Готовый перевод Reincarnated as a Troll in a Dark Fantasy World / Я стал троллем в мире темного фентези: Глава 56: Аудиенция героя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

MDW: Я попробовал написать главу в третьем лице, как оно вам?

---

Короля Хротгара очень интересовала его следующая встреча. В первые же годы его правления, его королевство едва ли не потеряло один довольно важных город в восточных землях. Он служил буфером между землёй монстров и другими, ещё более важными городами. Даже если бы он не был так сильно важен стратегически, это всё ещё очень важная часть его королевства. Навредить городу в его землях, значит навредить самой короне. Навредить ему.

Большинство отчётов давали очень странную и чуть ли не противоречащую информацию относительно этого города. Монстр В-ранга внезапно появился, орда орков атаковала город, деревья восстали и начали сражаться за город, невеста орка, генерал-гибрид, командующий монстрами, потеря группы В-ранга, что были довольно известны по всему королевствам.

Несмотря на то, что ему было лишь двадцать лет от роду, король Хротгар был мудр и очень остроумен. У него был талант к управлению государства. Но, всё же, он никак не мог отличить глупые слухи о городе от правды из-за всех этих отчётов. Ему казалось, что всё это лишь ложь, основанная на клочках правды, однако даже так он мог понять: главы этого города конкретно облажались и должны заплатить за свои ошибки. Своими жизнями.

Он очень сильно ждал своей следующей встречи. Вместо какого-то там скучного торговца, какого-то коррумпированного дворянина, он ждал героя. Восходящую звезду, что появилась из ниоткуда и принял на себе задачу справиться со всем этим беспорядком. Теперь, когда он вернулся, король не мог дождаться того момента, когда он узнает обо всех его подвигах... услышит его отчёт.

Правда в том, что король был фанатом героя. Сказки о героях, что владели невообразимой силой и сражались с порочными драконами не были чем-то необычным для жителей столицы, но король всё же читал записи о тех героях в своей библиотеке. Он мечтал когда-нибудь и самому дать задание подобному герою.

Министры и советники предупреждали его следить за своим мнением и восхищением героями, поскольку очень часто желание королей свалить все дела на кого-то в итоге приводили к большим проблемам, однако этот героя, что появился чуть ли не из пустоты пару дней назад был далёк от того, чтобы оправдать опасения его помощников. Беовульф был первым героем, которого будет направлять недавно коронованным Хротгар. Он был очень рад своей новой игрушке.

- Кто мой следующий посетитель?

- Герой Беовульф, мой господин.

- Зовите его сюда.

Двери огромного зала для аудиенций открылись, и внутрь вошла худощавая фигура Беовульфа. Он шёл скованным шагом и излучал скромность лишь своим присутствием, так, что кто-нибудь мог легко спутать его с сыном какого-то мелкого дворянина. Возрастом он, наверное, было даже ещё моложе, чем король. Однако те вещи, что принёс герой не могли не удивить. За его спинами шло несколько оруженосцев с трофеями на подушке.

Герой Беовульф прошёл половину зала, а затем поклонился королю.

- Ваше величество, я вернулся и принёс Вам и всему королевству радостные вести.

Король едва ли мог сдержать своё восхищение, - Очень хорошо. Несите сюда трофеи.

Оруженосцы пошли по сторонам от героя к королю, затем преклонили колени у самого трона, представляя Его Величеству различное оружие, аккуратно уложенное на подушки. Всего было пять экземпляров. На четырёх из них лежали знаменитые орудия, король даже был знаком с ними. Это было оружие отличной группы авантюристов В-ранга, Сияющих Клинков. Хельмгольц Заклинатель Клинков был его любимцем. Остальными орудиями были "Лук Острого Клыка", принадлежавший Чиере, полуэльфийке-лучнице, "Гипнотизирующий Зеркальный Щит" и "Булава Земных Слёз", с которыми ходил Грант и "Посох Пироклазма", принадлежавший Тибальту, их магу. На пятой подушке была голова, голова с зелёной кожей, длинными заострёнными ушами, едва ли человеческим носом, который больше был похож на свиное рыло и длинные рыжие волосы, что прятали часть лица.

- Вот, Ваше Величество. Я представляю вам оружие Сияющих Клинков.

- Великолепно! - король аплодировал стоя в восхищении. Обычно, никакой человек бы не посмел принести голову монстра в зал для аудиенций, однако этот случай был абсолютно уникален.

- Я премного благодарен Вашему Величеству за его похвалу.

- Герой Беовульф! - Хротгар обратился к нему вновь, - Были люди, что противились признавать тебя посланником короля, однако я рад, что ты доказал своё право на это, хоть они и не были свидетелями твоих подвигов, в отличии от меня.

Герой Беовульф дождался, пока король закончил свои речи, а затем кивнул своему слуге, чтобы тот принёс награду.

- И вот, это голова монстра, которого они не смогли убить, потому они также ответственны за то, что произошло в городе Мирфилде.

- Это тот голова того монстра-гибрида, что упоминался в отчётах от гильдмастера?

- Да, мой господин. Это именно тот монстр, что он упоминал.

- Однако я думал, что он писал о тролле.

- Я не смог найти следов тролля. Гильдмастер, скорее всего, ошибся и перепутал из-за шлема этого орка-гибрида, который и вправду был похож на голову тролля. Невеста монстра, что также упоминалась, скорее всего, была матерью этой мерзости, однако из-за заговора против процветания королевства, её сделали козлом отпущения и сбросили всю свою вину на неё.

Герой Беовульф остановился, посмотрел на короля, жестом попросив позволения продолжить. Король кивнул, а герой сразу же продолжил свой рассказ:

- Это и был настоящий монстр, что появился в лесу, которого не смог обезвредить гильдмастер, и которого не смогли убить Сияющие Клинки. Также этот парень был тем, кто повёл орочью орду на осаду города. Некоторые рыцари, что видели его в бою, также отчитались, что видели, как он носил на голове шлем с козьими рогами, который, скорее всего, и послужил причиной такой ошибки.

- Восхитительно. Герой Беовульф, твои действия принесли спасение целому городу. Даже хотя теперь им придётся как-то перенести зиму, не имея при себе никаких запасов, но зато сам город не был стёрт с лица земли. А что же случилось с теми досадными помехами?

- Они все мертвы, мой господин. Эти неудачники заплатили за ошибки, что они совершили, в соответствии с вашими приказами, - герой остановился на мгновение, а затем продолжил, однако уже тише, - их головы также сейчас находятся в столице, в качестве доказательств, - сказал он, указав на оруженосца с замочкой, что не стал идти вместе с остальными.

- Восхитительно. Награда для тебя уже готова, уверен ли ты, что не хочешь стать королевским рыцарем или получить дворянский титул? Этому городу нужен новый барон.

- Мой господин, я премного благодарен вам за такое лестное предложение, однако я не желаю становиться благородным дворянином. Я родился в семье простого фермера, и талант мой был со мной с рождения. Мне лишь повезло стать одним из тех, кто возвысился в этом мире.

Король знал, что те, кого звали героями, никогда не подчинялся государству. Они боролись за свою свободу и искали приключений, избегали какой-либо привязанности даже больше, чем смерти. Хотя, как можно было понять по оружию, что лежало на подушках, избегали смерти они не всегда очень хорошо, так что иногда некоторые герои всё же поддавались соблазнам и могли связать себя с какой-либо женщиной или простыми удовольствиями, однако по Беовульфу такого сказать было нельзя. Наоборот, герой смотрел на короля лишь с жадностью в глазах, всё, что его здесь держало - награда.

И король собирался наградить его достойно. Если у этого человека было достаточно силы, чтобы в одиночку победить существо, с которым не смогли справится даже высокоранговые авантюристы, то будет мудро его не злить. Особенно того героя, что появился из ниоткуда, ведь он может спокойно оказаться внебрачным ребёнком какого-нибудь высокопоставленного дворянина. Его манеры и знания о дворе, его навыки в переговорах были просто неоспоримы. Даже министры были удивлены вежливостью и поведением.

- Внесите награду! Пятьсот ядер монстров D-ранга, пятьдесят ядер монстров С-ранга и две сотни золотых монет! - королю не было известно, зачем героя понадобилось такое множество золотых монет. Однако, поскольку польза для них была довольно спорной, и их собирали лишь для того, чтобы они пылились в сокровищнице, не было особых причин ему отказывать.

- Я польщён щедростью господина... и... - герой преклонил колено, однако не опустил головы. Его поза, была будто у рыцаря, что просит у своего господина право говорить. Король решил ещё немного побаловать героя.

- Продолжай.

- Если ваше величество не имеет ничего против, я хотел бы "предложить" это мощное вооружение королевству, - король сразу понял, что он хотел продать ему оружие Сияющих Клинков.

- Ты не хочешь оставить это оружие себе?

- Нет, Ваше Величество, ничто из этого не подходит мне. Они лучше послужат королевству, когда для них найдут правильных людей, чем мне. Они наверняка ещё долго смогут прослужить королевству.

Глаза короля Хротгара засверкали, когда он стал думать о том, что сможет встретить ещё героев в своем королевстве. Его рвение взяло верх над ним.

- Хорошо, тогда я дам тебя пять ядер монстров В-ранга за каждое из этих орудий. Министр сокровищницы, попрошу, разберитесь с этим.

Герой Беовульф был доволен. Он улыбнулся, поклонился и сказал самым благодарным голосом, - Ваше Величество слишком щедр, - и стал идти назад, на выход из зала для аудиенций, - Семь лиг... - пробормотал он едва слышно.

Король хотел остановить героя, чтобы услышать героические рассказы о битве против гибрида, однако ему нужно было оставаться королём. Премьер-министр уже смотрел на него осуждающим взглядом. Наверное, сегодня ночью ему прочтут очередную лекцию о том, что король должен вести себя подобающе королю.

Героя сопровождал министр сокровищницы, что заставляло Беовульфа широко ухмыляться. Король ошибочно посчитал причиной тому преданность.

Титул [Король мошенничества] приобретён.

Тот, кто обманул правителя страны и сбежал со множеством богатств.

Уменьшает базовый шанс провала на 75%, не дейстует на другие модификаторы.

 

После "посещения" сокровищницы и "получения" своей награды, всё, что оставалось - отправиться на север. Герой Беовульф забросил несколько закусок себе в рот, - Хм. Хрустящее и вкусненькое. Жалко, что быстро тает во рту.

http://tl.rulate.ru/book/17152/443295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 88 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 11
#
Если честно похоже на спектакль, всё ощущается сильно наигранным и король это вообще отдельный кадр. Вот это настоящая одержимость ну вот как можно смотреть на человека вломившегося в осаждённый город при этом нарезов крупными кусочками монстров и убившим его вассала с семьёй, мастера охотников с помощницей до кучи. Это даже не пощёчина а самый настоящий плевок в лицо короля.
Развернуть
#
А ему норм, перед ним новая игрушка. Вот так вот, только тапками не кидайся).
Развернуть
#
Из того, что я понял, он сам приказал казнить главных в городе, а также много можно списать на его страх. Не зря же глава в третьем лице. Ну а так да, справедливо.
Развернуть
#
Как по мне последние главы это дикая жесть, если я хоть что то понял этот герой Грендель и тогда встаёт вопрос что было первым; его прибытие в столицу и готовность исправить положение в этом городе или самоличная расправа в городе с фальсификацией полномочий от короля. Первый это такой себе вариант, он не знает где сталинца и сколько до неё добираться, пройдёт несколько дней пока он метнётся кабанчиком туда обратно (обычно города так близко не стоят друг к другу), за это время орки всех накол посадят. Второй это вообще жесть, даже не плевок а целое ведро помоев на голову одеть, мало того за убийство знати его самого уже можно прибить, так ещё подделка слова короля это вообще заоблачный косяк, и то что он действовал во благо ничего не решает. Лучшее на что он может рассчитывать после этого пендель, но с таки "королём" вполне возможно. Автор не принимай близко к сердцу, просто бомбит, уж слишком сильно эта и прошлая глава выбивается из общей атмосферы.
Развернуть
#
Я не автор, так что ничего не могу поделать. С тобой я согласен, ведь я это всё переводил и резкую смену атмосферу прочувствовал на своей шкуре. В защиту автора могу сказать, что обычно фэнтези миры намного меньше, чем наш мир, да и орки далеко не первый день осаждали город, который изначально рассчитаны, чтобы сдерживать монстров, так что, думаю, с точки зрения реализма всё вполне возможно.
Развернуть
#
Мдааа надеюсь дальше все будет лучше, спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо за труд!
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
"закуска" - это заведующий сокровищницей?
Развернуть
#
Ядра.
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим