Читать Reborn in the 1970s as a Rural Woman / Возродилась в 1970-х годах как сельская женщина: Глава 15. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reborn in the 1970s as a Rural Woman / Возродилась в 1970-х годах как сельская женщина: Глава 15. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзо Дань взглянула на нее и, опустив голову, продолжила работу. Если бы только Ли Хуэй могла видеть, как ведет себя ее драгоценная племянница, она, возможно, не так охотно помогала бы Су Сюэ, ещё и так усердно.

Возможно, из-за того, что она ощутила преимущества, Су Сюэ стала еще ленивее.

К концу дня осталось еще больше незаконченной работы, чем раньше.

Когда рабочий день закончился, Ли Хунбин пришла в ярость. «Я не верю, что ты закончишь все завтра».

Цзо Дань взглянула на кучу незавершенной работы и ухмыльнулась. «Товарищ Су Сюэ, у тебя есть родственники в нашей деревне? Если бы я увидела, как ты общаешься с кем-то, я бы заподозрила, что у тебя есть родственники, которые тайком приходят ночью, чтобы помочь тебе».

Услышав это, остальные перевели взгляды на Су Сюэ.

Лицо Су Сюэ слегка изменилось. «У меня здесь нет родственников! Я из провинциальной столицы. Мои родители рабочие. Откуда у меня могут быть родственники в деревне?»

«Почему ты так обороняешься? Я просто спросила небрежно», — сказала Цзо Дань, отряхивая рукава и направляясь на поиски Цзо Шуйшэн, чтобы записать свои рабочие баллы.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Цзо Дань, Су Сюэ закусила губу.

Когда большинство рабочих ушли, и местность почти опустела, Ли Хуэй и Цзо Дачэн прибыли на гумно.

Когда они добрались туда, Су Сюэ вытирала слезы.

«Что случилось?» — обеспокоенно спросила Ли Хуэй.

«Тетя, ничего. Я просто подумала о прошлом. Тетя, как ты думаешь, Даньдань знает о наших отношениях? Сегодня она чуть не выболтала об этом».

«Как это могло случиться? Я же ей специально наказала!» Ли Хуэй запаниковала. «Даньдань не стала бы делать этого намеренно — она не плохой ребенок».

Цзо Дачэн вмешался: «Но Даньдань ведь ничего не сказала, правда?»

«Нет, не сказала».

Ли Хуэй вздохнула с облегчением. «Видишь, я же говорила тебе, что Даньдань не станет делать этого намеренно. Она всегда была прямолинейной и честной».

Услышав, как они защищают Цзо Дань, Су Сюэ разозлилась. Что это за тетя? Разве она не предвзята?

«Даньдань честна? Нет никого в мире более коварного, чем она».

«Тетя, я скучаю по своей бабушке. Когда я жила дома, бабушка каждый день готовила мне вкусную еду. На днях я увидела, как бабушка Даньдань готовит ей яйцо. Я так давно не ела ни одного яйца от бабушки».

Су Сюэ вытерла слезы.

Ли Хуэй почувствовала укол печали, услышав, как Су Сюэ упомянула её свекровь. «Не волнуйся, тетя приготовит тебе что-нибудь вкусное. Сейчас дома не так много еды, но после осеннего урожая, когда мы получим мясной паек, тетя прибережет немного для тебя».

Су Сюэ слегка нахмурилась, услышав, что ей придется ждать до конца урожая. Что значит, дома ничего нет? Цзо Дань может есть яйца, но когда я что-то прошу, внезапно ничего нет.

Очевидно, они просто не хотели делиться.

Ли Хуэй не поняла, о чем думает ее племянница; она беспокоилась только о том, не проговорится ли Цзо Дань случайно.

К тому времени, как они вернулись домой после работы, семья Цзо уже поужинала и легла спать. Только Цзо Дань стирала во дворе.

Когда Ли Хуэй вошла в дом, она позвала Цзо Дань на кухню.

«Даньдань, ты что-то наговорила Су Сюэ?»

Цзо Дань уже предвидела, что Су Сюэ будет жаловаться, поэтому надулась и сказала: «Я ничего не сказала! Я просто немного разволновалась и намекнула, что у нее могут быть здесь родственники. Кто ж знал, что она будет все отрицать? Теперь мне плохо».

Цзо Дачэн только что закончил убирать свои сельскохозяйственные инструменты и присоединился к разговору на кухне. Услышав, что они обсуждают, он сказал: «Не будь слишком строга к Даньдань. Она всего лишь ребенок. К тому же, она на самом деле ничего не сказала».

Цзо Дачэн не возражал против того, чтобы помогать дочери своего зятя с работой, но он также считал несправедливым критиковать за это свою собственную дочь.

Услышав это, Ли Хуэй решила не настаивать. «Ладно, я просто спросила. Давайте все будем осторожнее в будущем».

Когда Цзо Дань вернулась в свою комнату, ее сестры уже спали. Цзо Хуань даже слегка похрапывала, явно уставшая от дневной работы.

Лежа в постели, Цзо Дань заткнула уши двумя комочками ваты, прежде чем натянуть на себя одеяло.

Думая о преувеличенной реакции Су Сюэ, ее губы изогнулись в слабой улыбке. Похоже, Су Сюэ действительно боится разоблачения.

Было бы расточительством не воспользоваться таким рычагом.

http://tl.rulate.ru/book/129529/5892569

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку