Читать Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36 Восходящий ветер: Запрет

Его халат и рубашка под низом были алого цвета с золотой вышивкой в виде мифических зверей по всей длине халата. На его талии висела нефритовая подвеска темно-красного цвета, свисающая над его алым поясом с изображением ревущего тигра. Края пояса были позолочены золотом, отражая заходящее солнце и сверкающие серебряные наплечники. Его волосы были крепко затянуты декоративной короной, по краям головного убора была сложная резьба. Несколько прядей волос выпало из его тугого пучка, покачиваясь над его лбом, когда дул ветер. Он был величественным и в то же время безумным.

Фэн Лооди подошла к мужчине, далеко за горизонтом позади нее уже заходило солнце. Она улыбнулась. ««Живопись десяти миль» действительно красивое место, как и говорили».

Ситу повернулся. Увидев ее, он указал на каменную скамейку на противоположной стороне стола. «Присаживайтесь. Я ждал, когда вы приедете, чтобы мы могли открыть этот напиток».

Фэн Лооди взглянула на два кувшина с вином на столе и в шутку удивленно приподняла брови. «О? Вы смогли устоять перед искушением этого вина? Похоже, это был неудачный продукт».

Ситу ловко вынул пробку и налил две чаши с вином, передав одну Фэн Лооди. «Самое лучшее оставляю напоследок». Он поднял чашу перед Фэн Лооди и быстро опустошил ее одним глотком, удовлетворенно вздохнув. «Оно такое крепкое, как я себе и представлял, даже крепче чем Шаодози из северных равнин».

Фэн Лооди уверенно улыбнулась. «Вам так не терпелось попробовать мое вино? Это должно означать, что Осеннее Омбре вполне успешное».

Ситу налил себе еще несколько чаш вина и выпил их. На мгновение Фэн Лооди могла представить себе, как он провел время на севере: он стоял спиной к упавшему дереву, рядом с ним горел костер, а в его руке была фляга с вином. Со звездным небом над головой и пустыми равнинами за спиной он, должно быть, чувствовал себя ничтожно малым на этих землях.

Фэн Лооди не трогала чашу с вином и не смотрела на Ситу. Он приносил с собой равнинное опустошение Севера, куда бы он ни пошел. Ее взгляд был прикован к его глазам. У него глаза ... одинокого волка из степей: спокойного и сдержанного, но жестокого и уверенного. Как будто равнины Севера уже стали частью его жизни, меланхолия бесплодных земель уже проникла в его сущность.

«Разве вы не собираетесь выпить это?» Голос Ситу вернул Фэн Лооди из ее оцепенения.

Фэн Лооди улыбнулась и быстро махнула рукой. «Я не могу это пить. Процент содержания алкоголя слишком высок для меня».

«Процент алкоголя?» Ситу повторил, явно в смущении.

«Ох ...» Фэн Лооди поняла, что оговорилась. «Я хотела сказать, что вино слишком крепкое для меня. Я, наверное, напьюсь после одной чаши вина».

Теперь Ситу был еще более озадаченным. «Разве вы не выпили несколько колб вина османтуса в этот день в Манчунь-Тан?»

«Да ладно, это вино примерно такое же крепкое, как окрашенная вода». Фэн Лооди поджала губы. Как вино османтуса может сравниться с моим вином? При изготовлении этого вина я использовала современные технологии дистилляции спиртных напитков!

«Вы правы, это не может сравниться с вином, которое вы продаете в Осеннем Омбре». Ситу снова поднял свою чашу, не чувствуя себя неловко от того, что пил в одиночестве.

«Конечно». Улыбка Фэн Лооди достигла ее глаз от гордости за свой продукт.

«Почему вы вдруг подумали об открытии винного магазина? К счастью, вы не настолько глупы, чтобы часто появляться в магазине».

«Вас это тревожит?» Фэн Лооди вытерла лоб в преувеличенной манере, ее лицо было забавным. «Я скажу вам правду, учитывая, что вы мой друг». Она пожала плечами. «Мне нужны деньги. А магазин приносит доход».

Ситу выпил еще одну чашу с вином и немного поколебался. «Вам действительно так сильно нужны деньги? Вашего ежемесячного пособия недостаточно?»

Игривость на лице Фэн Лооди немного ослабла. «Да. Несколько Гуцинь, которые мне нужны, очень, очень, очень дорогие». Она громко подчеркнула слово очень. «Даже поиск информации о местонахождении этих Гуцинь стоит денег».

Ситу кивнул и некоторое время молчал. Он обратил внимание на вино, незаметно крутя чашу в руке. «Осеннее Омбре единственное вино в вашем магазине?»

Фэн Лооди поправила его. «Магазин не только мой; Ци Цзяньцю тоже заинтересована в этом. Она получила место и мебель, а я предоставила рабочую силу и продукты».

Она продолжила взволнованно рассказывать о винах. «Вино под названием «Осеннее омбре» - наш фирменный напиток, и самый крепкий среди всех. Помимо этого, мы предлагаем вино османтуса, наше домашнее вино Перри, вино из хризантем и все виды фруктовых вин. Все наши вина крепче, чем у наших конкурентов, если вы захотите, я могу отправить вам несколько колб каждого вида, когда мы вернемся».

«Тогда я буду рад попробовать каждое из этих вин». Ситу улыбнулся и открыл еще один кувшин вина. «Надеюсь, до сих пор у вас не было никаких неприятностей».

Фэн Лооди тоже сделала небольшой глоток, не в силах противостоять желанию, увидев, как Ситу наслаждается вином. Ах, оно слишком крепкое! Если бы я выпила эту чашу, я бы сразу напилась. «О какой неприятности вы говорите?»

Ситу посмотрел на ее озадаченное выражение лица и покачал головой. «Забудьте. Я просто слишком много думаю».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

К тому времени, когда Ситу в одиночку выпил два кувшина вина, на них опустилась ночь. Фонари-лотосы2 были зажжены по коридорам и мостам, освещая весь сад теплым янтарным свечением. Последние осенние светлячки порхали вокруг беседке, где Фэн Лооди сидела с Ситу, добавляя обстановке волшебный тон. Светлячок лениво залетел в беседку, и глаза Фэн Лооди следили за теплым свечением.

Ее глаза встретились с глазами человека, сидящего напротив.

Возможно, это и была ночь, но человек, который обычно был холодным и сильным, казался исключительно мягким при теплом янтарном свете.

Фэн Лооди поспешно встала. «Уже очень поздно. Я должна идти. Отец и Мать будут беспокоиться обо мне».

Ситу тоже встал, спокойно складывая кувшины с вином и чаши.

«Поехали; Я отвезу вас верхом на лошади. Если мы будем достаточно быстры, мы доберемся туда через полчаса».

«О? А как насчет экипажа? Фэн Лооди следовала за ним, когда они шли по коридорам и мостам.

«Кучер уехал, как только высадил вас здесь».

Глаза Фэн Лооди расширились. «Разве это не означает, что вы отвезли бы меня домой, независимо от того, в какое время мы бы покинули это место?»

На его лице появился призрак ухмылки. «Именно так оно и есть».

«Хмф». Фэн Лооди посмотрела на него, затем отвернулась. Она быстро перевела взгляд на фонари-лотосы, которые освещали их путь.

«Они сделаны из бумаги? Разве они не загорятся?» Фэн Лооди не могла сдержать своего любопытства.

«Внутри фонаря есть стеклянный купол, он отделяет бумагу от огня».

«О». Фэн Лооди кивнула, но затем она задалась еще одним вопросом. «Откуда вы это знаете? Разве вы разбирали его раньше?»

Ситу рассмеялся. «У вас очень богатое воображение, леди».

Фэн Лооди осторожно спросила. «Вы ... повесили их сегодня?»

Ситу не сводил глаз с дороги. «Никто обычно не приходит сюда ночью, и я подумал, что будет слишком темно».

Фэн Лооди поджала губы. Как же хорошо признавать, что вы это сделали! Я никогда не ожидала, что такой грубый воин может быть настолько заботливым!

Они быстро вышли за пределы «Живописи десяти миль», и только одна лошадь была привязана к столбу.

«Вы будите сидеть спереди или позади меня?» Ситу посмотрел на Фэн Лооди в ожидании.

Фэн Лооди потерла подбородок. Возможно, я смогу сидеть боком, если я сяду спереди, но это будет очень неудобно перед ним. Если я сяду сзади, я не смогу смотреть по сторонам, и это будет также неловко, если бы мне пришлось сидеть к нему лицом.

Ситу заметил внутреннюю борьбу на лице Фэн Лооди и быстро решил все за нее.

«Вы должны сидеть спереди, вы как будто никогда раньше не катались на лошади». С его преимуществом в росте и крепкими руками он легко поднял ее и посадил на лошадь, прежде чем проворно сел позади нее.

Фэн Лооди неуклюже села в седло, пытаясь наклониться как можно дальше, чтобы избежать контакта с Ситу. Однако огромная накидка была накинута на ее плечи, и сильная рука быстро подтянула ее спину, крепко прижав ее к горящей груди Ситу.

«Ночью ветер может быть холодным и сильным. Вы же не хотите простудиться». Голос Ситу раздался у ее уха.

«Остановитесь ...» Ее слова быстро развеялись на ветру, когда лошадь умчалась в ночь, и Фэн Лооди была брошена в объятия Ситу.

Фэн Лооди закрыла лицо руками, почувствовав, что она покраснела, поскольку не могла избежать контакта с руками и грудью Ситу. Все ее тело было неподвижным, застывшим на месте от смущения. Как он мог так поступить!

Поездка была намного короче, чем потребовалось ей, чтобы добраться до «Живописи десяти миль», но Фэн Лооди казалось это вечностью. Когда они наконец добрались до дома Фэн, Фэн Лооди почувствовала, что что-то не так, она увидела, что Фу Бо стоит у ворот. Фэн Лооди увидела встревоженное выражение лица старого управляющего, и это никогда не предвещало ничего хорошего. Ситу спрыгнул с лошади и под бдительным взглядом Фу Бо помог Фэн Лооди слезть с лошади.

«Спасибо». Фэн Лооди почувствовала головокружение, словно ее душа покинула ее тело.

«Пожалуйста». Ситу улыбнулся. «Быстрее заходите внутрь. Спасибо за вино». Он протянул обе руки и осторожно снял накидку с ее плеч, прежде чем уехать верхом на лошади.

Когда Ситу исчез из виду, Фу Бо быстро приблизился к Фэн Лооди.

«Юная мисс, вы, наконец, вернулись!»

«Что-то не так? С мамой все хорошо?» Сердце Фэн Лооди трепетало.

«Это не связано с первой леди, а с Мастером». Слова Фу Бо ввели Фэн Лооди в заблуждение. Отец всегда был в хорошем здравии!

«Отец?»

Фу Бо глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. «Мастер злится на вас. Он ждет вас в прихожей».

«Он расстроен? Что случилось!» Фэн Лооди была в замешательстве.

«Вы забыли о вашем временном ограничении?» - напомнил ей Фу Бо. «Несмотря на то, что вы много раз выезжали с момента вашего выздоровления, вы всегда соблюдали ваше временное ограничение. Вы действительно задержались допоздна, юная мисс. Он не одобряет когда дамы ложатся спать так поздно».

Фэн Лооди почувствовала дрожь по всему телу. Важно не то, как на нее смотрели другие, а то, что она не знала о временном ограничении. Очевидно, это было что-то, что было установлено до того, как она переместилась в это тело, она вообще не помнила об этом! Чего я еще не знаю о Фэн Лооди? Что я должна сказать, если меня спросят об этом? Если я встречу кого-то, кто хорошо знал прежнюю Фэн Лооди, как мне скрыть то, кем я являюсь на самом деле? Как я могу объясниться, если меня разоблачат!

Фэн Лооди крепко сжала кулаки, ее ладони были скользкими от пота. Фу Бо отвел ее в прихожую и быстро ушел. Фэн Лооди глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Увидев Камергера, стоящего к ней спиной, она быстро решила заговорить первой.

«Отец, извините. Я слишком увлеклась сегодня весельем и забыла о своем временном ограничении».

Камергер молчал, и напряжение в комнате увеличивалось. С каждой секундой Фэн Лооди беспокоилась еще больше. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил.

«В последнее время ты проводишь много времени с герцогом Анпином?»

Фэн Лооди удивленно подняла глаза. Камергер не сводил с нее глаз. «Нет, отец. Мы встречались пару раз. Он очень праведный человек и помог мне несколько раз».

«И все?»

Фэн Лооди колебалась. «Вы хотите, чтобы я перестала видеться с Ситу?» В голове промелькнули воспоминания о том, как их глаза встретились в беседке со светлячками, окружающих их, о завораживающих пейзажах «Живописи десяти миль» и о фонарях-лотосах, которые освещали ночь.

«Ситу?!» Лицо Камергера потемнело, когда он услышал это имя. Фэн Лооди была удивлена. Что не так с реакцией Отца?

Камергер пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал.

«Если ты когда-нибудь встретишься с ним снова, тебе будет запрещено покидать дом». После этих слов Камергер повернулся и вышел из прихожей.

Фэн Лооди стояла в комнате одна, смущенная и немного испуганная.

http://tl.rulate.ru/book/13880/338287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку