Читать Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 9. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 9.: Глава 272: Попка в стене :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 9. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 9.: Глава 272: Попка в стене

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Морской бриз дующий между зданиями города вызвал весьма приятные ощущения.

Юто вместе с Сильфией гуляли по улицам города Нарвии.

- Слушай, точно все будет в порядке, проигнорировав слова Сакуры?

- Да все нормально будет. У меня есть секретный план. Я наверняка смогу убедить учителя, использовав его.

Несмотря на то, что война могла разразиться в любой момент, Сильфия все еще оставалась довольно спокойной, пытаясь казаться взрослой.

Характер Сильфии был очень упрямый, таким образом, если она что-то удумает, ее было невозможно отговорить. И сейчас, она покинула дом, полностью проигнорировав предупреждения Сакуры.

"Ну, так или иначе, я думаю, что с ней ничего не случиться, пока она находиться рядом со мной."

Для Юто такое поведение Сильфии было полностью ожидаемым.

Он специально отправился в Румелию вместе с ней, так как знал, что у Сильфии совершенно не было никакого чувства опасности.

- Господин, мы на месте. Скорее всего сейчас учитель должна находиться в этом особняке.

Сильфия привела Юто к частному дому, который находился в жилом секторе города.

Это был красивый особняк в три этажа.

Этот дом находился на окраине жилого района и в отличии от других домов вокруг, был довольно просторным и надежным.

- Откуда ты знаешь это?

- Хехехе. Это элементарно! Это дом в котором жили родители учителя. Любой человек после долгого путешествия непременно первым делом захочет посетить родной дом.

Интересно, а работает ли это и на нелюдей?

Услышав подобную логику Сильфии, в которой было полно дыр и пробелом, Юто подавленно захотел хлопнуть себя по лбу.

"Н? Это..."

Но в результате, он вдруг понял, что ее логика была не такой уж и ошибочной.

Дело в том, что в этот момент Юто обнаружил группу вооруженных людей, которые стояли перед входом в особняк.

Всего их было шестеро.

В том, что возле дома стояла стража, не было ничего удивительного, но вот то, что в городе, который уже находился на грани превращения в город-призрак, такое количество стражей казалось просто слишком чрезмерным.

- Что дальше? Похоже, что там полно стражи.

Если бы Юто был один, то у него было довольно много способов проникнуть в дом. Однако с Сильфией шанс обнаружения был намного выше и он не хотел подвергать ее опасности.

Многие из уникальных навыков Юто действуют только на него самого, однако есть и такие, которые могли воздействовать на других.

- Хехе, все хорошо. Я же уже говорила, что у меня есть секретный план.

С довольным лицом Сильфия повела Юто к задней части особняка.

- Это же...

Теперь было понятно, что подразумевала Сильфия, говоря о "секретном лпане"

В заборе, который окружал весь дом, была небольшая дыра, в которую как раз мог пройти один человек.

- Она еще здесь! Когда я была маленькой, я часто приходила и уходила из дома учителя через эту дыру.

Благодаря этой дыре, они могли войти в особняк, не привлекая внимания стражей.

Если они смогут встретиться с Ризбелл с гласу на глаз, то вполне смогут обсудить вопрос предотвращения новой войны.

Именно так размышляла Сильфия в своей голове.

- Э... это....

Вот только...

Когда она попыталась пройти через эту дыру, с Сильфией произошла неожиданная трагедия.

- Что такое? Это...

Обнаружив неожиданное бедствие, Сильфия начала паниковать.

Независимо от того, как много сил она использовала, она не могла пролезть дальше.

Более того, ее тело полностью застряло, из-за чего она так же совершенно не могла вылезти назад.

- Проклятьеее!

Когда Сильфия поняла, в какой ситуации оказалась, ей стало так стыдно, что казалось будто ее лицо сейчас превратиться в извергающийся вулкан.

Это был ее серьезный просчет. Она совершенно не учла, что разные части ее тела стали несколько больше в сравнении с тем, когда она была ребенком.

Возможно она могла без проблем пролезть здесь, когда ее грудь была плоской, но теперь, когда она повзрослела, эта дыра стала для нее слишком мала.

Огромный размер груди Сильфии, который достигал как минимум размера J, превратилась для нее в настоящие путы, полностью сковав ее в этой дыре.

- Кха... и прямо на глазах господина... какой позор!

Сильфия, которая оказалась в безвыходном положении, с сожалением стиснула свои зубы.

Единственные части тела Сильфии, которые в данный момент могли двигаться без проблем, были ее руки и ноги.

"Опа... Какая неловкая и глупая ситуация..."

А тем временем...

В отличии от подавленной Сильфии, Юто был весьма заинтригован.

Это же была "попка в стене"!

А паникующие движения рук и ног Сильфии только подливали масла в огонь.

Из-за постоянных барахтаний, ее юбка непрерывно вздымалась вверх, обнажая шикарную попку.

Было такое впечатление, словно розовый персик, одетый в кружевное белое нижнее белье, смотрел на человека перед ним и говорил: "Пожалуйста, съешьте меня!"

"Хм, думаю... он не станет слишком мягким, если я немного коснусь его..."

Дъявол внутри Юто взял верх и он осторожно коснулся попки Сильфии.

- Къяяя!

Сильфия, почувствовав, что кто-то коснулся ее сокровенных мест, издала писк и резко дернулась своим телом.

- Господин... что Вы там делаете? Только не говорите, что решили поиграть с моим телом!

- Нет, ничего такого.

- Вот как... простите меня, за то, что сомневалась в Вас в подобной ситуации... Из меня получился действительно никудышний рыцарь!

Независимо от того, как Юто прикасался к Сильфии, она просто не способна была заподозрить неладное в его действиях.

Это была самая замечательная часть этой ситуации. Теперь Юто мог совершенно безнаказанно касаться этой замечательной попки столько, сколько пожелает и как пожелает!

"Ну а теперь... Думаю я уже достаточно насладился, в скором времени нужно будет повторить это еще разок!"

После часа непрерывного тискаться попки Сильфиии, Юто вернулся в реальность и понял, что с этой ситуацией нужно срочно что-то делать, так как она не может длиться вечно.

Даже находясь в режиме дьявола, Юто все еще не мог проигнорировать чувства красивой девушки, которая оказалась в беде.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/16417/333476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку