Читать Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 155: Банкет во Дворце :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Miracle Doctor, Abandoned Daughter: The Sly Emperor’s Wild Beast-Tamer Empress / Хитрый Император и Императрица - Укротительница Диких Зверей: Глава 155: Банкет во Дворце

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 155: Банкет во Дворце

Поскольку долгожданная дата праздничного банкета подходила все ближе, так и праздничное настроение постепенно охватывало всех жителей столицы. Возможно, это был не самый теплый и не самый красивый сезон в году, но это не мешало жителям города наслаждаться своим временем, купаясь в цветущем аромате осенних цветов.

Рано утром в назначенный день, мадам Лань специально отвела большую часть своего времени на то, чтобы тщательно подготовить Лин Юэ по этому случаю. В то время как Лань Цайэр не могла присутствовать вместе с ними этим вечером из-за необходимости продолжения ее уединенной тренировки, мадам Лань не очень расстроилась, ведь ее главной задачей этого вечера было представить Лин Юэ всей остальной части высшего общества.

Подготовившись должным образом, Лань Ину избавился от привычной ему бороды на своем лице и проводил свою жену и названную дочь к повозке, которая направилась во дворец.

Согласно традиции, вдоль стен дворца были подвешены фонари, которые обозначали места парковки для чиновников в соответствии с их рангами.

«Лин Юэ, банкет Призрачного фестиваля делится на две части: мужской и женский. Ты и твоя мать должны будете посетить тот, что устраивается внутри внутреннего дворца самой Вдовствующей Королевой. Все, что тебе нужно делать, это следовать за своей матерью, и тогда все будет в порядке». Все еще находясь за пределами стен дворца, Лань Ину оставил своих женщин одних, предоставив их самим себе, потому что он не мог вмешиваться в женские дела.

Понимая то, что все действия на данном этапе теперь принадлежали только женщинам, мадам Лань направилась к Лин Юэ, потянув ее в колесницу, которая повезла их к дворцовым площадкам. Наблюдая из окна широкий и просторный пейзаж, Лин Юэ представляла себе, что эти мощеные дороги внутри дворца были похожи на лабиринт, из которого ни за что нельзя было выбраться, если бы не освещающее пространство свечение фонарей, следующих за ними вдоль всего пути.

Для дам столицы ежегодный Призрачный Фестиваль представлял собой не просто праздник в стенах дворца, но и место сбора, где можно было построить связи с другими домами и продемонстрировать достоинства своих потомков. Если им повезет, то они могут просто зацепить взгляд Вдовствующей Королевы, как Лань Цайэр, и стать титулованными принцессами. Или в некоторых случаях, возможно, получить соглашение о браке с каким-то могущественным молодым наследником.

Как только Лин Юэ и Мадам Лань вышли из своей кареты, перед ними разыгралась сцена, на которой их взгляды привлекли различные хорошо одетые дамы других чиновников королевского двора. Их цель была точно такой же, как и у них – поучаствовать в королевском банкете.

Прошло более года с тех пор, как мадам Лань покинула столицу, поэтому ей было очень приятно узнать некоторых из ее старых знакомых среди толпы. Желая поприветствовать других дам, она попыталась подойти ближе, но была удостоена лишь того, что ее старые знакомые отводили свои взгляды в сторону, заставляя ее чувствовать себя словно мышью, которая оказалась среди стаи котов. Несмотря ни на что, для нее это было весьма неловкое положение, особенно когда рядом с ней была Лин Юэ.

«Госпожа Лань», - как только мадам Лань начала сомневаться в себе, не зная, что делать, столкнувшись с таким холодным приемом, другая женщина лет сорока позволила себе нарушить странную атмосферу.

«Лин Юэ, я наконец нашла тебя». Фэн Сюэ взволнованно подбежала ближе и схватила Лин Юэ за руку.

Первоначально у миссис Фэн не было никаких связей с миссис Лань в прошлом, но с тех пор, как их дочери стали хорошими друзьями, миссис Фэн, естественно, получила хорошие впечатления от семьи Лань.

Вскоре после этого сюда также приехала мать Лю Чэна вместе со своими двумя дочерями. Обменявшись словами приветствия, все эти прекрасные дамы вместе отправились в банкетный зал.

«Я только что заметила, что сегодня все умышленно избегают меня, здесь произошло что-то, о чем я не знаю?», - спросила Мадам Лань, смутившись таким странным поведением остальных гостей.

«Это... Госпожа Лань, причина того, почему другие дамы избегают вас, вероятно, связана с этим приглашением». Миссис Фэн и миссис Лю обе смутно осознавали всю ситуацию. Достав письмо, они передали его миссис Лань, чтобы она смогла сама во всем убедиться.

Это письмо-приглашение было отправлено из Дома Хун за день до банкетного зала, в котором они в основном приглашали дам из разных домов на чаепитие.

Поскольку у миссис Фэн и госпожи Лю были хорошие впечатления от семьи Лань, обе дамы решили не участвовать в этом мероприятии. Однако, по словам других женщин, которые посетили чаепитие, в тот день о семье Лань прозвучало достаточно много неприятных новостей.

Таким образом, в основном это были ложные слухи о том, как мадам Лань разрешила девушке неизвестного происхождения войти в их семью. Трусливый поступок. И, конечно же, они также не забыли рассказать о том, как Лин Юэ нравится в открытую соблазнять мужчин перед публикой и нападать на других в зоомагазине.

Такие осуждения определенно совсем не сочетались с поведением дам из высшего общества. У какой семьи не было собственных дочерей? И если все эти вещи каким-то образом плохо повлияют на их девочек, то это окажется ужасным исходом. Таким образом, увидев сегодня миссис Лань и ее новообретенную дочь, вполне следовало ожидать того, что все будут держаться от них подальше.

«Дом Хун действительно хорош. Мы всего лишь сорвали с их рук несколько яиц, а они использовали такие хитроумные трюки. Ну что за узколобые люди», - услышав всю это историю, стоя рядом с ними, Фэн Сюэ не удержалась от вспышки несправедливости.

Излишне говорить, что все это произошло по инициативе Чжу Гэжоу и ее дочери Хун Юйин.

«Лин Юэ, такого рода вещи - не редкость в столице, поэтому не принимай это близко к сердцу. Твоя мать не любит дружить с теми, кто верит в какие-то странные слухи, поэтому давай просто наслаждаться сегодняшним банкетом». Несмотря на плохие новости, миссис Лань не приняла это близко к сердцу.

Ее уровень терпимости сильно впечатлил миссис Фэн и миссис Лю. Наслаждаясь обществом друг друга, они и их дочери вошли во внутренний дворец Крыльев Сотни Фениксов, который уже был переполнен гостями, сидевшими за столами.

Обычно, согласно их семейному рангу, миссис Лань и Лин Юэ должны были сидеть за средними столами, но из-за того, что они слегка припозднились с приездом, некоторые другие дамы других рангов уже заняли их места. Таким образом, они могли сесть лишь на оставшиеся места за нижними столами.

Как только Лин Юэ села за стол, она сразу же почувствовала то, как к ней приближаются два мощных взгляда. Обернувшись, она поняла, что это ощущение исходило от Хун Юйин и Наньгун Цинлинь. Как хорошие подружки, обе девушки, естественно, сидели вместе за одним столом.

Лин Юэ не могла знать, о чем они сейчас говорили, но, судя по их скрежещущим зубам и неприятным взглядам, она была уверена в том, что это не было чем-то хорошим.

Для нее было более удивительно то, что она не могла найти присутствие Ань Минся на этом банкете. В таком случае это, должно быть, было связано с ядовитыми укусами пчел. Скорее всего, эта девушка все еще не выздоровела после их прошлой встречи.

«Посмотрите, вон там сидит недавно принятая в семью вторая мисс Дома Лань. Так бедно одета, на ней нет даже никаких приличных украшений».

«Я знаю. Но если даже первая мисс Дома Лань отказалась приехать на сегодняшний банкет вместе с ними, то не означает ли это, что она тоже не признает эту девушку?»

К счастью, Лань Цайэр не поехала участвовать в этом событии, иначе с горячим характером этой девушки, задолго до начала праздника здесь уже случилось бы публичное представление.

Не получив никакой реакции от дам из Дома Лань, различные сплетницы постепенно потеряли интерес и переключили свое внимание на то, что больше всего любили делать женщины: сплетничать о том, какой господин взял себе новую наложницу, кто получил поощрение, и обо всем остальном...

«Госпожа Лань, я бы сказала, что вы выглядите совершенно божественно для своего возраста. Неужели вы используете какой-то специальный крем для поддержания красоты и молодости?», - спросила миссис Фэн, заметив то, как молодо выглядела эта женщина даже при таком тусклом освещении банкетного зала.

http://tl.rulate.ru/book/1572/265795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку