火刑戦旗を掲げよ! / Под истлевшим флагом! :: Tl.Rulate.ru

火刑戦旗を掲げよ! / Под истлевшим флагом!

Тексты / Новеллы и ранобэ

Произведение:
(средняя 5, 16 голосов)
Качество перевода:
(средняя 5, 15 голосов)

38 0

Автор: かすがまる

Издательство: Syosetu

Год выпуска: 2014

Количество глав: 134

Начать чтение

За убийство героя мужчина был приговорен к сожжению. Однако этот человек был тем, кто вызволил королевство из затруднительной ситуации и принес мир на их материк. Спустя какое-то время где-то на окраине рождается загадочный ребенок. Имя его — Марк. Возглавив командование, он начинает войну, в последствии которой становится знаменитой личностью. И на удивление — он имеет поразительное сходство с человеком, сожженным когда-то на костре.

_______________________________________________________________

1000 символов — 1 рубль.

Рецензии:

Не создано ещё ни одной рецензии. Написать первую рецензию
Написать рецензию

Оглавление:

Подписка Название Стат. Актив. Готово
Иллюстрации
Начальные иллюстрацииготово3 мес.100% (1 / 1)читать
 
Пролог: Фестиваль священного пламени.готово3 мес.100% (1 / 1)читать
Том 1
Глава 1. Да ладно тебе, дай почитать газетуготово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2. Мои руки слабы и коротки готово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3. Навевающие воспоминания звуки ударов мечаготово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4. Трюк — это взаимосвязь пальцев и запястийготово2 мес.100% (1 / 1)читать
13Глава 5 Лучше бы нам поговорить откровенноготово1 мес.100% (1 / 1)читать
(общая стоимость подписки: 0)

    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 21
#
Я сам пока не знаю, чего ожидать) Влепил пока что 2 тега, позже еще добавлю, если чего появится нового.
Развернуть
#
Реинкарнация?
Развернуть
#
Не факт. Еще не ясно, что там произошло
Развернуть
#
Напоминает "забытый завоевать"
Развернуть
#
Завоеватель*
Развернуть
#
Из него Сайтаму хотят сделать?)
Развернуть
#
Скорее Арслана, только пожощще
Развернуть
#
Непонятно, слишком все «пафосно»
Развернуть
#
Мне норм, всяко лучше выжатых до предела жанров. Да и автор сам хорошо пишет, а то есть некоторые, у которых не текст, а черт пойми что. А в пафосности вся суть ведь
Развернуть
#
Как то все медленно идет. + постоянно обновляется пролог в списке... обновлений
Развернуть
#
Переводить довольно сложно, тем более, что я ещё зелёный в этой сфере. + Учеба ещё даёт о себе знать. Хотелось бы быстрее, но получается так себе.
Развернуть
#
Ну, главное старания *пожал плечами* Не переводи на отвали аки Кенты и тому подобные перцы, и все будет норм. Я то главы практически не покупаю, так что грех жаловаться
Развернуть
#
И не думал.
А лучше бы покупал!
Развернуть
#
:D
Найду работу и буду покупать
Развернуть
#
Забили
Развернуть
#
У меня вопрос почему Саломон а не Соломон?
Развернуть
#
А почему Соломон?) Это не тот самый, о котором ты подумал. Как в оригинале написано, так и перевожу
Развернуть
#
Соломо́н (др.-евр. שְׁלֹמֹה, Шломо́; греч. Σαλωμών, Σολωμών в Септуагинте; лат. Salomon в Вульгате; араб. سليمان‎ Сулейман в Коране) это из википедии
Развернуть
#
Дак причем здесь Соломон? Говорю же: перевожу так, как написано в оригинале. Естественно, я прогуглил заранее их имена, после чего и пришел к "Саломон"у
Развернуть
#
Драсть. Началась сессия, поэтому пока что выходить главы будут еще медленнее, чем раньше
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Оценки людей
16 5
Перевод
Состояние перевода:
Перерыв
Перевод:
текст с японского на русский
Создан:
04 марта 2018 г., владелец: DoubleLatte
Скачали:
134 чел. (сегодня – 1)
В закладках:
174 чел.
Просмотров:
8149
Права доступа:
Жанры:
история, героическое фэнтези
Готово:
100.00% КП = 1.0
Написать жалобу на проект
Поддержать переводчика