Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 70 - Шагами победителя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя благодаря магической бумаге мы постоянно поддерживали связь, выезжать снова Тилль уже не решался – у врага явно было агенты в столице, и они могли доложить о готовящейся хитрости, если бы что-то заподозрили.

Чтобы отвлечь их внимание, мы распустили слухи, что наша армия ещё в неделе пути отсюда (поскольку скрыть то, что мы идём в столицу было невозможно). Враг же, судя по донесениям, торопился изо всех сил, чтобы прибыть раньше нас. Отлично, отлично.

Наверное, я бы мог тайком приехать в замок и управлять всем действием оттуда. Но... я слишком ярко представлял себе свой торжественный и победоносный въезд в город. Во главе войска – теперь я не собирался прятаться куда-нибудь в середину.

В назначенный день, ещё на рассвете, я получил сообщение от Тилля. Оно было максимально лаконичным, как всегда. «Враг показался из-за холма, через час будет в городе. Скелеты и горгульи наготове».

Я знал, что появление нежити напугает обычных горожан не меньше появления врага, и поэтому заранее, ещё до начала всего похода, обговорил это с Верховными. Они должны были не просто выпустить скелетов, а превратить это в шоу, с пафосными речами о защите и всем подобным.

Что до нас, то мы стали собираться. Первые из нас – а я ехал в начале войска, пересев из кареты на коня – должны были добраться до города через часа два-два с половиной, как раз тогда, когда закончатся силы защитников.

Своей ловушкой мы планировали запечатать вход – враг не сможет ускакать обратно в бескрайние поля, если во всех воротах прибывают и прибывают наши войска. Я планировал покончить с этим мятежом раз и навсегда и надеялся, что больше внезапных резервов у врага не обнаружится.

Наверное, я совершил ошибку, проехав весь путь на коне. Два с лишним часа верхом – это то ещё удовольствие, и меня чуть укачивало. Когда городские стены показались вдали, я послал разведчиков доложить обстановку, не заезжая в сам город. Конечно, враг мог нас заметить... Но сейчас это уже не имело значения.

Вернувшиеся солдаты доложили, что в городе идёт бой, и пока враг выигрывает с небольшим перевесом, хотя и сильно деморализован появлением нежити и монстров. Вместе с ними врагу давали отпор некоторые горожане, вооружившись чем попало, и городская стража. Меня порадовало то, что они не побоялись встать спиной к спине со скелетами и горгульями – а, судя по донесениям, так оно и было.

Однако численность была на стороне врага. До сих пор – пока мы не вошли в город.

Ехали мы быстро, но при этом не неслись. Мои полностью закрытые доспехи и шлем с опущенным забралом – дико неудобная штука, кстати – не оставляли открытых участков, но герб на груди и корона показывали, кто я такой.

- Это король! – крикнул кто-то в толпе. – И войско! Мы спасены!

Ну, до спасения ещё дело не дошло. Мы быстрым шагом ехали по улице, заваленной трупами, обломками костей, мёртвыми лошадями – из мирной столицы Растон в одночасье превратился в поле боя.

Я отметил, что ничего не горит, однако звуки битвы доносятся отовсюду. Войска распределились по улочкам, прочёсывая город в поисках врага, я же сам поехал в центр столицы – на главную площадь.

И первым, кого я там увидел, был Верховный Лич.

- Эти смерти неугодны богине! – вещал он с балкона храма... Клораса?! Очевидно, оттуда его могли видеть и слышать все, а не пустить его перепуганные жрецы не посмели.

Я мысленно захлопал Личу. Придумать лучшего пиара Культу Смерти, наверное, было нельзя. Проповедь с балкона светлого (!!!) храма, сопровождаемая поднятием мертвецов во имя защиты народа.

Однако пришла пора взять речь и мне. Мои войска лавиной хлынули на площадь; враг ошалело застыл. Только что он выигрывал – и тут невесть откуда взялась элитная королевская гвардия лично с королём во главе.

Я поднял забрало.

- Предательство, - произнёс я так, чтобы слышали все, - всегда должно быть наказано. Вы покусились не только на мой народ – вы покусились ещё и на свой народ! Наказание за это одно – смерть!

И, опустив забрало обратно, ринулся в атаку, ведя за собой отряды.

Мои войска заполняли площадь; нас было не просто много, а очень много, в то время как враг за час с лишним потерял почти половину своих. Это было легко – давить их количеством. Народ, вооружённый импровизированным оружием и трофеями, подобранными с трупов, ликовал, однако я подозревал, что не всё так просто.

- Их подозрительно мало, - сказал я подъехавшему Сорли, когда площадь и близлежащие улицы были полностью завалены трупами врагов. – Должны быть ещё.

- Это просто, Ваше Величество, - Сорли указал мне рукой в сторону. – Зачем им сама столица, когда есть куда более вкусная добыча.

Замок! Конечно, я мог бы догадаться!

Пока часть армии пополам со скелетами и добровольцами разыскивали на улицах остатки врагов – в основном, мародёров и дезертиров, решивших спрятаться – мы ускорились и поскакали к замку.

Меня словно обожгло гневом, когда я увидел Королевский сад. Прекрасное место, цветущая долина... Сейчас там было всё поломано и вытоптано.

- Как будто они собирались в случае победы жить на руинах, - пробормотал я.

Здесь держали оборону стражники и женщины-горгульи. Кажется, жертв среди последних ещё не было, но их мужья, сыновья и отцы тут же кинулись на врага с удвоенной силой.

Я спешился. Внутри замка тоже шёл бой – и слышался подозрительно знакомый голос.

- Откуда?! Откуда они могли взяться? Им ещё неделя...

Килетта. Её освободили – и она тут же, забыв про все мои уроки, вообразила себя хозяйкой положения. Я шагнул внутрь – первым, с грохотом распахивая дверь.

- Неужели ты думала перехитрить меня, сучка?

Килетта распахнула рот; её глаза стали безумными. Я краем глаза отметил, что на ней простое платье, явно первое, что нашли. Но времени разглядывать мерзавку не было.

- Убейте его!!! – завизжала она, понимая, что моя смерть – её единственная гарантия. – Один раз не получилось, добейте сейчас!

- Заткнуть ей рот, - прорычал я, откидывая налетевшего на меня врага (тот явно не ожидал, что я буду наделён сверхъестественной силой). – И сорвите платье – не заслужила.

Бой должен был окончиться в нашу пользу, причём без особого труда – здесь были остатки вражеской армии – но меня волновало ещё и то, чтобы никто из моих помощников не пал в бою. Я отчаянно стал пробиваться вперёд, ведя за собой гвардию. Враги, измотанные и уставшие, падали один за другим. Мы, конечно, тоже несли потери – но их можно было назвать терпимыми.

До тех пор, пока я не ворвался в тронный зал.

http://tl.rulate.ru/book/16616/355950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 229 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Ого а я думал что она в овоща превратилась, а тут такой неожиданный поворот. Как всегда отлично в каждой главе что-то не обычное мне нравится)
Развернуть
#
Слишком просто,заговор не идиоты же делали
Развернуть
#
- Спасибо, мне пришлось по вкусу это произведение.)
Развернуть
#
Жаль замок не сожгли, вот было бы чудесно, но удача как всегда на стороне гг
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим