Читать Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 158: Титулованная Принцесса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 158: Титулованная Принцесса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 158: Титулованная Принцесса

Всем было хорошо известно, что Вдовствующая Королева ненавидела тех, кто вел себя грубо и не имел представления о положенных манерах. Наньгун Цинлинь была здесь сегодня лучшим примером.

Судя по всему, Лин Юэ должно быть, была еще хуже, в любом случае, в соответствии с тем, что было известно общественности. Она - всего лишь недавно признанная дочь Дома Лань, которая никогда в своей жизни не получала надлежащего образования. Не говоря уже о каких-то талантах, большинство здесь даже не верило в то, что она знает, как придерживаться правил этикета.

Излишне говорить, что сегодняшняя демонстрация талантов также была планом, созданным Чжу Гэжоу и Супругой Ло, чтобы тем самым опозорить семью Лань.

Изначально Чжу Гэжоу и ее дочь намеревались использовать других дам из толпы, чтобы опозорить их, однако этот план не завершился успехом, когда вся эта уловка была разрушена этой глупой девушкой Наньгун Цинлинь.

Однако сейчас это не имело никакого значения. Если Лин Юэ не сможет продемонстрировать свой достойный талант перед старой королевой сегодня вечером, то Супруга Ло вмешается в это и сделает ее жизнь еще труднее, достигнув, таким образом, их намеченной цели.

Вот что происходило, когда Чжу Гэжоу и Супруга Ло водили дружбу друг с другом.

«Лин Юэ...» Мадам Лань так разволновалась, что ее ладони вспотели.

«Не волнуйтесь, мама, просто смотрите на то, как я выступлю». Неторопливо вставая, Лин Юэ изящной походкой направилась к сцене, именно так, как ее и научила названная мать.

Будучи исключенными из всей толпы с тех самых пор, как они прибыли на банкет, обе женщины семьи Лань могли расположиться только в самой тусклой части зала; и поэтому, до сих пор не было никого, кто мог бы хорошенько разглядеть платье Лин Юэ.

Двигаясь, словно облако, под отражающим светом ламп, вышивки на ее платье словно оживали, развеваясь по воздуху с каждым шагом, который она делала.

«Это... Облачный шелк Северной Цин?» И Вдовствующая Королева, и Супруга Ло были весьма поражены.

Каким неожиданным сюрпризом для них оказалось то, что эта маленькая девушка из Дома Лань была одета в платье из особой ткани королевства Северной Цин. Даже внутри дворца, такой шелк в своей коллекции имели только сама Вдова и ее высочество Королева.

«Лань Линъюэ приветствует вашу милость, Супруга Ло, и остальных присутствующих здесь дам». Встав перед сценой с правильной осанкой, в речи и реверансе Лин Юэ невозможно было найти ни единой ошибки.

Все это было совсем не тем, чего ожидала старая королева, основываясь на всех тех слухах, которые она слышала.

«Значит, ты - Лин Юэ? Какое подобающее имя, ты действительно достойна возвыситься над луной*, имея такое прекрасное имя», - улыбаясь, взгляд старой королевы был наполнен лишь похвалой.

«Какая удача, что в Доме Лань выросло две настолько прекрасных дочери». Слова Вдовствующей Королевы слегка ослабили тревогу в сердце Мадам Лань, но этого было недостаточно для того, чтобы полностью избавить ее от беспокойства, потому что часть шоу, когда нужно было показывать свой талант, еще даже не наступила.

«Мисс Лань, действительно, очень красивая, но я должна спросить, какой талант ты собираешься показать нам сегодня вечером?» Супруга Ло хорошо видела, как высоко старая королева оценила эту девушку, и поэтому ей нужно было быть осторожной и не делать слишком очевидным то, что она пытается создать проблемы.

«Я приношу свои извинения. Я родилась в сельской местности, поэтому я не владею ни одним из искусств, которыми должна обладать любая приличная мисс каждого дома. Что касается фехтования, то я боюсь, что моих скромных навыков не хватит для того, чтобы произвести впечатление на Вдовствующую Королеву, потому что я слышала, что ее благосклонность в свое время являлась очень высококвалифицированным воином».

Услышав то, насколько покорной была Лин Юэ, старая королева сразу же разразилась улыбкой. Она этого не ожидала, но, похоже, она недооценила навыки наблюдения этой девушки из Дома Лань.

Как и сказала девушка, она честно не очень любила причудливые ремесла, которые обычно практиковались другими леди. Что касается фехтования, представленного здесь сегодня вечером, то она действительно не могла бы выделиться этим, потому что кроме гениальной дочери Дома Хун и первой дочери Дома Лань, обе из которых отсутствовали на сегодняшнем банкете, никто не мог показать ничего подобного, даже хотя бы отдаленно достойного похвалы.

«Но я научилась кое-каким методам массажа у простых людей. Такой массаж является весьма успокаивающим и полезным при ревматизме. Если ваша милость не возражает, то я буду рада продемонстрировать то, что умею». Ее слова сильно тронули старую королеву и ее доверенных горничных.

Несколько лет назад, когда старая королева была беременна нынешним королем, она была весьма невнимательной к своему здоровью и не обращала внимания на свою окружающую среду. Вследствие этого, после родов в ее теле появилась длительная боль в суставах. В настоящее время единственным средством, к которому она могла обратиться в решении этой проблемы, была зависимость от акупунктурных методов королевских врачей и постоянные ванны в близлежащем горячем источнике.

Однако об этом знали только самые надежные из слуг старой королевы и сам нынешний король. Подумать только, что такая девушка, как Лин Юэ, увидит это с помощью одного лишь взгляда, ну и как после этого они не могли быть тронуты ей?

«С каких пор массаж стал талантом? Как не стыдно, как будто ее благодать будет нуждаться в тебе, когда во дворце уже и так полно мастеров с золотыми руками». Циничный рот Хун Юйин снова вступил в войну.

«Сыновнее благочестие также является заслугой. Очень хорошо, тогда подойди и сделай мне массаж», - слова старой королевы испугали всех, особенно Чжу Гэжоу и Супругу Ло.

Поднявшись к Королеве, Лин Юэ осторожно начала разминать виски старой женщины, сопровождая это мягкими ударами по костям.

Сначала она не чувствовала ничего необыкновенного, но постепенно все изменилось. Из пальцев Лин Юэ в ее тело, словно маленькими слабыми потоками, проникал теплый ток и избавлял ее от той боли, которую она чувствовала на протяжении многих лет. Будь то боль в спине или мышечные судороги, все это волшебным образом исчезло. Расслабившись, старая королева закрыла глаза и предоставила Лин Юэ контроль над своим телом.

Стоявшие в стороне старые служанки, что сопровождали Вдовствующую Королеву, были поражены этим проявлением искусства, потому что только они знали, что это значило.

«Очень хорошо, очень хорошо. Даже королевские врачи не так хороши, как ты», -похвалила ее старая королева, снова открыв глаза. Со своего пальца эта женщина сняла кольцо и надела его на палец Лин Юэ.

«Госпожа Лань, ваша младшая дочь очень хороша. С этого момента она будет титулованной «Принцессой Юэ». Если у тебя не будет никаких дел, когда ты будешь дома, то, пожалуйста, почаще приходи ко мне во дворец».

Больше ни о чем не волнуясь, мадам Лань радостно вышла вперед и опустилась на колени перед Вдовой, поблагодарив ее за добрые слова.

Следуя примеру своей названной матери, Лин Юэ сделала то же самое.

Этот результат сильно потряс и Чжу Гэжоу, и Супругу Ло, потому что они обе ожидали опозорить семью Лань, а не дать им шанс получить еще один титул названной принцессы.

«Поздравляем принцессу Юэ и миссис Лань». Хотя супруге Ло абсолютно не понравилось то, как сложилась вся эта ситуация, однако она не могла так просто отвернуться и показать свое недовольство. Продолжая изображать свою ложную улыбку, она поздравила их обоих, в то время как Чжу Гэжоу и Хун Юйин в стороне скрежетали зубами.

Теперь, когда семья Лань обрела в своем доме двух титулованных принцесс, этому мероприятию суждено было стать горячей темой, обсуждаемой несколько дней подряд.

После окончания праздника во дворце, Лин Юэ и ее мать остановили свою колесницу у ворот входа. По ироничному совпадению, колесница семьи Лань и колесница семьи Хун оказались движущимися рядом друг с другом.

- - - - - - -

*Примечание: Имя Лин Юэ на китайском означает «возвышающаяся над луной».

http://tl.rulate.ru/book/1572/266754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку