Читать Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40 Восходящий ветер: яд

Врач торжественно сообщил о своих выводах. «В последнее время в больнице резко возросло число пациентов, все с симптомами диареи и рвоты. Их возраст варьируется от детей до пожилых людей, а тяжесть их симптомов зависит от первоначального состояния здоровья пациентов. Тем не менее, ничего из того, что мы прописывали, не помогло».

«Таким образом, мы пришли к выводу, что это был не просто желудочный грипп, а то, что они были отравлены. К сожалению, нам еще предстоит выявить яд, которым они были отравлены, а это ограничивает использование трав и лекарств, которые мы выписываем при лечении симптомов. Единственный совет, который мы можем дать пациентам - это оставаться дома и быть осторожным во время принятия пищи и воды. Как ни странно, просто пребывание дома облегчило симптомы для некоторых, но у других состояние осталось прежним или даже ухудшилось. Эта неопределенность создает панику среди людей».

«Я могу сказать, что мастер Цзян никогда не был действительно здоров, потому что его пульс слабый и нерегулярный. Я считаю, что он принимал лекарства на протяжении всей своей жизни, а чрезмерная зависимость от трав привела к тому, что его физическое состояние стало слабым и, другими словами, чувствительным. Вот почему я думаю, что в его организме присутствует след яда, яда, который, как я полагаю, совпадает с веществом, поразившим остальную часть населения Чанъана».

«Значит, вы не знаете, что это за яд? Вы можете вылечить его, не так ли?» Фэн Лооди немного обрадовалась.

Врач покачал головой. «Я недостаточно опытен, чтобы вылечить его. Я могу только подтвердить, что он был отравлен тем же ядом, что и остальная часть Чаньяна, но в то же время я могу обнаружить в его организме следы другого яда. Я считаю, что он был давно отравлен, и яд не был полностью выведен из его организма. Из-за этого я не могу назначить ему какое-либо лекарство, опасаясь, что это ухудшит его состояние».

«Что?» Фэн Лооди повернулась к сопровождающему Цзян Моэйн. «Мойин был отравлен? Когда это произошло?» Фэн Лооди выглядела спокойной, но в ее голосе слышался гнев.

«Боюсь, я ничего не знаю об этом, юная леди». Сопровождающий склонил голову. «Мы не проводили так много времени в семье Цзяна. Я только знал, что Мастер Цзян был болен с самого юного возраста, но он никогда не говорил причину этого. Это всегда было запретной темой».

Фэн Лооди нахмурилась.

Врач продолжал. «Хотя я не могу подтвердить, что это за яд, но мастер Цзян сейчас в порядке. Он вырвал кровью из-за вреда, который нанес новый яд. Все, что ему нужно, это отдых и продолжать принимать его обычные лекарства».

«Фей, пожалуйста, проводите врача». Фэн Лооди вытерла лоб и села рядом с Цзян Мойином, она все время смотрела на него. Впервые в жизни она чувствовала себя беспомощной. Прожив 24 года и проработав два года, ее опыт помог ей сохранять спокойствие, когда ей сказали, что она должна отправиться в другой мир на поиски Гуцинь. Именно это вызвало у нее защитные чувства, которые она испытывала к Ци Цзяньцю, и именно поэтому она общалась и заботилась о Скарлет, Джет и Фэй, как будто они были ее младшими братьями и сестрами.

Однако ее спокойный и логичный разум не оказал никакой помощи в этой ситуации. Помимо ее опыта в ведении бизнеса и экономике, единственным ее умением было ее мастерство игры на цитре. Я не могу ничем помочь Мойину, несмотря на то, что мне всегда приходилось полагаться на него!

Она положила руки на лицо. Почему я такая бесполезная?

Фэй вернулся в комнату и, видя состояние Фэн Лооди, тихо сказал ей. «Юная леди, принесли паланкин из дома Цзяна».

«Хорошо». Фэн Лооди встала и посмотрела на сопровождающего Цзян Мойина. «Пожалуйста, будьте осторожны, когда отвезете его домой. Будьте осторожны в отношении его состояния». Она указала на Ли Тенгфея. «Он напишет семье Цзяна, если потребуется. Пожалуйста, не позволяйте ему выходить за пределы ворот».

Сопровождающий кивнул. «Конечно, юная леди. Спасибо, что помогли нам. Я сообщу главному управляющему о вашей помощи.

Фэн Лооди кивнула и посмотрела, как несколько человек быстро вошли в комнату и унесли Цзян Мыина. Паланкин медленно исчез из поля зрения.

«Юная леди, неужели вы не пойдете с ними?» - осторожно спросила Скарлет, увидев опустошенное выражение лица Фэн Лооди.

Фэн Лооди покачала головой. Она повернулась к Фей и Скарлет. «Закройте «Осеннее Омбре» и возвращайтесь домой. Отдохните несколько дней и откройте магазин снова, когда все это закончится. Обменивайтесь письмами с людьми из семьи Ци - я доверяю людям, которых он выбрал».

«Хорошо. Мы со Скарлет закроем все и вернемся домой. Юная леди, вы подождете нас здесь или вернетесь первой?»

«Мне еще нужно кое-что сделать, прежде чем вернуться домой». Фэн Лооди повернулась, чтобы покинуть магазин, но ее остановила Скарлет. Фей и Скарлет начали говорить одновременно.

«Юная леди, пусть Фэй пойдёт с вами. Я закрою магазин.

«Юная леди, пусть Скарлет пойдет с вами. Я справлюсь один».

Фэн Лооди засмеялась. «Почему у вас такая реакция? Все, что я собираюсь сделать, это отправиться в больницу неподалеку. Что там может пойти не так?»

Скарлет смущенно отпустила руку Фэн Лооди. «О, понятно. Пожалуйста, не гуляйте допоздна, юная леди. Она тихо подумала про себя. Выражение лица юной леди напугало меня, и я рефлекторно схватил ее за руку.

Фэн Лооди улыбнулась и вышла из магазина. Она шла по улице и вскоре прибыла в больницу. В отличие от остальных пустых магазинов вдоль улицы, больница была заполнена людьми, которые пришли туда, чтобы получить рецепт или обследоваться врачом. Все пациенты выглядели одинаково плохо, и они берут одни и те же травы. Я уверена, что все они отравлены одним и тем же ядом.

Увидев, как пациент встает и уходит, Фэн Лооди быстро села в кресло.

«Мисс, вам нужна консультация?» Врач был стариком с белой бородой и теплым, дедушкиным взглядом.

Фэн Лооди покачала головой. «Доктор, я хотела бы спросить: правда ли, что пациенты в больнице заразились одинаковой болезнью, или это просто слухи?»

Врач был более опытным и осторожно посмотрел на нее. «Почему вы спрашиваете об этом? Это конфиденциально. Мы не можем раскрывать личные дела пациентов».

Фэн Лооди быстро покачала головой. «Вы меня неправильно поняли, сэр. Кто-то очень важный для меня тоже заболел, и все, что я хочу сделать - это выяснить причину, чтобы я могла получить тот же рецепт для него».

«Правда?» Врач с сомнением посмотрел на нее, но другой пациент быстро подошел, он был нетерпелив. «Это обычная боль в животе и диарея. Не задерживайте меня».

Фэн Лооди неохотно встала. «Прошу прощения за вторжение».

В тот день Фэн Лооди посетила несколько других больниц, но вернулась домой с таким же результатом. Она не смогла выяснить насколько все серьезно, что болезнь смогла поразить весь город, или это стало результатом чьих-то злых намерений. Ей хотелось разобраться в этом.

Солнце садилось на горизонте, когда она медленно приближалась к дому Фэн, она задумалась. Ли Тенгфей ждал ее у ворот и быстро подошел к ней, когда увидел, как она идет по улице.

«Юная леди, кто-то из семьи Цзян прислал извещение относительно болезни Мастера Цзяна».

Фэн Лооди подняла голову. «Что там сказано?»

Ли Тенгфей продолжал идти в дом. «Королевский врач только что осмотрел его и пришел к выводу, что яд не сильно навредил Мастеру Цзяну. Основная причина его рвоты кровью была связана с его слабым телом и простудой, от которой он полностью не оправился, также повлиял психический стресс, который он перенес. Пока он будет находиться дома, если не переусердствовать, он поправится».

«Я рада это слышать». Фэн Лооди вздохнула с облегчением.

«Мастер Цзян уже пришел в себя и передал, чтобы вы не беспокоились за него. Он приедет, когда ему станет лучше».

Фэн Лооди нахмурилась. «Я проведаю его завтра. В ближайшие несколько недель ему нельзя выходить из дома».

«Тогда я пойду с вами, юная леди».

«Хорошо». Фэн Лооди кивнула. «Вам удалось узнать что-нибудь еще об этом инциденте?» Она оглядела дом и заметила, что слуг не было видно.

Голос Ли Тенгфея успокоился. «На обратном пути я наткнулся на карету Администратора, и из-за того, что я услышал из разговора офицеров, Его Величество узнал о происходящем. Он дал Администратору месяц для решения проблемы отравления; Администратор беспокоится по этому поводу».

«Администратор?» Фэн Лооди вспомнила об их совместной работе, когда она помогла решить дело, касающееся Лунной поляны. Какое оправдание я могу придумать на этот раз, чтобы присоединиться к расследованию? Я хочу сделать все возможное, чтобы помочь Мойину.

Прежде чем она смогла найти решение, Фу Бо прошел мимо их с обеспокоенным выражением лица. Фэн Лооди быстро позвала его. «Фу Бо. Что-то случилось? Где все остальные слуги?»

«Юная леди». Фу Бо остановился и посмотрел на нее. «Мать второй Леди заболела, а вторая Леди хочет позаботиться о ней. Мастер отправил с ней нескольких сопровождающих».

«Но ...» Фэн Лооди взволновалась. «С нынешней ситуацией в Чанъане вы уверены, что это хорошая идея, чтобы покинуть город сейчас?»

Фу Бо поклонился. «Поэтому Мастер поручил мне принять необходимые меры предосторожности для обеспечения безопасности второй Леди. Скоро она покинет дом; прошу прощения, я вынужден вас оставить».

«Хорошо», - кивнула Фэн Лооди.

Ли Тенгфэй тихо прошептал, когда Фу Бо скрылся с поля зрения. «Кажется, Мастер стал оберегать и любить вторую Леди еще больше после новостей о ее беременности. Как будто все домохозяйство должно служить ей! Я уверен, что первой Леди грустно видеть эти изменения».

Фэн Лооди взглянула на него.

Ли Тенгфей быстро понял свою ошибку и склонил голову. «Мои извинения, мне не стоило говорить об этом».

Фэн Лооди смотрела на него некоторое время. «Где живет мать второй Леди?»

«В Чанъане, юная леди. Ее отец занимает должность обыкновенного Великого Магистра, 6-го ранга».

«Хорошо, что она живет в Чанъане; это будет короткая поездка, и все должно быть хорошо. Вторая Леди беременна, и это нормально, что все сосредоточены на ней».

«Юная леди», - осторожно спросил Ли Тенгфей, - «вы счастливы, узнав о беременности второй леди».

Лицо Фэн Лооди потемнело. «У отца нет сыновей, и он определенно относится серьезно к этому ребенку. Передайте остальным сопровождающим и предупредите их, чтобы они сделали все как нужно».

«Да, юная леди». Ли Тенгфэй вытер лоб.

«Кроме того, я слышала от учителей, что вы быстро учитесь. Навестите их, и они будут рады научить вас чему-то. Не перенимайте вредных привычек у других слуг».

«Да, юная леди. Я больше не буду».

После того, как Ли Тенгфей вернулся в свою комнату, Фэн Лооди направилась к внутреннему двору своей матери. Во дворе было не так много цветов, и вместо этого двор был заполнен вечнозелеными деревьями и зелеными кустарниками. Зелень радовала глаз, и ее настроение быстро улучшилось. Она подошла к комнате своей матери и услышала беседу. Стоя вне комнаты, она могла расслышать голос Камергера.

Их разговор был слишком приглушен, чтобы что-то понять, но она услышала смех своей матери. Голос Камергера был нежным и он целенаправленно сдерживал громкость, чтобы соответствовать мягкой речи первой Леди.

Фэн Лооди постояла некоторое время и повернулась, чтобы вернуться в свою комнату. Кусты, кустарники и группы деревьев создали очаровательную картину яркого зеленого цвета позади нее.

http://tl.rulate.ru/book/13880/349814

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку