Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 51 - Хочешь мира – готовься к войне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первой мыслью, конечно, было перевоплотиться, надеть что-нибудь максимально простое и неброское – и рвануть обратно в город. Это же просто мечта – послушать, что говорят о тебе подданные, да и просто побыть в городе без охраны и взглядов в духе «это же король».

Но это всё были эмоции. К тому же, если так вдуматься – мне не стоило светить своим вторым обликом направо и налево. Если он секретный, так пусть уж будет секретным до конца.

Так что я со вздохом снял амулет, спрятал его в тайнике под половицей и, одевшись, вышел наружу. Меня ждали обед и смотр войск.

Во время первой тренировки я решил, что те доспехи – шикарные, дорогие! – в которые меня облачили, были парадными. Сейчас же я видел, что это был ещё скромный вариант.

К войскам я должен был выехать в чём-то, покрытом позолотой и эмалью, напоминавшем скорее произведение искусства, чем защиту. В принципе – так оно и было. Увидев эти доспехи, я всерьёз запаниковал, что сварюсь в них заживо. Но, по заверениям Тилля, защитные заклятия, нанесённые на мои доспехи, помимо прочего защищали и от перегрева.

Что ж; оставалось лишь посочувствовать простым солдатам, у которых не было возможности обеспечить себя чем-то таким.

К войску я выехал на белом коне, весь из себя такой величественный и благородный. В чём смысл этого действа, я так и не понял – ведь генералы легко могли сами проверить войска на готовность и просто доложить мне результаты. Мы же устроили нечто вроде военного парада, только закрытого.

Войск было... Много. Все они браво маршировали, выполняли команды и лихо кричали «Ура» моему величеству. В целом произведение было благоприятное, и когда я спросил Тилля о численности, тот ответил кратко:

- Здесь двенадцать тысяч воинов.

Я удивлённо поднял бровь. Я думал, их будет куда меньше – всё-таки средневековые армии были небольшими!

- Это ещё не всё, - заметил моё удивление Тилль. – Герцоги Шитар и Молди обещали прислать свои армии, три и пять тысяч соответственно. Итого – двадцать тысяч.

- Выразить герцогам королевскую благодарность, - кивнул я. Имена Шитара и Молди я не сразу, но вспомнил – это были старые друзья прошлого короля, отца Геневиса. Шитар – его ровесник, а Молди существенно старше; он был одним из его учителей.

Итак, у нас армия в двадцать тысяч. Для средневековой страны – это сила! Однако, мятежники на что-то надеются, а значит, не всё так просто.

- Какая армия у заговорщиков? – осведомился я.

- Если последние данные от шпионов верны – сейчас у них есть около шести тысяч мечей, включая офицеров.

- Шесть на двадцать? – изумился я. – Они что, идиоты, или настолько нас недооценивают?

- В бою всё решается не только численностью, Ваше Величество, - заметил один из генералов. – Мастерство солдата и ум полководца тоже важны.

- Мастерство солдат я вижу, - я повёл рукой. – Оно меня вполне устраивает. Я допускаю, что у мятежников бойцы не хуже, но даже в этом случае мы в выигрыше. А что до полководца – то вы один из них, граф Сорли.

- Не забывай, мятежники ждут помощи, - напомнил Тилль.

- И мы до сих пор не выяснили, от кого она и в каком виде?

- На вчерашний день этого известно не было, - признал Тилль.

- Почему на вчерашний?

- Потому что донесения от шпионов поступают, как правило, вечером, - пояснил он.

- Хорошо, - кивнул я. – Когда смотр закончится, они уже прибудут?

- Думаю... думаю, да, - прикинул он. – Хочешь прочесть?

- Да, - кивнул я. Все предыдущие дни после пира я ограничивался краткими отчётами Нимара, в которых не было ничего интересного. Может, если я выслушаю донесения подробнее – замечу какую-нибудь деталь? Не то, чтобы я не доверял Тиллю и Нимару, но всегда лучше проконтролировать.

Так мы и поступили. К моменту окончания смотра донесений его не было, но я отдыхал после нескольких часов в тяжёлых доспехах, потягивал ледяной свежевыжатый сок, и настроение у меня было хорошим. Почему бы не подождать?

- Может, пока покажете вчерашние донесения? – предложил я Нимару и Тиллю. Граф пожал плечами и вынул из большого крепкого шкафа – лучшего аналога сейфа здесь было не найти – стопку листов.

Они были исписаны плохим почерком, к тому же мелко и убористо (оно понятно: волшебных листов у нас было мало) и с ошибками, но читать было можно.

«Кирли нанялся на работу в замок, убирать за лошадьми», - я читал, мысленно исправляя ошибки, - «и через несколько дней пересчитает, сколько у них будет конных всадников. Лошадей в замке и рядом много, но солдат больше. Я прибился к лагерю солдат, они стоят под стенами замка лагерем. Меня взяли знаменосцем. Солдаты радуются, говорят, их господин скоро будет королём».

Надо сказать, что Глиди изобрёл для нас не просто «копирующую бумагу», но и внёс небольшое – хотя и очень важное – улучшение. Всё, написанное на первом листе, тут же с него исчезало, и появлялось на втором; «потраченная» часть первого листа при этом сгорала. Это позволяло шпиону писать всё, что угодно, и не опасаться, что его записи найдут.

Я читал прошлые отчёты. В них действительно было не очень много ценной информации – просто описание быта армии мятежников. Вдруг Тилль сообщил мне:

- Пошёл новый!

Я с любопытством уставился на стопку лежащих на столе листов. На верхнем из них, светясь зеленоватым светом, сами собой появлялись буквы. Да, идея была моей... Но видеть это всё равно было необычно и волшебно.

- Так... – Нимар взял лист и начал быстро его проглядывать. – Это не то... Это опять задел на завтра... Вот!

Он протянул мне лист и легко поклонился. Я взял бумагу:

- От Кирли вестей нету, возможно, занят на конюшнях... А, позже? Ага, вот. Среди солдат ходят всякие слухи, но больше всего они говорят о том, что их господа заключили союз с двумя вождями варваров и пообещали им богатства и земли за помощь. Слухи я слышал ещё позавчера, но сегодня днём это же самое сказали между собой два офицера...

Я оторвался от листа и поглядел на помощников:

- Варвары. Граф, вы с ними сражались. Насколько они опасны?

- Они... многочисленны, - нехотя признал Нимар. – Кровожадны, яростны, безжалостны. Сильны физически и очень умелы в рукопашном бою, но вот со стрелковым у них хуже. И да, они боятся магии, поскольку сами ничего в ней не понимают.

- Магии... – я задумался. – Магия – одна из самых могучих вещей это... кхм, нашего мира. Отчего же мы полагаемся на силу?

http://tl.rulate.ru/book/16616/349542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 393 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
Оооо чувствую замес)))))
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Магия...Стрелковое оружие.
Огнестрела?
Развернуть
#
Луки, арбалеты, пращи, все это стрелковое оружие. Маги были упомянуты отдельно.
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Спасибо....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим