Читать Jiang Hu’s Road is Curved / Дорога Цзян Ху изогнута: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Jiang Hu’s Road is Curved / Дорога Цзян Ху изогнута: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Сан Шан Шэн в красном

Песок пустыни сияет как снег, кривая река изогнута, как полумесяц.

Точно так же, как никто не думал, что цветок может расцветать из трещины скалы, никто не знает, в обширной пустыне есть такой прекрасный поток.

Нетронутая и тихая, изумрудная река, как нефритовая полоса.

Сан Шан Шэн, как обычно, лежит под крышей лодки и греется на солнце.

Сейчас уже поздняя осень, через несколько дней будет зима, больше не будет таких неспешных дней.

Досуг длился недолго, приближающиеся шаги внезапно звучат ушами, кажется, всего два человека,

один из них также является мастером навыка легкого тела.

- Я, который так долго был одинок, наконец-то пригодится?

По его мнению, он не мог не поднимать углы губ, небрежно подталкивая соломенную шляпу на голову.

«Лодочник, мы хотим пересечь реку».

Перед ним появляется юноша в черном с холодным и статическим выражением.

Неподалеку от него сидела молодая леди с волосами, расчесанными в двойные горничные булочки. вероятно, потому, что она торопливо торопится, она покрыта потом и задыхается.

«Сейчас не время, когда я работаю».

Сан Шан Шэн неодобрительно бросает юноше взгляд, не планируя обращать на него внимание - этот явно испорченный молодой хозяин является самым раздражающим.

«Никто не просит вашего мнения».

Полоса ослепительного белого света сияет мимо, острый меч лежит на его шее, если он перемещается на один сантиметр вниз,

он наверняка прорезает его горло.

«Мне нужна твоя лодка».

Молодость безмолвно заявляет это предложение и двигает руками, чтобы накормить этот холодный меч в его плоть.

«Старший брат останавливается!»

Внезапный нежный крик помешал Санг Шан Шэну выполнить его первоначально запланированные шаги.

Он закатывает глаза,

с интересом глядя на человека, который это сказал.

Эта юная девушка с нетерпением смотрит на юношу в черном, она, вероятно, до сих пор не оправилась от предыдущей сцены, ее маленькое лицо бледнело, как бумага, ее грудь двигалась вверх и вниз.

«Он действительно раздражает». Лезвие замерзает в воздухе,

прекрасное лицо молодости раскрывает следы неудовольствия.

Молодая леди глубоко вздыхает, медленно приближаясь к лодке.

«Старший брат, может быть, ты хочешь, чтобы я катался на лодке?» Она поднимает подбородок к юноше в черном, маленькие плечи нежно трясутся, такие же жалки, как падающие листья осенью, «Я очень устал,

вы должны позволить мне сэкономить немного энергии ».

Молодой человек в черном хмурится, но в конце концов он забрал меч.

Сан Шан Шэн спокойно лежит на исходном месте, как будто ничего не произошло.

«Этот лодочник, мы, старший брат и младшая сестра, прошли долгий путь, испытывая множество проблем, чтобы добраться сюда,

могу ли я попросить, чтобы ваша благодать привела нас через эту реку? "

Молодая леди приседает вниз, вежливо разговаривая с Санг Шан Шэн.

Ее внешность - тонкая и формальная, ярко-красная одежда, обертывающая ее изысканное тело, как цветок бутон, украшенный росами, свежий и нежный.

--Это больше похоже на него! Когда вы запрашиваете других,

нужно хотя бы показать отношение к просьбе других.

Сан Шан Шэн поворачивается к ней и улыбается, лениво говоря: «Маленькая леди, откуда ты пришел, куда ты направляешься?»

Ну, это философская загадка, которая была загадкой на протяжении веков.

«Пришел, откуда я пришел, идя туда, куда я иду».

Молодая леди также прижимает губы к милой улыбке, на ее щеках появляются две милые ямочки, она касается ее черных красивых волос, когда она говорит, шелковый рукав скользит по ее запястью, как вода, обнажая кусок нефритовой белой кожи.

У учеников Сан Шан Шэн похоже, что они не могут двигаться.

«Продолжайте искать, и я выкопаю вам глаза.

«Головокружительный голос звучит над его головой.

Ти, она только твоя младшая сестра, а не твоя жена, такая скупость!

Санг Шан Шэн жалуется в своем сердце, его зрение умышленно ускользает от запястья девушки, внезапно останавливается на ее талии - там висит золотой шелковый мешочек.

«Лодочник, я уже ответил на ваш вопрос,

могу я спросить, возьмете ли вы нас или нет? »Молодая леди, видя, что он не отвечает долгое время, ее голос неудержимо показывает некоторую тревогу.

«Сделаю, почему бы и нет?» Санг Шан Шэн снова заглядывает в этот шелковый мешочек, затем осмысленно изгибает углы его губ: «Пока вы даете мне деньги».

...

Серебряная лодка медленно течет по воде, прохладный ветерок на реке входит в лодку.

«Эта река такая красивая». Молодая красавица смотрит на сверкающую изумрудную рябь, ее лицо мгновенно озадачивается.

«Конечно». Санг Шан Шэн усердно строит весло в задней части лодки, его голос звучит очень радостно,

«Хочет ли леди пойти и поиграть какое-то время?»

Молодая девушка даже не ответила, когда эта молодежь в черном протянула свои большие руки, чтобы поднять ее и посадила на крышу лодки.

«Вы смеете?» Он смотрит на нее, и в его глазах появляется сильное чувство предупреждения.

Молодая леди хихикает и поглаживает его руку,

похоже, что она говорит ему не беспокоиться.

«Лодочник, у нас нет никакого недоразумения и вражды между нами, почему ты хочешь навредить мне?» Ее хрустящий голос такой же, как у птички-ориолы: «Эта река, которую ты охраняешь, - это, очевидно, человек, едящий реку, если я неразумно спрыгните вниз, даже если я не умру, я определенно потеряю все свои кости и кожу ».

Закончив свои слова, она поднимает половину куска веревки под ее ногами и бросает ее в реку, неравномерно появляется она на некоторое время и вынимает ее, эта начальная толстая веревка размером с большой палец уже разорвалась в тонкая тонкая свечная нить.

Сан Шан Шэн видит это и слегка горсти, не говоря ни слова больше.

«Река без рыбы, живет тысячи призраков». Молодая леди поворачивается и красиво улыбается юноше в черном: «Старший брат, не так ли?»

Молодежь тоже ничего не говорит, только поднимая брови.

Никакой другой разговор не происходил между тремя в пути, они быстро достигли другой стороны реки.

«Извини, день уже темный, мне нужно будет поспешно вернуться, не успевай бросить якорь».

На другой стороне есть еще несколько чжан (3,33 метра), Санг Шан Шэн стоит на задней части лодки, неуклюже прижимая руки к двум под крышей.

Молодой человек в черном ничего не говорит,

держит молодую леди и прыгает, неуклонно садясь на другую сторону, даже не касаясь половины капли воды.

«Извините, что беспокою вас, старший брат». Молодая леди стоит от его объятий, слегка приподняв нижнюю губу.

- К сожалению, у этой молодежи очень хорошие навыки, Санг Шан Шэн думает об этом и с интересом протирает подбородок.

Но тот, кто более интересен, - красавица, независимо от того, как он смотрит на нее, она должна быть кем-то с крепким основанием для боевых искусств, ее легкая и тонкая структура кости также трудно встретить, как она может не знать один бит умения легкого тела? Поистине жаль.

Качая головой, он поворачивает весло и возвращается.

Когда он находится в центре реки, линия зрения Шанга Шан Шэна привлекает неожиданный кусок зеленого цвета на углу кровли.

Кто знает, когда на дне его любимой серебряной лодки было маленькое отверстие, прорезанное мечом, в его лодку тихо проникает агрессивная вода. Открытие не большое,

но он может гарантировать, что он не может вернуться на другую сторону, только умирает в центре этого человека, едящего изумрудную реку.

В его глазах блестел свет.

"Молодежь! Ты так жесток! »Он выбрасывает весло и смеется; его смех, как испуганные птицы, пролетел прямо в облака.

-

После пересечения изумрудной реки,

молодежь и молодая леди медленно ходят по бесконечным гоби. В этом обширном и безграничном пейзаже немногие из любимых небес - это всего лишь два крошечных муравья.

«Кашель кашляет!» Девушка внезапно останавливает свои шаги и закрывает рот.

«У него снова больно?» Молодость поворачивается к ней, его брови нахмурены.

Молодая леди ничего не говорит,

только вынимает шарик из шелковой сумки, чтобы поесть, затем берет ее руку, которая закрывала рот.

Между ее пятью пальцами потоки ярко-красной жидкости смутно просачиваются.

«... рано или поздно я убью этого скота!» Молодой человек смотрит на ее бледные щеки, чистая тьма, оседающая в его глазах.

Молодая леди молчала и избегала зрительного контакта с ним.

«Пан Ван! Не подведи себя!

Когда юноша видит ее обескураженный взгляд, суставы его плотно прижатых кулаков становятся белыми, его гнев находится на грани взрыва.

Он все еще помнит, когда видел ее три месяца назад - слабые и сломанные, раны по всему телу,

ядовитая стрела и холодный нож пронзают ее сундук, лезвие выходит из ее сундука и выходит из ее позвоночника, как холодное и жестокое, как бамбуковая палочка, пронзающая кусок мяса фрагмента ..20160129175636_RvwQV.thumb.700_0

Человек, который убил ее, имел решительную решимость, все нападения наносили ей жизненно важные части тела,

не оставляя возможности для нее жить.

Предполагалось, что она умерла там, но тот, кто ее убил, не ожидал, ее сердце находится на противоположной стороне, в отличие от других людей.

Ее одаренное тело спасло ее.

«Да, старший брат, не волнуйся, я определенно ударю его сам». Молодая девушка улыбается поверхностно,

не проявляя чувства облегчения в ее глазах.

«... Отец был прав, вы слишком мягкосердечны, вам лучше больше не быть Шэн Гу». Молодость дает ей холодный взгляд, затем поворачивается, чтобы идти глубже в гоби.

Молодая леди горько улыбается, поднимает платье и идет со слезами.

Он прав,

теперь она уже не имеет права быть Шэн Гу в неортодоксальной секте, этот век высокомерия и славы уже прошел в конце.

«Вы уверены, что здесь находится База Одиночного дворца?»

Оглянувшись в безбрежной пустыне, молодая дама не удержалась от прошения.

«Моя информация никогда не ошибается». Молодой человек спокойно подходит к фронту,

похоже, имеет большую уверенность.

«Этот дворцовый мастер настолько странный, почему он построил дворец в этом безлюдном месте?» Молодая девушка выглядит смущенной.

«Вы думаете, что это просто нормальная пустыня?» Юноша усмехается, неторопливо говорит ей: «По пути, задняя гора карпа, черная ветряная долина, человек, едящий реку,

какое из этих мест позволяет людям безопасно пересекаться? Мастер дворца поистине обладает высокой способностью, выбирая это небесное таинственное место, чтобы жить в уединении, не удивительно, почему никто в Цзян Ху не знает об этом следе старого монстра ».

Девушка не ответила и только молча шла за ним, идя вперед.

--Старый монстр? Разве не было сказано, что Одинокий дворецмейстер - очаровательный человек, влюбленный в Фею Сан Чан?

Она вспоминает это давно, когда она слушала рассказ Ванг Ганга в этом маленьком городке.

В то время у нее было так много фантазий для ее будущего,

твердо веря, что все прекрасные люди непременно влюблются в нее; даже после того, как появилось невероятное существование Сан Чан, она по-прежнему безрассудно считала, что она - вполне способная женщина, которая может победить всех других персонажей, поэтому беспокоиться было не о чем.

Да, не о чем беспокоиться, кроме ее собственной жизни.

Кровное солнце садится под горизонт, наполовину большой и великолепный огненный шар, отражающий красный цвет на ее щеках.

«Вы ненавидите?»

Тихий молодой человек, идущий спереди, внезапно спрашивает.

Его девушка удивлена ​​его вопросом.

«Я ненавижу». Через некоторое время она слегка отвечает.

«Итак, хотя вы знаете великие опасности, которые есть здесь,

вы все еще хотите следовать за мной? »Молодой человек смеется, как будто он насмехается над ней.

«В любом случае, это не весело оставаться в горах». Молодая девушка нежно отвечает, будучи очень хорошо себя чувствующим.

«Если вы хотите послушать меня, после того, как я закончу это дело, я помогу вам отомстить». Голос молодежи очень твердый, его шаги не прерываются.

Молодая леди звучит как «en».

Следуя последнему следу солнечного света, который похоронен в земле, в темном орхидейном небе на востоке висит полумесяц.

Перед их глазами появляется величественная высокая гора; на темных черных, крутых горных стенах, некоторые следы грандиозных дворцов смутно раскрываются. Среди плотного тумана,

дальние огни и яркие звезды над эхом взад-вперед, почти невозможно сказать, какой свет воспламеняется с горизонта. Глядя издалека, он похож на знаменитую чернильную краску, украшенную искрящимися золотыми пятнами.

Это только видимая, но недоступная, фантастическая сказка.

 

http://tl.rulate.ru/book/13959/316682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку