Читать 神達に拾われた男/The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 50. Оживленная и веселая вечеринка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод 神達に拾われた男/The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 50. Оживленная и веселая вечеринка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда прибыла группа герцога, Рёма пригласил всех из 29 человек внутрь.

"Это место используется в основном сотрудниками. Обычно клиенты сюда не допускаются. Здесь есть раздевалка, приемная, офис, туалет... и т.д. О, там так же есть мини-кухня." [Рёма]

"Не возражаешь, если я осмотрюсь?" [Рейнхарт]

"Вперед." [Рёма]

29 гостей следовали за ним в разные комнаты магазина. Рёма обнаружил, что все это напоминает автобусные туры в его прошлой жизни. Когда они добрались до последней комнаты - комнаты отдыха для сотрудников, Рёма велел гостям подождать, пока он приготовит еду.

Когда Рёма ушел, то наконец осознал, что пригласил всевозможных высокопоставленных лиц на частное мероприятие без учета социального статуса.

Хотя и запланировал данное мероприятие для того, чтобы поблагодарить этих людей и частично потому, что не имел нормальных отношений в своей прошлой жизни и восхищался такими встречами - после понимания того, что только что сделал, он спокойно размышлял о своих действиях на кухне.

Но так как большинство авантюристов и людей были высокого ранга, они на самом деле не обращали на это внимания, как думал Рёма. Хоть они и были немного напряжены, они болтали друг с другом, ожидая возвращения Рёмы.

Через 10 минут Вереанна стала беспокойной.

"Вереанна? В чем дело?"

"Я-я думаю, это готовка Рёмы. Я чувствую очень хороший запах." [Вереанна]

Когда она сказала это, все обратили внимание на запах, но только 3 члена племени зверей, кроме Вереанны и Асаги, смогли почувствовать запах.

"Ньяя!? Действительно хорошо пахнет, ня!" [Мия]

"Она права…" [Сирия]

"Я ничего не чувствую, хотя…" [Пиоро]

"Вероятно, запах слишком слабый для людей, поэтому только члены племени зверей могут его почувствовать." [Мизелия]

"Нет, я тоже чувствую запах, де гозару. Это... мясо? Нет, это хлеб?… Несмотря на это, пахнет замечательно, де гозару." [Асаги]

"Если подумать, в последний раз еда Рёмы тоже была вкусной." [Рейнхарт]

"Действительно, Рейнхарт-сама?" [Сирия]

"Да, хотя у него было не так много ингредиентов, мясо кролика, обжаренное с корнем джиджа, имело прекрасный вкус." [Рейнхарт]

"В конце концов, Рёма-кун уже имеет 10-й уровень Домашней Работы, несмотря на свой возраст. Я уверен, что это будет замечательный ужин." [Себасу]

"10 уровень в его то возрасте? Это поразительно. Домашнюю работу можно легко поднимать, но редко можно увидеть, как кто-то поднимает ее до 10 прежде чем исполнится 40." [Гризьера]

5 минут спустя Рёма вернулся.

"Извините, что заставил вас ждать. Еда готова." [Рёма]

"Хорошо, няя!" [Мия]

"Медленно, медленно, слишком медленно! Ты хоть представляешь, как мучительно переносить этот восхитительный аромат?" [Вереанна]

"А? Вы могли почувствовать его? Я установил барьер, скрывающий запах. Он сломался на полпути?" [Рёма]

"Забудь про барьер, где еда?" [Вереанна]

"Сейчас принесу." [Рёма]

"Мы поможем." [Себасу, Ароне, Лилиан]

Рёма поблагодарил трех слуг Джамиль, а затем принес еду в комнату, в то время как слизь несла напитки. Видя это, 5 членов торговой гильдии и Тейлор, глава отделения гильдии укротителей, наконец заметили, что слизи Рёмы двигались не так, как обычно. Другие гости объяснили это вместо Рёмы.

Пока другие гости объясняли им, еду и напитки приносили один за другим. Когда все было подано, Рёма предложил тост.

"Ммм… я хотел бы поблагодарить всех, кто пришел, чтобы отпраздновать открытие моего магазина. Хотя этого недостаточно, но я приготовил еду и напитки. Надеюсь, вам понравится. Ура!" [Рёма]

"Ура!" [Все остальные]

Во время окончания тоста, все одновременно опустошили свои чашки, а Гордон внезапно воскликнул.

"Ч-что это за вино? Разве оно не высокого класса!?" [Гордон]

"Мы празднуем в конце концов, поэтому я немного потратился." [Рёма]

"Что это за вино?" [Гордон]

"Вроде, владелец магазина назвал его "Весна Джемиса"." [Рёма]

Услышав это, Гордон посмотрел на чашку в руке и засмеялся.

"Так, это была весна Джемиса! Я наслышан о его вкусе, но я никогда его не пробовал." [Гордон]

"Оно так знаменито?" [Рёма]

"Ты купил его, не зная? "Весна Джемиса" - очень уважаемый бренд среди любителей вина." [Гордон]

"Я не знал об этом. Владелец магазина просто порекомендовал его, поэтому я его и взял." [Рёма]

"Ты везучий. Весна Джемиса не так дорога, но она известна среди поклонников, поэтому она всегда распродается." [Гордон]

"Понятно… Хм, удача? Ах!" [Рёма]

"Что такое?" [Элиалия]

"Нет, я только что понял, почему я смог купить его." [Рёма]

"Понял?" [Элиалия]

"Да. На самом деле, у меня есть божественная защита бога вина, Текун-сама." [Рёма]

"Серьезно!?" [Гордон]

"Это правда, мальчик!?" [Пиоро]

Когда Пиоро и Гордон услышали это, они были шокированы.

"Да. Да, верно. Это странно?" [Рёма]

"Я завидую..." [Гордон]

"Я так завидую тебе ~" [Пиоро]

"Божественная защита Текун-сама является предметом зависти для всех гномов. Особенно его божественная защита как бога вина." [Гордон]

"Ты предпочитаешь эту божественную защиту, вместо Бога Ремесла?" [Рёма]

"Ну, я искатель приключений, так что, конечно, хорошо разбираться в кузнечном деле… Кроме того, любой кузнец, достойный своей роли, не будет полагаться на какую-то божественную защиту, чтобы добиться успеха. Умение - это то, что тренируют и приобретают своими силами.

По сравнению с этим любой гном хотел бы хорошего ликера, поэтому божественная защита бога вина обычно более востребована. А найти хорошее вино отчасти просто удача. Вот где приходит божественная защита Текуна." [Гордон]

Имеет смысл, подумал Рёма, а затем Пиоро продолжил.

"Понятно… тогда я могу понять, почему ты завидуешь, но как насчет Пиоро-сана? Ты тоже любишь пить?" [Рёма]

"Я не ненавижу это, но в моем случае, это потому что я торговец. Я еще не говорил вам этого, но мой бизнес на самом деле связан с продуктами питания. Поэтому я завидую вам потому, что если бы у меня была эта божественная защита, мне было бы легче найти хороший ликер." [Пиоро]

"Ох, ясно." [Рёма]

Пока Рёма разговаривал с ними, вмешалась Вереанна.

"Рёма." [Вереанна]

"Что такое?" [Рёма]

"Добавки!" [Вереанна]

"Как быстро! Ты уже опустошила тарелку??" [Рёма]

"Рёма, я тоже." [Джефф]

"Я третий." [Хьюзу]

"Я четвертый." [Воган]

"Джефф-сан, Хьюзу, и даже вы, мастер гильдии Воган? Все едят очень быстро." [Рёма]

"Это потому, что твоя еда настолько хороша. Я впервые ем что-то настолько вкусное." [Вереанна]

"В самом деле? Хотя, эти слова делают меня счастливым…" [Рёма]

"Я согласна с девушкой. Мои челюсти не такие сильные, как раньше, поэтому мясо от мясника обычно слишком жёсткое. Но и эта мясная паста, и стейк очень мягкие. Впервые за долгое время я могу нормально есть мясо. Я рада, что пришла сегодня сюда." [Гризьера]

"Рад слышать. Пожалуйста, ешьте вдоволь." [Рёма]

Сказав это, Рёма ушел, чтобы подать вторую порцию, но когда он вернулся, на этот раз Мизелия, Мия, Рейнхарт и Асаги просили вторую порцию.

"Рейнхарт-сан, вам тоже понравилось?" [Рёма]

"Ха-ха, я сомневаюсь, что в мире есть душа, которая не влюбится в твою еду." [Рейнхарт]

"В самом деле? Я думал, что на вечеринках ожидают более вкусную еду… В чем дело?" [Рёма]

В тот момент, когда Рёма сказал это, в глазах Рейнхарта вспыхнул блеск.

"Рёма-кун, позволь мне сказать тебе кое-что." [Рейнхарт]

"Д-да." [Рёма]

"Высококлассная пища, не всегда вкусная." [Рейнхарт]

По словам Рейнхарта, когда дело доходит до вечеринок среди знати, великолепие и уникальность еды важнее, чем вкус.

"В конце концов, когда дело доходит до вкуса, существуют всевозможные предпочтения... Если человек служит одному или двум людям, то, естественно, он должен удовлетворить их вкусы, но, учитывая множество людей, это становится невыполнимым, и шансы мелкого недовольства другого человека только увеличиваются.

Вот почему дворяне стали готовить еду из роскошных ингредиентов, которые трудно достать в знак доброй воли. Это безопасный способ сделать что-то, и это практикуется уже давно." [Рейнхарт]

"Из-за этого существует множество видов еды, которые кажутся слишком пряными." [Элиз]

"Повара может и готовят, но именно дворяне решают, что они готовят. Конечно, пища, которую они подают, все еще съедобна, но она редко бывает того типа, о котором ты думаешь. У нее неплохой вкус, но в моем возрасте она немного... тяжелая. С этой точки зрения, твой способ готовки действительно верный, Рёма." [Рейнбах]

"Рёма-сан, я чувствую, что могу есть твою еду со спокойным сердцем." [Элиалия]

"Хорошо, я рад, что вы все наслаждаетесь едой. Далее будет десерт, поэтому, пожалуйста, приготовьтесь~" [Рёма]

У Рёмы все еще были вопросы о потере вкуса посредством повышения качества ингредиентов, но, как сказали четыре члена семьи Джамиль, он решил, что именно так поступают дворяне, и оставил все как есть.

"Пвааах… я закончила, няа… я больше не могу есть, няа… я так счастлива, что пришла сегодня, няа…" [Мия]

"Рад это слышать. Тем не менее, сегодня все действительно много съели. Особенно ты, Джефф-сан. Где у тебя хранится столько еды?" [Рёма]

"Хах? Если бы я чувствовал это, я мог бы съесть больше. Видишь ли, у меня есть навык Хранение Еды." [Джефф]

"Хранение Еды?"

"Никогда об этом не слышал? Оно позволяет пользователю съесть много за один присест и не питаться несколько дней. Когда я только начинал свою карьеру авантюриста, я тратил большую часть своего заработка на еду, съев большое количество еды в один присест по несколько раз, я, естественно, выучил этот навык." [Джефф]

"Этот навык Хранения Еды является одним из многих навыков сопротивления, которые он выучил, живя в трущобах. Вот почему он намного крепче, чем обычный искатель приключений, и может выполнять одну работу за другой, ня. Именно поэтому он знаменит, няя." [Мия]

"Джефф-сан - потрясающий." [Рёма]

"Все это закончилось после выбора более достойной работы. Я не очень удивительный или что-то в этом роде. Если уж на то пошло, я бы сказал, что это ты удивителен. У тебя даже есть навыки класса сопротивления, которых нет у меня. Если ты хочешь, то мы можем поработать вместе. Ты выглядишь так, будто справишься с более сложными заданиями." [Джефф]

"Пожалуйста, позаботься обо мне, когда придет время." [Рёма]

"Это будет огромной помощью для гильдии, если ты объединишься с Джеффом. Другие искатели приключений не могут идти с ним в ногу, поэтому, обычно он работает один. К сожалению, некоторую работу просто невозможно выполнить в одиночку, и из-за этого она, как правило, остается нетронутой." [Воган]

"Что это за работа?" [Рёма]

"Точно… Например, работа ранга С, но требующая добычи огненных кристаллов из вулкана. Это трудная работа без умения противостоять загрязненному воздуху, поскольку искателю приключений приходится возвращаться по несколько раз, и копать долгое время, оставаясь подверженным запаху гнилых яиц от вулкана. Кроме того, вулкан также покрыт слабым ядом, который может убить человека в зависимости от места." [Воган]

"Вулканический яд?... Может ли этот яд вызвать воспаление глаз и слезоточивость в малых дозах, а при более высоких дозах люди становятся неспособными дышать?" [Рёма]

"Ох! Верно! Ты хорошо осведомлен." [Воган]

"Я просто знаю кое-что." [Рёма]

"Ну, такие знания являются преимуществом для искателей приключений. Ты знаешь, как с этим бороться? Есть ли противоядие?" [Воган]

Рёма задумался, когда его об этом спросили, но в этом мире не было никаких знаний о медицине, и также не было никакой гарантии, что он сможет здесь сделать лекарство с Земли.

"К сожалению, я не уверен, есть ли оно. С другой стороны, яд исходит от дыма из вулкана и газа, выходящего из-под земли, так что вы можете смягчить или свести на нет эффекты, используя заклинание ветра вокруг себя." [Рёма]

"Ох… Твоя бабушка, должно быть, очень опытна, учитывая, как хорошо она тебя обучила. Я долгое время работал мастером гильдии, но ты каждый раз удивляешь меня, когда дело доходит до яда и болезней." [Воган]

Рёма немного удивился, когда его бабушку похвалили, но быстро пришел в себя и посмеялся, сказав, что она удивительный человек, а затем заговорил с Карм и Карлой.

"Карм-сан, Карла-сан, как еда?" [Рёма]

"Очень вкусно!" [Карм и Карла]

"Приятно слышать. Кстати, я был бы рад, если бы вы здесь работали на меня, но вы действительно согласны? Как я уже упоминал ранее, я не думаю, что вы двое сможете по максимуму использовать свои способности в подобном магазине." [Рёма]

"Я сейчас обсуждала это с моим младшим братом." [Карла]

"Пожалуйста, позвольте нам работать здесь." [Карм]

"А?…Что-то случилось? Странно, что вы так внезапно поменяли свое мнение…" [Рёма]

В их словах не было сомнений. Это полностью отличалось от того, когда они впервые вошли в магазин.

"Мы приносим свои глубочайшие извинения за наше поведение ранее. Наше мнение изменилось, когда мы лично увидели ваш магазин, Рёма-сама." [Карла]

"Сначала мы волновались, но, увидев инструменты и политику, которые вы придумали, мы считаем, что здесь можно многому научиться." [Карм]

"Вы действительно быстро переменились…" [Рёма]

"Молодые легко приспосабливаются, Рёма-сама. Я знаю людей с большим количеством навыков и опыта, чем эти двое, но причина, по которой я выбрал их, заключается в их гибкости" [Серж]

"Мы сделаем все возможное, чтобы не позорить нашего представителя, компанию Морган Сержа-самы, и нашего босса, Рёму-саму из семьи Такебаяши!" [Карла и Карм]

Когда Рёма услышал, как они сказали это, он почувствовал, что они чем-то похожи на Сержа.

"Я понимаю. Наличие кого-то с богатым знанием коммерческой работы действительно обнадеживает, поэтому у меня нет претензий. Я с нетерпением жду совместной работы с вами двумя." [Рёма]

"Да!" [Карм и Карла]

Оба ответили с улыбкой, которая простиралась от уха до уха.

Тем временем Серж наблюдал за беседой Рёмы и этих двоих с лицом полным удовлетворения.

"Запомните, не слишком перенапрягайте себя. Просто делайте то, что вы обычно делаете. Я не знаю о компании Морган, но вам не нужно беспокоиться о том, что вы принесете стыд моей семье." [Рёма]

"Нет, крайне важно, чтобы у нас была хоть какая-то решимость. Небольшая плохая репутация - это все, что нужно для того, чтобы слухи распространились среди знати." [Карла]

"Хах? Карм-сан, слухи так быстро доходят до дворян, даже если речь идет о недавно открытом магазине?" [Рёма]

"Большинство дворян осторожно относятся к продвижению других домов, поэтому, вероятно, все закончится так, как и сказала моя старшая сестра." [Карм]

"Другой дом?... Может быть, вы оба думаете, что я из благородных?" [Рёма]

"А разве не так? Но у вас есть связи с герцогом?" [Карм и Карла]

"Мы знакомы, но мы встретились случайно. Так что, я не совсем… Серж-сан?" [Рёма]

"…Мои извинения. Возможно, я не упоминал об этом." [Серж]

Когда Рёма и близнецы осознали это несоответствие, они повернулись к Сержу, чтобы решить это недоразумение.

Пока Рёма, близнецы и Серж беседовали, другая группа наблюдала за ними и разговаривала друг с другом.

"Эй, подлая старая ведьма." [Воган]

"Что, бестактный человек?" [Гризьера]

"Может ли магазин Рёмы принести большую прибыль? Он довольно странный…" [Воган]

"Так и будет, хотя я не могу сказать, сколько именно." [Гризьера]

Услышав это, Воган поднял брови.

"Разве ты не собираешься дать ему какие-нибудь советы?" [Воган]

"Пока я намерена спокойно присматривать за ним и позволить ему делать то, что он захочет." [Гризьера]

"Это нормально?" [Гризьера]

"Серж уже дал ему двух помощников. Даже если магазин станет популярным, они смогут справиться с этим. И если появится опасность, он сам может попросить помощи, и я буду более чем готова помочь как торговец.

Конечно, всегда есть некоторые беспринципные люди, которые не избирательны в своих методах. Ты тоже должен присматривать за ним." [Гризьера]

"Я знаю, но он, вероятно, не будет нуждаться в моей помощи. Этот парень недавно вступил в драку с Клыком Орбтема." [Воган]

"Ты имеешь в виду тех преступников-авантюристов, которые в последнее время стали печально известными?... Это он их победил?" [Гризьера]

"Да уж. Он натолкнулся на них во время работы и обнаружил, что они ссорятся с детьми. После этого произошло то, что ты уже слышала. Если есть что добавить, давай просто скажем, что это был односторонний бой.

Кроме того, он также принял участие в подчинении гоблинов. У него много слизи, этот ребенок...

Это просто слухи из вторых рук, но, похоже, вы окажетесь в мире боли, если посмотрите на его слизей свысока только потому, что это слизь." [Воган]

"Используют ли эти слизи оружие?" [???]

Пока они разговаривали, вмешался другой человек.

"Дедушка Тейлор, ты знал?" [Воган]

""Может ли слизь использовать оружие?" - недавно спросил наших клерков искатель приключений. Это уже стало слухом. Но сегодня я впервые вижу его слизей в действии. Несмотря на это, я думаю, я бы порекомендовал ему пройти короткий курс." [Тейлор]

"Правильно. Вероятно, ему было бы полезно узнать, на что обычно способен нормальный укротитель монстров, а на что нет… Нам нужно быть осторожными." [Гризьера]

"Я знаю." [Воган]

"Обычно приветствуется появление способного человека, но… Рейнбах также попросил меня присмотреть за ним." [Тейлор]

Трое из них так и разговаривали друг с другом в углу комнаты, а Рёма проводил время со своими друзьями и коллегами, которых у него не было в прошлой жизни.

Вскоре пришло время заканчивать вечеринку. Перед тем, как вернуться домой, все напомнили Рёме, чтобы он не давил на себя. Когда все ушли, он прибрался, затем вышел на улицу и внимательно осмотрел магазин.

Рёма почувствовал странное чувство удовлетворения, которого у него не было в прошлой жизни. После этого он пошел домой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13434/414624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
большое спасибо!
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Оппа, а в этой версии тейлор адекватен и убрано много косяков. Перезапуск пошел проекту на прльзу
Развернуть
#
А мэтью-то где?
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку