Готовый перевод Phoenix Reborn: The Peerless Fourth Lady / Возрождение феникса: Бесподобная четвертая леди: Глава 12 - У каждого свои дела

Глава 12 - У каждого свои дела

Как только Су Циньюань вернулась из школы, она направилась прямо во двор Нин Сияо. Войдя, она увидела, что Нин Сияо сидела за столом, усердно что-то вышивая.

"Мама, я вернулась." Су Циньюань с улыбкой посмотрела на Нин Сияо: "Я уже сделала то, что ты хотела и распространила слухи об этой гнусной девке."

Нин Сияо положила вышивку в сторону и с улыбкой посмотрела на Су Циньюань: "Мама знала, что наша Юань'ер лучшая." Она потянула дочь ближе и посадила рядом с собой.

"Нянцю, принеси закуски, которые мы заранее приготовили, чтобы молодая мисс немного поела." Нин Сияо обратилась к девушке-служанке, стоявшей рядом с ней.

Через мгновение Нянцю принесла тарелку с очень нежной выпечкой.

Глядя на тарелку перед Су Циньюань, Нин Сияо с улыбкой сказала: "Я сама всё приготовила, специально для тебя."

Циньюань взяла печенье и, немного откусив, с улыбкой ответила: "Ммм... Мама, твои навыки просто превосходны."

"Глупый ребенок, конечно, у твоей мамы превосходные навыки." Нин Сияо сказала это, похлопав ее по голове: "Скоро начнется ежегодный конкурс талантов, ты готова?"

Су Циньюань решительно кивнула: "Конечно, я готова." Она прыгнула в объятия Нин Сияо: "Кроме того, ты ведь знаешь, что мы каждый раз используем эту девку как ступеньку."

Естественно, Нин Сияо очень гордилась, при упоминании конкурса талантов. Глупость Су Циньян служила прекрасным контрастом для элегантности ее дочери. Самое главное, в конце каждого конкурса происходило настоящее шоу, когда Су Циньян выставляла себя полной идиоткой. Эта постоянная сцена делала ее особенно счастливой.

Когда бабушка Руо прибыла во внутренний двор Нин Сияо, они как раз начали есть. Увидев фигуру бабушки Руо, Нин Сияо крикнула ей: "Бабушка Руо, вы обо всём позаботились?"

"Да, мадам, я оставила четвертой мисс выпечку с тем лекарством, которое вы мне дали." Послушно ответила бабушка Руо.

"О, бабушка Руо! Что случилось с вашим лицом?" Смущенно спросила Нин Сияо, увидев следы когтей на лице старой служанки.

"Это все вина маленькой паразитки." Резко ответила она: "Если эта маленькая дрянь когда-нибудь окажется у меня в руках, я определенно её придушу."

Нин Сияо взглянула на Нянчун. Служанка достала мешочек с серебряными монетами и протянула их бабушке Руо: "Это от мадам."

Бабушка Руо взяла серебряный мешок и с благодарностью посмотрела на Нин Сияо. Ещё немного поговорив, она ушла.

"Мадам, эта медицина - яд, против которого даже нет противоядия, если четвертая мисс умрет, нас определенно могут заподозрить." Сказала Нянчун с серьезным выражением.

"Если четвертая молодая мисс умрет, бабушка Руо станет нашим козлом отпущения." Нин Сияо посмотрела на блюда, отвечая совершенно равнодушно.

"Я поняла."


 

Вернувшись во двор Чай Июнь, Су Цинвэнь, поставила свою школьную сумку на стол и заговорила: "Мама, сегодня в школе старшая сестра распространяла слухи о четвертой сестре."

"О, и что за ужасы она рассказывала?" С любопытством спросила Чай Июнь.

"Твоя дочь не хочет учить такие слова, но если завтра четвертая сестра пойдет в школу, я боюсь, что все будут ждать, как она опозорится." Небрежно сказала Су Цинвэнь, глядя на Чай Июнь.

"Вэнь'ер, ты уже подготовилась к ежегодному конкурсу талантов, он ведь начнется совсем скоро?" Сказала Чай Июнь, ласково глядя на дочь.

"Сегодня Фуджи* сказала нам, что в этом году на конкурс приедут все принцы и лорды." Су Цинвэнь с улыбкой посмотрел на Чай Июнь: "Мама, я слышала, что второй принц довольно выдающийся." (*TN: Это архаичный способ обращения к учителям или ученым)

"Второй принц?" Чай Июнь посмотрела на Цинвэнь, улыбаясь: "А я слышала, что, хотя у второго принца есть наложница, позиция принцессы-супруги* все еще пуста. Неужели, Вень'ер нравится Второй принц?" (*TN: в том же смысле, что и законная жена, поскольку в их стране допускается многоженство)

"Мама!" Су Цинвэнь внезапно закричала, а потом покраснела: "Я уже встречалась с ним несколько раз на фестивале Врат Дракона."

После этих слов, она покраснела ещё сильнее.

Чай Июнь выслушала Цинвэнь и кивнула головой, всё четко понимая. "Вэнь'ер, мама понимает твои чувства, поэтому тебе определенно нужно хорошо выступить на конкурсе талантов. Если ты хорошо себя покажешь, тогда этот Второй принц тоже в тебя влюбится."

Цинвэнь посмотрела на Чай Июнь, кивнув головой: "Я поняла."

"И ещё, Вэнь'ер, что бы завтра ни случилось, ты должна защищать Ян'ер, она ведь твоя младшая сестра." Сказала Чай Июнь серьезным тоном.

"Хорошо."

Чай Июнь последнее время постоянно оставалась в своем дворе, занимаясь живописью. Но несмотря на это, она по-прежнему очень хорошо разбиралась в вопросах, касающихся резиденции Иншуан. В том числе, что вчера бабушку Руо поцарапала маленькая вредительница.

Говорят, что Су Циньян выращивала чисто белую лису, которая была очень умной. Вот почему, когда Су Циньян сказала ту фразу, она бросилась на бабушку Руо. Хотя, если подумать, Су Циньян никогда не была хорошей.


 

Во дворе Дэнши*, когда Су Цинхэ вернулась, она увидела маленькую фигуру Цинкона. Она подошла к Дэн Ян и поприветствовала ее поклоном, "Янинь." (*TN: Это похоже на высказывание «клан Дэн», поскольку женщины не изменяют фамилии, когда вступают в брак, поэтому их обычно называют так. Например, имя бабушки Циньян, Су Цзяши - из которого Цзяши - «клан Цзя», что и есть ее девичьей фамилией)

"Старшая сестра, ты вернулась." Цинкон с улыбкой посмотрел на Цинхэ и вскочил ей на руки: "Старшая сестра, сегодня я выучил стихотворение. Меня научила четвертая старшая сестра."

"Четвертая сестра?" Су Цинхэ наклонила голову и посмотрела на Цинкона с шокированным выражением: "Разве четвертая старшая сестра не смотрела на нас, как на внебрачных* детей?" (*TN: буду использовать это слово вместо рожденных от наложниц)

"Четвертая молодая мисс сильно изменилась." Дэн Ян посмотрела на Цинхэ и серьезно сказала: "Сегодня четвертая мисс научила твоего младшего брата читать [Семистрочный стих]." Она затащила Цинсюэ в объятия: "Если бы только твоя мать могла навсегда сохранить сердце твоего отца, тебе бы не пришлось так много страдать."

"Как мы можем страдать, когда у нас есть возможность быть с матерью." С улыбкой сказала Су Цинхэ: "Кроме того, у меня ещё есть младший брат."

"Хэ'ер, сегодня в школе, первая и вторая молодые мисс снова запугивали тебя?" Дэн Ян с улыбкой посмотрела на Цинхэ и убрала её разбросанные волосы за ухо.

"Нет, но я боюсь, что четвертая сестра скоро будет в беде." Беспомощно сказала Су Цинхэ.

"Что ты имеешь в виду?"

"Я не знаю, что сказала старшая сестра, но все ждут, когда четвертая сестра опозорится." Ответила Су Цинхэ с серьезным лицом: "И я думаю, что с этого момента четвертой сестре будет нелегко."

"Если это правда, то я определенно хочу увидеть, как четвертая мисс выйдет из ситуации." Дэн Ян сказала это, взяв кусочек печенья, и съела его, слегка сжав губы в улыбке.


 

http://tl.rulate.ru/book/14959/376812

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Эти "TN" идут чуть ли не в каждом предложении, и поясняются там всем известные и очевидные факты. "В их стране допускается многоженство". Правда что ли? Даже олигофрен, не прочитавший в жизни ни одной книги, наверное, к 12-й странице истории про гарем уже сам бы догадался.
Либо пишутся никому - кроме фанатов китайского языка - не интересные вещи. Это развлекательное чтиво или историческая монография? Повыкидывали бы вы первые (только читать мешают) и снесли вниз вторые (ну, может, кому-то интересно про происхождение слов и выдуманные фамилии почитать). Имхо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь