Читать Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16 Ветряной журавль: очень неприятная ситуация

Естественно, его рискованное отношение не устраивало ни судей, ни зрителей, и в конце выступления его быстро освистали, он не получил даже ни одного цветка. Затем последовали другие исполнители. Все их просьбы были адресованы Линглонг, а не самой Лунной поляне, но владелица Лунной поляны просто смотрела с улыбкой на лице со своего углового места в зале. Из всех последовавших исполнителей, наибольшее количество цветов, которые были вручены, было 6, что далеко от 14 цветов Линглонг. Просьбы также отличались: одни были от мужчин со скрытыми мотивами, в то время как другие были от присутствующих женщин, которые просили что-то, потому что этого требовала ситуация.

Ци Цзяньцю посмотрела на песочные часы рядом с Линглонг и с беспокойством обернулась на Фэн Лооди: «Ты все еще собираешься идти? Судьи будут изнеможены к тому времени, когда ты начнешь, если ты будешь ждать слишком долго».

«Не волнуйся, мне нужно больше времени, чтобы сначала понаблюдать за остальными».

«Хорошо. Но будь внимательна со временем!» Ци Цзяньцю аккуратно напомнила ей. Если бы не уверенность Фэн Лооди, Ци Цзяньцю была бы очень взволнованной. Если она действительно выступит лучше Линглонг, подумала про себя Ци Цзяньцю, я тоже окажусь в центре внимания!

Простая мысль заставила ее переживать. Она собиралась повернуться и спросить Фэн Лооди о ее просьбе, но, увидев, что ее подруга сильно задумалась, решила, что лучше она узнает об этом позже.

Фэн Лооди уставилась на чашку вина в руке. Была еще одна причина, по которой она ничего не сказала Ци Цзяньцю: она хотела быть последней, чтобы понять стили, популярные среди толпы, и воспримут ли они современную мелодию ее песен.

Со временем, хотя ни один исполнитель еще не победил Линглонг, все испытывали наслаждение. В конце концов, это было мероприятие, а не разборки. Наконец, в конце конкурса Фэн Лооди встала, не обращая внимания на свои больные колени, изящно улыбнулась Линглонг: «Меня зовут Фэн Лооди, я могу сейчас сыграть?»

«Конечно, мисс Фэн. Могу я узнать вашу просьбу?»

Ладони Фэн Лооди вспотели; это был момент, который решит, сможет ли она получить Ветряной журавль. «Моя просьба – ваш Гуцинь, Ветряной журавль».

Аудитория резко вздохнула. Сразу же все зрители посмотрели на Фэн Лооди, а затем взглянули на свои кинжалы. Даже Линглонг, которая была безукоризненной, казалось, застыла на месте после ее просьбе. Фэн Лооди была удивлена реакцией толпы: почему они внезапно стали такими враждебными по отношению к ней? Она оглядела комнату и увидела, что мужчина в фиолетовой одежде смотрит на нее, крепко сжав кулаки.

Со стола рядом с ней раздался смех, и она посмотрела на мужчину в индиго, улыбающегося ей. По тому, как он себя вел, он, кажется, Цзян Мойин, один из четырех мастеров, о которых рассказывала Ци Цзяньцю. Фэн Лооди смутилась еще больше; что она сделала не так?

На ее юбке была дырка, и она посмотрела вниз и увидела Ци Цзяньцю, которая смотрела на нее с беспокойством. «Лооди, вы испытываете неприязнь друг другу? Зачем вам ее цитра? Вы пытаетесь унизить ее?»

Теперь Фэн Лооди поняла, почему публика была расстроена. Ее инструмент был главным источником заработка на жизнь, подобно конечностям танцовщицы или голосу певца.

«Мои извинения, мисс Линглонг, я не хотела вас оскорбить. Услышав о славе Ветряного журавля, все, что я хотела, это просто сыграть на нем. Надеюсь, эта просьба не слишком большая».

Линглонг успокоилась. «Конечно, мисс Фэн. Будучи любителем цитр, я полностью понимаю вашу просьбу. Теперь вы можете сыграть для нас».

Ци Цзяньцзю взглянула обнадеживающе, Фэн Лооди быстро подошла к цитре в середине зала. Когда она приблизилась, она почувствовала, что что-то с ней не так. С самого начала она увидела, что одна из струн сломана; что сделало цитру неиграбельной.

Однако песок в песочных часах близился к концу.

«Вы не сможете победить мисс Линглонг, даже если цитра была бы в хорошем состоянии», - снова сказал мужчина в фиолетовой одежде, - «почему бы вам просто не сдаться? Мы сможем сэкономить наши усилия и не просить служанку поменять цитру».

Один из судей тоже высказался. «Время почти вышло, почему бы нам не закончить наше мероприятие? Благодаря мисс Линглонг, сегодня все отлично провели время».

Казалось, что Фэн Лооди не сможет сыграть. Работники Лунной поляны не предприняли никаких усилий, чтобы принести для нее еще одну цитру, а аудитория внизу уже собиралась уходить.

http://tl.rulate.ru/book/13880/275141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю^^~
Развернуть
#
Забирай цитру девочка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку