Читать The World of Otome Games is Tough For Mobs / Мир отомэ игр труден для мобов: Глава 10 - Дружба (часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The World of Otome Games is Tough For Mobs / Мир отомэ игр труден для мобов: Глава 10 - Дружба (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гаррет спасся в боевом корабле.

Он отправлял команды, вопя в капитанском мостике того самого корабля.

- Чем вы занимаетесь?! Поторопитесь и сбейте его!

Один из солдат возразил:

- Но там наши союзники! И разве принцесса не в безопасности?

Когда Гаррет попытался коснуться своих несуществующих усов, до него дошло, что их больше нет, и он крепко сжал кулак.

Эти усы были его гордостью.

Он лелеял их днем и ночью, но теперь от них не осталось ничего. Его шедевральные усы исчезли, когда он проснулся.

Тот рыцарь. Это тот рыцарь сделал с ним такое. Гаррета сжигала жажда мести, и он не знал отдыха, пока не отомстит обидчику.

- Почему вы в них врезались?!

В ответ на слова Гаррета, солдаты отвернули глаза.

(Эти люди должно быть целенаправленно пошли напролом, чтобы спасти принцессу. Наверняка это и есть причина, по которой они их не обстреливают! У нее ведь даже есть замена!)

Гаррет со злости пнул подвернувшееся оборудование, но оно оказалось на удивление крепким, и он только ударил ногу.

- Грр! Э, это тоже дело рук того мерзкого человека. Презренный рыцарь, который украл у меня усы!

Какой-то матрос выкрикнул:

- М, мы засекли новый корабль! Его предполагаемый размер около семисот метров!

Гаррет торопливо огляделся.

- Что за идиотизм! Чтобы подкрепления королевства прибыли в такое время──

Он грубо вырвал бинокль у солдата, и когда осмотрел то место, то увидел странный дирижабль, направлявшийся к ним.

- Чего? Почему там только две пушки?

Солдаты тоже были в замешательстве.

- И его форма тоже неестественная. К тому же, передвижные пушки? И там их только две?

Было обычным делом сражаться, подавляя врага бесчисленными пушками, прикрепленными сбоку, отчего форма того дирижабля тоже выглядела непривычной.

Гаррет погладил свои одинокие губы.

- Сбейте его. Меня тошнит от вида такого уродливого корабля. Соберем с него летучий камень, и проблем не будет.

Так называемый летучий камень был предметом, позволявшим дирижаблям летать.

Именно они позволили развиться технологии дирижаблей. Именно из-за существования летучих камней дирижабли могли создаваться в любой возможной форме.

Не будет никаких проблем, если новая встретившаяся угроза была обычным дирижаблем.

- Окружить его сейчас же.

После чего, противник повернулся передом к боевому кораблю, в котором был Гаррет, и выстрелил в него из пушки.

Боевой корабль яростно встряхнуло, и навигация стала невозможной, потому что был поврежден важный двигатель.

- Ч, что происходит?!

- Враг нас обстреливает!

- Обстреливает? Как он может попадать в нас с такой дистанции?──А-аа!

Когда противник усилил огонь, корабли княжества начали один за другим терять способность к управлению.

Гаррет увидел, как что-то отделилось от вражеского корабля, и направилось к падавшему роскошному лайнеру.

- Ч, да что черт возьми это?

После чего, кусок потолка обрушился из-за обстрела, ударив Гаррета прямо по голове и вызвав кровотечение. Он мог лишь представлять, что произойдет в дальнейшем.

На палубу спустился большой ящик.

Увидев этот ящик, глаза студентов засияли надеждой.

Крис показал сложное выражение лица, но кажется, все же он был рад.

Он спустился на своей разбитой броне рядом со мной и окликнул меня.

- Бальтфолт, твоих рук дело?

Я сдержал Люксона рукой и повернулся.

- С кем ты, по-твоему, говоришь? Радуйся──я победил.

Было естественно, что победитель уже был определен.

Люксон обратился ко мне:

[Хозяин, единицы брони противника направляются сюда. Я прошу разрешения отправить дронов.]

Когда я кивнул, Партнер начал одного за другим выводить боевых дронов.

У них была только верхняя часть тела, отчего они походили на безногую броню, и каждый из них был вооружен по-своему.

Когда ящик раскрылся, из нее появилась серая броня, Арроганц.

Его грудь была открыта, приглашая меня войти.

Наблюдая за мной, Анжи и Ливия схватили Гертруду.

Гертруда посмотрела на Арроганца и прищурилась.

- Не говорите мне, что это затерянный предмет.

Забравшись на Арроганца, я ответил Гертруде:

- Кажется, ты неплохо проинформирована. Все верно, это затерянный предмет.

- Теперь я вспомнила. Был один юный рыцарь, который снискал славу в королевстве как авантюрист. Так это ты?

Люксон произнес что-то вроде [Не особенно убедительно.], но я его проигнорировал и закрыл грудь Арроганца, смотря на изображение окрестностей.

Монстры собрались вместе, а рыцари княжества сдвинулись с места.

Я улыбнулся, пока Арроганц стал запускаться.

- Раздавим их в лепешку. Моя односторонняя битва начнется сейчас!

[Хозяин, но вы уже их контратаковали.]

- Это вопрос моих чувств! Я здесь, чтобы ясно дать им понять, с кем они связались. Я посею страх в умах тех идиотов из княжества!

Дроны, вооруженные пулеметами, вылетели из хранилища на спине Арроганца.

Пока они методично избавлялись от всех монстров, я сказал Анжи и остальным:

- Идите в убежище!

Анжи и Ливия кивнули ему.

- Хорошо. Мы доверим остальное тебе.

- Леон, ты должен вернуться.

Затем, рядом со мной встал Крис.

- Позволь мне помочь тебе.

Как он еще держится с таким драным снаряжением?

- Делай что хочешь. Только не путайся под ногами.

Крис показал легкую улыбку, несмотря на мои грубые слова.

- Я сделаю все что в моих силах!

Да уж, меня беспокоит то, как просто он это проглотил. Я ожидал ответа в духе «Не желаю слышать этого от тебя!»──А, плевать.

- Люксон, доставай крупнокалиберное ружье──и клинок.

[Открываю хранилище номер один.]

Держа огромное ружье правой рукой, в левую я взял клинок.

Когда Арроганц медленно поднялся с палубы, Крис подлетел ко мне.

Видя появившегося в небе Арроганца, монстры бросились на него в атаку.

- Бесполезно.

Арроганца окружили дроны, моментально расстреляв монстров из пулеметов.

При виде этого, Крис призадумался и сказал: «Я был психом, раз думал что смогу сразиться с ним мечом.»

Ему стоило осознать это раньше.

Дроны, отправленные с Партнера, составили компанию монстрам и броне, защищая роскошный лайнер.

Когда броня из княжества подобралась ко мне, я наставил на нее ружье и спустил курок, снеся разом ей голову.

- Ну что ж, как насчет втоптать в землю весь ваш боевой дух?

[Вы действительно походите на злодея, Хозяин.]

С ухмылкой, я вцепился в рычаги, управлявшие Арроганцем.

Гаррет увидел происходящее с мостика корабля.

- Он что, монстр?

Не только боевые корабли княжества, но и их броня была выведена из строя.

Серая броня была тяжелого типа, далекая от нынешней моды.

Поначалу он смеялся, насколько тот был вульгарным, но его лицо побледнело, когда его союзников стали уничтожать одного за другим.

Солдат поблизости заговорил:

- Граф, стоит ли нам отступить?

Гаррет врезал солдату по лицу.

Он усилил свой кулак магией, и отправил его в полет.

- Отступление? Что за бред ты несешь? Если войска княжества вернуться после поражения школьникам из королевства, мы станем посмешищем!

Солдат поднялся и утер кровь с губ.

- Н, но урон нашим войскам уже──

- Они украли нашу принцессу, украли магическую флейту, а теперь мы вот-вот проиграем ребенку! У нас нет пути к отступлению!

Если Гаррет с остальными вернуться домой в таком состоянии, для них не будет никакого будущего.

Гаррет, который будет нести за это ответственность, не имел иного выбора, кроме как уничтожить врага, стоявшего перед ним.

Он укусил свой ноготь и его глаза налились кровью.

- Значит, у королевства есть новая модель брони. Мое положение будет по меньшей мере в опасности, если мы не собьем его перед возвращением.

Пока Гаррет бормотал про себя, не обращая внимания на взгляды вокруг него, на мостик прибыли рыцари.

Увидев их особые черные костюмы, Гаррет мгновенно поднял лицо.

Он взглянул на ведущего их рыцаря и улыбнулся.

- Точно. У нас ведь есть ты. Сильнейший герой княжества.

Мужчина в возрасте в раздражении посмотрел на лицо Гаррета.

Макушка мужчины была лысой, и на его лбу был большой шрам. Он обладал большим мускулистым телом, и в отличие от других рыцарей, он был в пластинчатой броне.

Он был единственным, одетым в тяжелую броню, и так как все вокруг были в военной униформе или одеянии рыцарей, он выделялся.

Однако, это была экипировка мужчины, который был готов к бою в любой момент.

Люди княжества не чувствовали никакого неудобства рядом с костюмом мужчины.

- Мне говорили, что мне не будут приказывать вести людей на бойню. Я даже слышал, что принцессу захватили. За это тебя накажут позднее. Мы создадим открытие.

В глазах солдат появился луч надежды.

Они хотели, чтобы этот человек сделал что-то с беснующимся дирижаблем и той броней.

Гаррет в облегчении закивал головой.

- Что ж, тогда проблем нет, Виконт Бандель Гимн Зенден. Я оставлю это на вас и остальных рыцарей.

Рыцари покинули мостик корабля.

Гаррет издал сдержанный смешок.

- Теперь, все будет решено.

Однако, побитый солдат произнес:

- Н, но страна отдала нам приказ не позволять виконту Зендену──

Гаррет насмешливо рассмеялся.

- Зенден принял решение по свое воле. Кроме того, неужели можно быть настолько тупым, чтобы не нам разыгрывать наш козырь? ‘Черный Рыцарь’ сумеет убить того монстра. Он все же сильнейший рыцарь в княжестве.

Сильнейший рыцарь княжества вышел вслед за Леоном.

http://tl.rulate.ru/book/17471/627257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Черный рыцарь против Леона.
Как сказал один великий:
-Наконец-то достойный противник,наша битва будет величайшей.
Развернуть
#
Немного не понял, что вы написали :0
Развернуть
#
Кунг-фу панду посмотри, эт от туда

Развернуть
#
А-а, вспомнил момент.
Развернуть
#
Нда, сча гг получит настоящих пилюлей. Эт ему не школьников обижать с бедными пиратами. Будет боевая ничья, вангую.
А принцессу тож в гарем.
Развернуть
#
Рыцарь Зеро против Первого рыцаря :-).
Развернуть
#
Норм глава, пойдет.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
ОФФТОП #
почему никого не смутило: "...Мы создадим открытие."?
Развернуть
#
Смутило, но думаю здесь правильнее перевод : " мы провели их строй" - создадим отрытый путь для отступления
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку