Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 67 - Поход по-королевски I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не смотря на все мои запреты напоминать монстрам об их рабском прошлом – меня уговорили не давать Фиору дворянского звания. Всё-таки... Было ещё рано, и в глубине души я это понимал. Мне не нужны подданные, слуги и солдаты, которые смотрят на меня как на идиота.

Поэтому я собрал элементалей перед замком и торжественно огласил им свой приказ: капитан Фиор повышается до звания старшего капитана (что само по себе было прорывом – до сих пор старших капитанов давали только дворянам) и назначается временным комендантом замка Лемерон. Всё это было встречено громкими воплями ликования и фонтанами огня и молний, выпущенными в воздух.

Вместе с элементалями мы оставили также три сотни человек, но в основном не из армии, а из немалого количества «вспомогательных» войск, которые мы, разумеется, взяли с собой, телепортируясь на отдалённое от столицы расстояние – кузнецы-оружейники, походные повара, инженеры и так далее.

Кроме того, солдат, помогавший мне во время побега – его звали Гат Куви – получил младшее дворянское звание и одну из местных деревень в качестве угодья. Ему было предложено ехать с нами или же остаться в замке, и он решил остаться и помогать элементалям с обороной и обустройством.

Разумеется, снабжение было слабым местом моего победного плана. С одной стороны – предполагалось, конечно, что после двух битв мы пойдём в столицу торжественным шагом победителя. Другой же – даже в это время (около трёх недель быстрым темпом) нам нужно было что-то есть.

Поэтому, ещё собираясь в портал, мы взяли с собой некоторые запасы на первое время – а точнее, на неделю. За это время, как уверяли меня генералы, мы сможем раздобыть новый источник снабжения. Хорошо воевать на своей территории!

Перед отъездом мы воспользовались остатками магической бумаги и кратко сообщили оставшимся в столице Нимару, Колтри и Тиллю обо всём, что знаем и что решили. Ответ появился через полчаса и был предельно ясен: «Поняли, готовимся, ждём».

Итак, наутро мы двинулись в путь. Большинство солдат шли пешком; всадники, ехавшие на уцелевших конях, играли роль разведки и докладывали обстановку. Врага видно не было, и я слегка расслабился.

Специально для меня, конечно же, раздобыли карету, а точнее – даже целый дилижанс на десять человек. Зачем столько? Чтобы в пути можно было устраивать советы, не останавливая движения.

Прямо сейчас, в первый день пути, вместе со мной ехали трое: личный слуга, он же временный дегустатор (Грилон остался в столице), генерал Силли и его оруженосец, молодой парнишка лет 17-ти. Генерал с оруженосцем играли в ту самую игру – местные шахматы, за которыми я в своё время застал Верховного Некроманта и Верховного Лича. Я глядел на их игру и старался вникнуть в правила.

Название игры было по-средневековому пафосное – «Пути военачальников». ПО словам Силли, это действительно была отличная разминка для стратега и командира войск, позволяющая моделировать вполне реальные ситуации и потом воплощать их в жизни.

Глядя на обилие ходов, раскладов и так далее, я был готов в это поверить. Фигурки здесь изображали рода войск – пехоту, конницу, лучников и так далее; кроме того, на поле были укрепления и препятствия, обозначаемые специальными фишками.

- Интересно, - заметил я попутчикам, - что наши Верховные из Церкви Смерти тоже увлекаются этой игрой для командиров. Нет, конечно, в ней поднимается тема Смерти... Но с той стороны, с которой они привыкли.

- А вы не знали, Ваше Величество? – удивился Силли. – Верховный Лич при жизни был генералом.

- Серьёзно?! – не поверил я.

- Да, совершенно. Не каким-то легендарным героем, но, как я слышал, неплохим. Правда, это было очень давно – ему около четырёх сотен лет.

- Это... – я взмахнул руками. – Это же просто чудесно! Значит, его опыт можно будет использовать! И как использовать!

- Да, человек, видевший столько войн, может рассказать всякое, - согласился Силли. – Ну, то есть, конечно, не человек... Но всё равно.

- И это тоже, - я кивнул. – Но дело не в этом. Некромантия – такая же возможность, как и любая другая магия! Люди слишком боятся Богиню Смерти, но они забывают о возможностях, которые несёт в себе его культ!

- Что вы имеете в виду? – деликатно уточнил Силли.

- Армию мертвецов, конечно же, - я пожал плечами. – Кто сказал, что это невозможно? Их нельзя убить второй раз, они уже мертвы! Неутомимы! Не чувствуют боли!

- Но это... – Силли помотал головой, - это же немыслимо! Простите, Ваше Величество.

- Было немыслимо, - ответил я. – Но всё немыслимое однажды становится реальным. Про отряды из монстров тоже никто не думал, хотя магия позволяла создавать их испокон веков.

- А что, если они взбунтуются? – предположил Силли. – Вообразите, к примеру, что прямо сейчас все огненные и грозовые элементали по какой-то причине идут на нас войной. Что мы им противопоставим?

- Думаешь, не стоит создавать тех, чья сила выше нашей собственной? – усмехнулся я. – Всё проще: нужно делать так, чтобы их успех зависел от нашего успеха. И – не класть все яйца в одну корзину.

Силли не нашёлся, что на это возразить, и счёл за лучшее оставить тему.

Проехав целый день, мы расположились на ночлег в большой деревне. Мне, разумеется, выделили лучший дом, выгнав его владельцев, местных богатеньких шишек, ночевать к соседям. Ничего; зато потом будут хвастаться тем, что на их, мол, кровати спал Его Величество.

Вооружившись картами и донесениями разведки, Сорли, отвечавший за переход, сообщил мне, что послезавтра до обеда мы должны прибыть в Моринг – ближайший город, где и планировали пополнить запасы продуктов и прочих необходимых вещей; также там мы сможем обзавестись лошадьми.

- Вот что, - распорядился я, - найдите в этой деревне парочку расторопных крестьян. Пусть сядут на самых быстрых лошадей и скачут в этот Моринг, оповещают его градоначальников о нашем визите. И отдельной строкой – чтобы лошадей и провизию начали готовить уже сейчас! А то знаю я их.

- Хорошо, - кивнул Сорли. – Нужно будет выписать им бумагу с подтвержением.

- И бумагу выпишу, и денег дам, если нужно, - согласился я. – Но прямо сейчас, в течение часа-двух! Потому что если мы появимся в Моринге внезапно, без предупреждения, то нам придётся ждать, пока они соберут для нас всё необходимое. А мы, вроде как, торопимся.

Наутро мы выехали рано и целый день ехали без приключений. Никаких особых затруднений или тягот, вроде разбойников или вражеских отрядов, видно не было (хотя, конечно, я путешествовал как король, а не как простой солдат).

Итак, переночевав в ещё одной деревне – поменьше – и выехав на следующее утро, к полудню мы подъезжали к стенам Моринга. Я надеялся, что нас там уже встречают.

http://tl.rulate.ru/book/16616/354846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 319 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
tnx
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим