Читать Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18: Таинственный юноша (3)

Или же он просто использовал её как удобную подушку?

Увы, он не мог знать, что это тело принадлежит взрослой двадцативосьмилетней женщине.

«Клок, клок!»

Часы в старинном западном стиле издали два удара.

Ян Цзы Мэй подняла свою голову.

Уже было два часа.

Затем она посмотрела в окно: слабый свет уличных фонарей пробивался сквозь него. Это было не два часа дня – уже было два часа ночи!

Она не появлялась дома уже целый день – её семья, должно быть, волнуется.

«Отпусти меня! Мне нужно вернуться домой!» - она вложила всю силу, пытаясь оттолкнуть юношу от себя.

«У тебя есть дом?»

Спросил юноша, не сводя с неё своих чёрных блестящих глаз.

«Разве я похожа на ту, у которой нет дома? Неужели я выгляжу как Сунь Укун, спрыгнувший с горы?» - Ян Цзы Мэй спросила шутливым и одновременно рассерженным тоном. (П.П.: Сунь Укун – культовый персонаж китайской культуры, Царь Обезьян).

«Я думал, что у тебя нет дома. Поэтому я хотел взять тебя к себе», - сказал юноша, и на его красивом утонченном лице появилось выражение вины.

Ян Цзы Мэй была потрясена и тут же спросила: «Где я сейчас нахожусь?»

«В отеле Гранд Хаятт в городе А».

Ян испустила вздох облегчения: к счастью, она была недалеко от поселения. Всего лишь двадцать минут на машине, и она будет на месте.

Только вот сейчас была середина ночи, и вряд ли она сможет найти что-нибудь вроде автобуса, чтобы добраться до дома.

Будет ли её семья переживать всё это время?

Возможно, они даже отправятся на её поиски в горы.

Эти мысли наполнили её сердце злостью и заставили слова осуждения слететь с её губ: «Это всё твоя вина. Зачем ты увёз меня так далеко от дома?»

Юноша ничего не ответил на её обвинения, только обнял её и сказал: «Поспи, я возвращу тебя домой на рассвете».

Город А 1992 года был не самым развитым – в нём даже не было такси. Основными средствами передвижения для граждан служили автобусы и велосипеды.

Даже если Ян Цзы Мэй хотела вернуться домой прямо сейчас, она ничего не могла сделать.

Было только два часа ночи – целая туча времени до рассвета. Ей не оставалось ничего другого как поспать.

Но как она могла позволить ему снова обнимать себя?

«Отпусти, я хочу поспать одна», - сказала она, пытаясь оттолкнуть парня.

«Не-а, мне и так нравится».

«Но мне нет!»

«И тебе понравится…»

После этих слов юноша закрыл свои глаза с тонкими и пышными ресницами, какие заставят некоторых девочек позеленеть от зависти.

Как только он это сделал, его дыхание стало глубоким, и он заснул.

Ян Цзы Мэй не оставалось ничего другого, как последовать его примеру.

Вообще, лежать в его объятиях было довольно приятно, и ей нравился аромат, исходивший от этого юноши.

Она ещё какое-то время боролась с собой, раздираемая противоречивыми чувствами, но в конце концов уснула.

***

Когда она проснулась, она обнаружила, что спит на кровати одна, - не было и следа того таинственного юноши. Она протерла глаза и посмотрела на часы.

Было уже семь часов.

Поспешив встать с кровати, она заглянула в ванную, но так никого и не обнаружила.

Отлично, она была предоставлена самой себе.

Как только она вышла из комнаты, перед ней предстала женщина в униформе отеля. Она наклонилась и взяла малютку за плечи: «Маленькая леди, ваш брат просил меня позаботиться о вас, как только вы проснётесь, накормить вас завтраком и отвезти домой».

Ян Цзы Мэй сразу поняла, о каком брате говорила эта женщина.

«Куда он пошёл?»

«У него появились неотложные дела».

Ян Цзы Мэй нахмурила брови. Если она вернётся хоть немного быстрее, то причинит меньше беспокойства свои родным.

«Тогда поехали домой».

«Вы не собираетесь завтракать?»

«Если угостите меня какой-нибудь булочкой, я буду в порядке».

«Ну, хорошо».

Она не позволила этой женщине взять себя за руку. Цзы Мэй была уже взрослой женщиной внутри, как она могла позволить кому-то вести себя за руку словно пятилетнюю девочку.

Сначала женщина в униформе была немного ошеломлена, но затем объяснила Цзы Мэй, что так будет проще, чтобы не дать ей потеряться, и Ян Цзы Мэй согласилась.

После того как она съела несколько булочек в отеле, женщина села с ней в автобус, направляющийся в сторону её поселения.

Как только Ян Цзы Мэй села в автобус, до её слуха донеслось рыдание мальчишки.

«Дедушка, я хочу того трансформера, я хочу того трансформера! Если ты не купишь мне его, я расплачусь! Хнык-хнык-хнык!»

«Минь Ган, не устраивай истерик, я куплю тебе игрушку, как только мы вернёмся из деревни».

Услышав имя Минь Ган, лицо Цзы Мэй мгновенно стало жестоким, и она повернулась в сторону послышавшегося шума.

Мальчик, несколько секунд назад закативший истерику, был примерно её возраста. В этом возрасте черты его лица уже обладали некоторой красотой.

Разглядев родимое пятно на его шее, Цзы Мэй убедилась, что это и вправду был он.

Кто бы мог подумать, что она встретит человека, в которого была влюблена в своей прошлой жизни. Высокий, с холодным и прекрасным лицом, и некоторым налётом благородства. Она была жабой, смотрящей на лебедя, и сейчас она наблюдала молодую версию её прежней безответной любви.

Святые небеса!

Она не могла принять этого. Этот ребенок не сдерживал своих эмоций и устраивал истерики, пока не получал того, что хотел. Она и вправду не могла в это поверить.

Она не знала: плакать или смеяться. Она просто не могла представить, что этот хныкающий мальчишка в будущем станет спокойным и зрелым мужчиной.

Почувствовав на себе взгляд Цзы Мэй, мальчишка показал ей язык и решил подразнить её: «На что ты так уставилась? Продолжай так смотреть и призрак придёт, чтобы забрать тебя!»

Услышав такие слова, она захихикала – мир действительно был полон загадок.

Затем она задумалась: возможно, небеса решили дать её второе рождение, чтобы она могла встретиться с Минь Ганом и решить проблему безответной любви.

Подумав так, она ещё раз взглянула на Минь Гана.

Минь Ган ответил ей недовольным взглядом, а затем продолжил ныть и доставать дедушку просьбой купить ему трансформера.

Какое разочарование.

http://tl.rulate.ru/book/15104/302641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Все впечатление о новелле опустилось до нуля за одну главу худшая из возможных глав
Развернуть
#
Полностью солидарен, просто нырок в дерьмо какой то...
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку