Читать Your and My Asylum / Клетка: Я и Ты: Глава №2. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Your and My Asylum / Клетка: Я и Ты: Глава №2. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

День прошел. Я упорядочил информацию, которую я имел об этом месте, где я буду жить.

Во-первых, это место под землей.

Во-вторых, есть ведущая наверх лестница, но также есть стальные решетки, блокирующие путь.

В-третьих, рядом с этими решетками находится камера пыток, после этой камеры находится коридор с камерами, выставленными с обеих сторон, а в конце коридора находится комната охраны тюрьмы со столом, стулом, лампой и деревянной кроватью.

Я закончил тем, что проводил время в комнате охраны тюрьмы. Я был возвращен в свою камеру, прежде чем быть снова вызванным, но вскоре после этого я получил приказ «использовать эту комнату». Если бы я снова вспомнил разговор (который состоялся в камере пыток), тогда он прошел так:

— Ты могла бы просто открыть дверь в одиночную камеру.

— Ах, ха-ха. Ты серьезно? Тогда я не смогла бы вернуть тебя, м-р Юджин, в твою камеру.

— Это твоя последняя мера предосторожности?

— Нет, это не мой последний вариант. Это самый простой и безопасный метод. У тебя нет особых способностей, верно?

— Ты уверена?

— Хотя, безусловно, кое-что выбивалось из обычного порядка вещей, ты был удивлен тем фактом, что существует магия, и ты думал, что я была чунибьём.

Если подумать об этом, то я так и сказал. Думая об этом сейчас, это были ненужные слова. Те слова, я сболтнул из-за того, что я недостаточно подавлял свои эмоции. Если бы я не сказал что-то подобное, мои варианты действий увеличились бы. Например, притвориться, что обладаю какой-то ужасающей супермощью······. Во всяком случае, это невозможно теперь. Если произнести ненужные слова, тогда эти вылетевшие слова убьют ваше будущее без каких-либо колебаний.

— По крайней мере, это, вероятно, не физическая способность или что-то заметное сразу.

Эрл напевала себе и довела это предложение до конца. Я больше не хотел убивать свои потенциальные ресурсы будущего, поэтому в ответ я только пожал плечами.

— В любом случае, ты можете использовать ту комнату, которую ты видел раньше. Призывать кого-то снова и снова... Ну, есть небольшое обстоятельство.

Обстоятельство, не так ли? Тот факт, что она пропустила конец ее предложения, означало, что это было для нее невыгодным, и это означает, что существует какой-то предел ее способности к призыву.

Тогда было не время спрашивать.

— Тут довольно пусто. Нет ли одежды, воды для мытья, туалета или чего-нибудь поесть?

— Ты многовато просишь?

— Ты хочешь сказать, чтобы я развлекал тебя так?

— В этом есть проблема?

— Ты не знаешь, как легко мужчины становятся грязными, не так ли?

— Хах? Но я уже хорошо осведомлена об этом.

— Значит, ты знаешь, что примерно через два дня ты будешь получать услуги от парня, который покрыт кучей мертвой кожи, измазан собственным фекалиями и пьет собственную мочу, верно?

— ...В этот момент я, скорее всего, просто убью тебя, понимаешь?

— Очистка крови, кишок и костей отличается от вытирания дерьма.

— Это может быть так, но······. Ах, такие люди, как ты······ — Эрл Среброльва посмотрела на меня раздраженным взглядом и почесала затылок. — Ах, что угодно. Если это ванная комната, то есть рядом с комнатой охраны. Она открыта, поэтому ты можешь её использовать. Что касается воды для мытья, я что-нибудь сделаю по этому поводу, так что подожди. Еда...

— Я не буду пить молоко Небес.

— Ты жалуешься на еду? В этой ситуации?

— Я сказал это раньше, но мне не нравятся стимулирующие вещи.

— Что тебе нравится, не имеет значения. Должна ли я тебе рассказать о чем-то, таком же простом, как прием пищи? М-р Юджин, прямо сейчас ты находишься в ситуации, когда ты должен есть все, что я тебе даю, ты знаааешь? И ты говоришь так, зная это, вееерно? — это плохой знак, если конец ее предложений начинает растягиваться. Хотя я уже понял это, я не отступил здесь.

— Я не возражаю, если ты хочешь получить инициативу, придираясь к каждому слову, которое я говорю, но я по-прежнему уважаю тебя. Надежда, что ты тоже с уважением отнесешься ко мне не должна быть неправильным желанием.

Эрл, возможно, наморщила лоб, но она не раскрыла рта. Долгое молчание. Она щелкнула языком и сложила руки:

— Ты хорошо треплешь языком, для иномирского существа.

Я не сказал ей, что она делает то же самое с моей точки зрения. Если бы я произнес эти слова, тогда «равное отношение к людям», которое я накапливал до сих пор, разломается. Я не могу наброситься на нее. В любом случае, попытка продвинуться дальше была бы слишком опасной, поэтому я закрыл рот и стал ждать. Титул пэра недомолвок.

— Я дам тебе еду. Хотя, это не потому, что я тебя уважаю.

— Спасибо.

— ······Хаа. Тогда что, я должна предоставить тебе одежду, воду и еду - эти три вещи? Более того, поскольку они являются расходными материалами, это утомительно······

— Если все в порядке, я надеюсь, что смогу также получить ручку и бумагу.

— Это не "в порядке", это нууууднооо·····. Действительно, не должна ли я просто убить его? — она равнодушно пробормотала эти слова.

Быстро, я должен заложить под собой фундамент «чего-то, о чем бы она сожалела». При таком раскладе 4 дня были бы моим пределом. Если кто-то спросил меня, почему я думал, что осталось всего 4 дня, то я мог только сказать, что это было благодаря моей интуиции.······.

— Увидимся.

Как будто она потеряла интерес, Эрл встряхнула пальто, убрала свой жезл и подняла левую руку. От ее мизинца до указательного пальца ее ногти были лакированного черного цвета, исключая ее оставшийся ноготь, который был окрашен в белый цвет. Ожерелье, о котором я понятия не имел, когда она вытащила, было в её руке. И тогда...

Вспышка······!!!

Что-то появилось перед Эрл Среброльва.

Кто-то того же возраста, что и я, однако, не часть тех же homo sapiens.... a девушка из другого мира. У нее были синие волосы, голубые глаза и, подобно Эрл, она имела щелевидные зрачки. У нее был красивый внешний вид, но также от неё исходило чувство холода. Её рост был почти таким же, как у меня, и все ее тело было экипировано в доспехи····· я, кто смог заметить все это за одну секунду, действительно, должен был быть благодарен первой половине 8-летней войны.

Бац······!!!

— Кьяауу...!!! — крик. Увидев, как она упала в обратном направлении, как только она была призвана, это означало, что она, должно быть, сидела. Она держала нож в правой руке и вилку в левой руке, так что, вероятно, это означало, что она была в середине еды. Синеволосая девушка... слишком длинно, девушка-рыцарь пристально смотрела на Эрл.

— Korza! Biess–Krinknte’ zes!!

Кажется, Эрл смеялась, держа черный ноготь большого пальца левой руки у рта.

··Хм?

Подождите. Если подумать об этом, в камере пыток было так же.

— Zia. Sitro–kosa, Brink–aizio.

— Noveme, Korza··· Isurasias’ zes, — девушка-рыцарь глубоко вздохнула, осмотрела комнату, и на ее лице появилось усталое выражение.

— Tobok Sanke, Zia.

— Kabo’ zes’ na.

Девушка-рыцарь еще раз вздохнула и, даже не взглянув на меня, протянула руку к Эрл. Эрл усмехнулась и прыгнула в руки той девушки, не обращая внимания на протянутую ею руку. С выражением покорности на лице девушка-рыцарь обняла Эрл. Затем Эрл сказала:

— Tarz.

Появилось мерцание.

Вот и все. Не оставив ни единого следа, Эрл и девушка-рыцарь исчезли. В одно мгновение я оказался в ситуации, когда единственное, что оставалось в комнате, - это я и потусторонние существа, привязанные к их дыбам. Поскольку это было не очень восхитительное место, я вернулся в в комнату охраны, куда я был определен. Затем я заснул на деревянной кровати и проснулся. Я был измотан.

Моя усталость не исчезла даже после сна. Скорее, казалось, что стало хуже. Это было главным образом потому, что я подтвердил, что эта ситуация не была кошмаром, а, по правде говоря, реальностью. Мне удалось немного разобраться в моих мыслях, поэтому я понял, как Эрл смогла исчезнуть раньше. Она отменила призыв после того, как «прикрепила» себя к своей цели призыва. Скорее всего, это согласуется с логикой того, почему вызываемое существо призывается с одеждой и не обнаженным.

Кроме того, я понял, почему она прибегла к такому способу ухода. Она, скорее всего, не хотела показывать мне вид решеток, ведущих к открывающейся лестнице. Хотя теперь я могу свободно передвигаться здесь, не будем заблуждаться. Моя тюрьма стала чуть-чуть больше, не более того······. Это было вариантом легкого предупреждения. Она похожа на Чанми в том, что она одержима инициативой. Хотя, есть вероятность, что она просто слишком ленива, чтобы подняться по лестнице самой······. Это тоже похоже на Чанми.

Что бы это ни было, давайте отложим это на время, так как я уже хорошо разбираюсь в обеих ситуациях... Я думал о чем-то другом, чем-то более важном.

О ногтях Эрл Среброльва.

О тех ногтях на левой руке, которые были окрашены в черный цвет от ее мизинца до указательного пальца, но потом все вместе стали черными, включая ноготь большого пальца, когда она вызвала ту девушку-рыцаря.

http://tl.rulate.ru/book/1730/156491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за отличный перевод (по сравнению с среднестатистическим здешним "наспех причесанным копипастом гугла" он очень хорош).
Развернуть
#
Спасибо за добрый отзыв) Всегда стараюсь сделать так, чтобы потом не стыдно было.
Развернуть
#
Позвольте внести тройку поправок:
1) "Неужели я должна просто убить его?" - Звучит словно она недовольна его простым убийством. (В анлейте: "Really, should I just kill him?" - This girl who muttered those words indifferently.). Думаю, она ворчала что-то типа: "Может, в самом деле, я просто убью его?" (и не буду париться с требованиями).
2) "От ее мизинца до указательного пальца ее ногти были отполированы черным" (В анлейте: "polished black" - скорее, покрыты черным лаком).
3) "О тех ногтях на левой руке, которые были окрашены в черный цвет от ее мизинца до указательного пальца, но были совершенно черные до самого большого пальца, когда она вызвала ту женщину-рыцаря." (В анлейте: "About those nails on her left hand that were colored black from her pinky to her index finger, but were definitely black all the way to her thumb when she had summoned that female knight.") Немного непонятно получилось, начиная с анлейта. Имелось в виду, что сначала ноготь большего пальца был белым, а после призыва стал чёрным. Может: "О тех ногтях на левой руке, которые сначала были окрашены в черный цвет от мизинца до указательного пальца, но потом все стали черными, включая ноготь большого пальца, когда она вызвала ту женщину-рыцаря."
Развернуть
#
Спасибо за помощь с правкой текста, к сожалению, чем ближе к полуночи идет перевод, тем больше подобных огрехов возникает.
1) изменил на "Действительно, не должна ли я просто убить его?"
2) предпочел "От ее мизинца до указательного пальца ее ногти были лакированного черного цвета"
3) скопировано. На тот момент не совсем понимал, что там, а пометку-напоминалку на будущее сделать забыл.
Развернуть
#
— ... У тебя нет особых способностей, верно?
— Ты уверена?
— По крайней мере, это, вероятно, не физическая способность или что-то заметное сразу. [At the very least, it probably isn’t a physical ability or something that sticks out immediately.]
У "stick out" есть несколько значений. Первое: выделяться на фоне чего-то, быть заметным, и второе значение "высовывать(ся), выпирать". Но мы же культурные неиспорченные люди, да?
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку