве, но какая-то часть всё же согласится из чистой злобы на этот Волшебный мир, который давал столько сладких обещаний, а затем отверг их. Премьер-министр и сам правящий монарх, якобы, должны были быть единственными маглами, знающими о магическом населении Великобритании, но, вполне вероятно, что большая часть правительства тоже знает об этом. И в самом деле, какое правительство будет спокойно относиться к тому, что в его пределах действует ещё одно, и почти что без какого-либо надзора? Скорее всего, у маглов были планы по насильственному захвату власти, и они использовали этих шпионов, чтобы следить за всем происходящим изнутри. И самая большая ирония заключалась в том, что именно Хогвартс готовил тех самых людей, необходимых им для успешного исполнения этой цели.

  

  Но было ли это только в Британии или происходило во всём мире? Было ли во Франции, Германии, Италии или Швеции всё так же плохо, как в Британии? Он не знал, как там относятся к маглорождённым. Но был уверен, что по крайней мере несколько из этих маглов-шпионов были американцами, чисто из-за того, что Соединённые Штаты всегда и везде были замешаны в шпионаже. Да, это стереотип, но он появился не на пустом месте.

  

  Гарри сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Он слишком далеко забегал вперёд, делая предположения и догадки на основе очень ограниченной информации. Он даже не знал, работают ли эти маглы на какое-либо правительство. Единственное, что он действительно знал, это то, что здесь присутствуют маглы, и что у них при себе есть магические предметы, способные противостоять вардам. Наложить такие чары был способен даже достаточно умелый пятикурсник. Насколько знал Гарри, это также могли быть члены семьи магов, пробравшиеся на мероприятие, которое в противном случае они бы просто не смогли увидеть.

  

  Он чуть не фыркнул самому себе. Оптимизм ему совсем не был к лицу. Но даже если они были шпионами, Гарри ничего не мог с этим поделать. Он даже не мог обвинить правительство маглов в том, что оно за ними шпионит. Он бы тоже на их месте не стал бы доверять волшебникам.

  

  Но тем не менее ему это не нравилось, совсем не нравилось. Он внезапно почувствовал себя незащищённым, уязвимым и взволнованным. Ему потребовалось собраться с волей, чтобы идти нормально, а не как можно быстрее вышагивать к их с Сириусом палатке. Теперь он чётко осознавал, что любое его действие может привлечь внимание.

  

  Именно поэтому он чуть было не отреагировал применением силы, когда кто-то подбежал к нему сзади и схватил за руку.

  

  Гарри вырвал её из маленькой ладони нападавшего и повернулся, отчасти ожидая увидеть направленный на него пистолет. Но вместо этого он заметил светящиеся голубые глаза и светлые волосы своей доброй подруги.

  

  — Луна? — спросил он, совершенно обескураженный. — Что ты здесь делаешь?

  

  — Привет, Гарри, — произнесла Луна, улыбаясь ему и направив на него свой немного отрешённый взгляд. — Мы с папой здесь уже неделю. Мы собираемся разоблачить Чемпионат мира и показать чем он является на самом деле.

  

  — И чем же? — спросил Гарри, чувствуя, что в свете недавних открытий привычные теории заговора Луны его сейчас забавляют совсем нездоровым образом.

  

  Луна потянула его к себе, чтобы заговорщически прошептать парню на ухо:

  

  — Это заговор Министерства, чтобы выманить у трудолюбивых людей их золото.

  

  Гарри, который никогда не видел смысла в том, чтобы платить непомерные деньги за просмотр скучного спортивного мероприятия, был склонен согласиться с ней в этом вопросе.

  

  — Министерство действительно могло на такое решиться, — согласился он с улыбкой.

  

  — Да, Фадж, без сомнения, уже разместил по всей округе свою невидимую армию гелиопатов, чтобы не дать иностранным министерствам забрать золото себе, — добавила Луна.

  

  — Я буду начеку, — пообещал Гарри, хотя насчёт этого у него было гораздо больше сомнений. Даже если бы гелиопаты существовали, в чём нельзя было быть полностью уверенным, Фадж не мог командовать даже армией запечённых картофелин. Чего уж говорить об армии невидимых огненных духов.

  

  — Так вот зачем ты здесь? — спросила Луна с ноткой волнения в голосе.

  

  — Нет, я здесь не для того, чтобы искать гелиопатов, — признался он со вздохом. — Я здесь, потому что Фадж пригласил меня и Сириуса посидеть с ним в верхней ложе, а мы просто не нашли повода отказаться.

  

  Может, Фадж и был неуклюжим идиотом, но он оказал им услугу, ускорив расследование ОМП по части смерти Петтигрю и виновности Сириуса. Чарлус и Дорея предупреждали, что они не смогут просто так отмахнуться от этого человека, не рискуя нажить себе врага. То предупреждение Дамблдора, что теперь, когда Гарри влез в политику, уже не будет простого способа отойти от неё, очень раздражал парня. Ему никогда не нравилось, когда старик оказывался прав.

  

  — Звучит ужасно скучно, — заметила Луна.

  

  — Я буду потрясён, если это будет не так, — язвительно выдал Гарри. Сириус, по крайней мере, любил квиддич, а у него даже такого бонуса не было. — Кстати говоря, я, наверное, должен найти Сириуса и пойти к нашим местам. Ты будешь здесь после игры?

  

  — Да, моя палатка вон там, — ответила Луна и указала в сторону. — Если только игра не продлится больше пары часов. Тогда мы с папой уйдём.

  

  — Я тоже, — проронил Гарри, не желая смотреть бесконечный матч по квиддичу, из-за того, что ловцы не могли поймать снитч.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1292134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку