Готовый перевод Isekai no king / Призван в тело короля?: Глава 26 - Открытый совет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конечно, в тронный зал мы с Лорби направились не сразу. Вначале требовалось сделать кой-какие приготовления. Однако мы сразу же приказали оповестить всех царедворцев о том, что сейчас состоится собрание, и явка обязательна. Пусть лучше они нас ждут, чем мы их.

Мы же с ним пошли с начала к начальнику королевской стражи. Согласно характеристике Тилля, это был довольно недалёкий, но вполне надёжный человек, верно служивший моему отцу. Он всем сердцем ненавидел интриги, а в людях ценил приверженность идеалам чести. Идеальный служака и охранник.

- По-хорошему, те... – Тилль осёкся и поглядел на сопровождающих нас слуг, - По-хорошему, Вашему Величеству нужно везде ходить с охраной. Хотя бы пара человек...

- Понимаю, - скрипнул зубами я. – Но – авторитет и репутация. Мне не нужны шепотки, что король боится нападения в собственном замке. Не нужны обвинения в слабости или трусости.

- Если Ваше Величество падёт жертвой нового покушения, ему будет решительно всё равно, что эту смерть назовут героической, - кажется, Тилль решил надо мной поиздеваться. Я ответил ему холодным взглядом, а от дальнейшего разговора меня спасло то, что мы пришли.

Беседа с начальником охраны была краткой. В тронный зал будет прислано как можно больше стражников, причём из самых надёжных, и сам начальник лично.

Спустя пять минут мы сделали ещё одно приготовление – велели явиться в тронный зал Колтри, придворному магу, и подстраховать нас на случай ещё одной атаки тёмных сил. Когда с этим было покончено, мы собрались с духом – и тоже направились в тронный зал.

Перед входом я остановился.

- Много ли уже собралось? – спросил я одного из слуг. Тот слетал внутрь и доложил:

- Не хватает двух или трёх человек, Ваше Величество, и тех ждут с минуты на минуту. Да ещё двух нету в замке.

- Тогда ждём их, - я присел на скамью. – Король появляется последним.

Тилль согласно кивнул.

Опаздывавшие прибыли спустя десять минут; я встал, сделал знал слугам и Лорби, и в зал через мой, королевский, вход, вышел церемонимейстер.

- Его Королевское Величество, Геневис Первый! – объявил он на весь зал. Я не мог видеть реакции царедворцев, но готов был поклясться, что некоторые из них поморщились.

И я вошёл в зал. Неспешным, степенным шагом я поднялся по ступенькам к трону и уселся на нём, оглядывая с возвышения всех собравшихся. Тилль шёл за мной, держась на почтительном расстоянии, и сел на кресло, стоящее чуть ниже и сбоку от трона – кресло королевского советника.

По залу пробежал лёгкий гул. Судя по всему, некоторые царедворцы уже знали о назначении Лорби, несмотря на наши предосторожности. Но явно не все и даже не большинство.

- Почтенные сэры, - начал я. – Как все вы знаете, не далее чем позавчера я стал жертвой гнусного предательства и покушения.

Зал молчал, ловя каждое моё слово и гадая, нельзя ли извлечь из ситуации выгоду.

- Перед тем, как быть поверженными во прах, - я выверял всё, что скажу, - предатели прилюдно признались, что мой отец также пал жертвой их козней. Это значит, что заговор сидит глубоко, и арестом трёх его глав – моей двоюродной сестры Килетты, епископа Растонского и сэра Крилона – не обойтись. Чтобы выкорчевать заговор, мне придётся рубить под корень.

Тишина в зале стояла без малого гробовая.

- Поэтому, - я сделал паузу, - первое. Сэр Тилль Лорби назначается – а точнее, уже был назначен вчера – королевским советником. С момента назначения он – второе лицо в стране, и всякий его приказ, который не противоречит моему, должен быть исполнен беспрекословно.

Снова шёпот, снова гул. Пусть поудивляются. Главное – впереди.

- Все последующие назначения и указы, - я дождался, пока шум стихнет, и торжественно заговорил снова, - также нерушимы и не обсуждаются. Корни заговора забрались слишком далеко. Поэтому некоторые из царедворцев, которые подозреваются в участии в нём, будут смещены со своих должностей немедленно и заключены под стражу.

На этот раз шум был куда громче.

- Это ещё не обвинение! – я повысил голос, перекрикивая гул. – Это всего лишь подозрения! И если они не подтвердятся – невиновный будет отпущен на свободу и восстановлен в своей должности, а кроме того – получит богатую награду за все доставленные неудобства!

На самом деле, сомнения у нас с Тиллем были только по поводу двух человек – вина всех остальных была очевидна. И я начал называть имена.

Реакция обвиняемых была разная. Кто-то шипел что-то яростное и, похоже, непристойное (с трона было плохо слышно, что именно), кто-то шёл навстречу поджидающим его стражникам гордо, не сгибая головы, кто-то бледнел и симулировал обморок...

Когда всех подозреваемых вывели из зала, я снова заговорил.

- Это были те, кто обвиняется в самом страшном преступлении – в измене против своего короля. Однако если и другие преступления, поменьше. Такие, как преступная халатность, ненадлежащее исполнение обязанностей.

Ожидающие самого страшного царедворцы замолкли. Может быть, начни я с этого – они бы кричали и протестовали. Но теперь, после того, как несколько десятков человек – и весьма влиятельных – увели в темницу, они боялись, что я могу сходу казнить того, кто скажет слово против.

- Некоторые из вас останутся на своих должностях, - объявил я. – Другие будут смещены – в том случае, если исполняют свои обязанности недостаточно хорошо. Однако я ценю вашу верность, и каждый из тех, кто будет снят сегодня, получит другую должность при дворе.

- Но, Ваше Величество! – наконец-то влез какой-то умник. – Что, если новая должность будет недостаточно почётной для рода того, кому будет предложено его занять?

- Да! – вдохновлённый примером собрата, поддержал его другой. – Или просто не придётся ему по душе!

- Я никого не держу здесь, - махнул я рукой. – У недовольных будет выбор. Согласиться занять новую должность – или отказаться от неё и уехать жить в свой родовой замок. Или в городской дом, мне всё равно. Но в замке останутся только верные мне люди – и находящиеся на своих должностях.

Все дальнейшие объявления и перемены были приняты относительно тихо. Всего трое – начальник дворцовой кухни, один из казначеев, а также чиновник, командующий камердинерами – не согласились занять новые должности и покинули замок. Остальные приняли свои назначения смиренно и с поклоном.

Впрочем, и этих «остальных» был едва ли десяток – большинство должностей освободилось раньше, при аресте заговорщиков. Четыре человека заступили им на смену, получив повышение, однако всё-таки много вакансий оставались открытыми.

И передо мной стояла новая задача – найти достойных людей. Не из этих, сидящих здесь и испуганно глядящих мне в рот – а из тех, с кем действительно можно вершить великие дела.

http://tl.rulate.ru/book/16616/341749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 506 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
Почему, мне вспоминается "Хроники восстановления королевства реалистом"?
Развернуть
#
но там ГГ умнее поступил,а тут всех разогнал. притом никто тут не сопротивлялся,а там заговор в заговоре был.
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Эй почему так долго бесплатно главы выходят? Я бомж и не могу открывать за платно проявитель сочуствие
Развернуть
#
Чувак, тут человек и так мало получает, книга довольно не популярна, а ты ещё хочешь больше хлеба отобрать...
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Спасибо.....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим