Читать 나 혼자만 레벨업 / Solo Leveling / Поднятие уровня в одиночку: ТОМ VI. Глава 11. Часть 1 - Уже на патреоне :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 나 혼자만 레벨업 / Solo Leveling / Поднятие уровня в одиночку: ТОМ VI. Глава 11. Часть 1 - Уже на патреоне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был интересный феномен. В то время, как звуки шагов монстров становились ближе и громче, голоса Охотников становились все тише и тише.

— Сон хён…

— …

Рейд-группа затихла.

В это время уши Джин Ву работали на пределе. Пользуясь затишьем в команде рейда, он усиленно прислушивался, чтобы попытаться определить количество приближающихся чудовищ. Ясно было слышно, что шло несколько монстров.

Топ топ топ.

Топ топ топ.

Благодаря его врожденному острому слуху вкупе с высоким параметром чувств, он мог отчетливо различать звуки шагов.

«Сорок восемь, сорок девять, пятьдесят, пятьдесят один»

Пятьдесят одна пара ног. Звук был тот же, что и от высших орков. Джин Ву осмотрелся.

«…»

На лицах Охотников читалось волнение. Они тоже смогли определить примерное количество врагов по своим ощущениям. Победа над двадцатью двумя высшими воинами-орками была чудом. А теперь наступал еще пятьдесят один орк, что было в два раза больше предыдущей группы.

«…на победу надежд нет.»

Ну, для Гильдии Охотников, разумеется. Джин Ву обернулся и взглянул на свою тень. Казалось, что она качалась и дергалась.

Казалось, будто бы его теневые солдаты жаловались на то, что они уже давно не видели крови. Джин Ву снова посмотрел вперед.

Его сердце, до этого бывшее спокойным, начало стучать сильнее.

«Просто дождитесь…»

Сейчас было не самое подходящее время. Он постарался успокоиться и молча смотрел вперед. Враги наконец появились в поле зрения. Это было внушительное зрелище.

Высшие орки остановились недалеко от Охотников.

— Грррыыыыуу.

— Грыык.

Они выглядели готовыми рвануться вперед в любой момент. Впечатление, которое произвело такое количество высших орков, а их было более пятидесяти, было неописуемо. Даже без драки результат был уже известен.

— Чёрт!

— Почему это происходит…

— Хнык.

Охотники в ужасе закричали. Они начали отступать, но за их спинами была невидимая стена. Что они теперь могли сделать? Только бороться за свои жизни. Каждый приготовился к битве, но никто не наступал первым. Все ждали команды, глядя на лидера рейда Сон Ги Хуна.

Танк плотно сжал губы.

«Вот дерьмо…»

Если бы только гильдмастер Чон Сигу или его заместительница Ча Хаен был здесь… Сон Ги Хун нахмурил брови. Воины S-ранга имели невообразимую мощь, так необходимую для того, чтобы справляться с подобными ситуациями. Если бы эти охотники были здесь, то эти высшие орки были бы пустым местом. Но сегодня их не было.

«И почему именно сегодня…»

…Почему сегодня их не было в рейде? Всегда сражаясь с ними бок о бок, Сон Ги Хун осознал, насколько ему их не хватает в этот момент. Отсутствие у них бойца S-ранга было слишком болезненным. Но он не мог предаваться отчаянию долго. Ему нужно было срочно принять решение.

«Сражаясь здесь, мы все просто умрем.»

Но с отрезанным путем к отступлению у них не было иного выбора.

С того самого дня, как он принял решение стать Охотником.

С того самого дня, как он сделал свои первые шаги в Подземелье.

С того самого дня, как он впервые потерял сознание от полученных ран.

Он знал, что этот день когда-нибудь наступит.

«Да, да, я знал.»

Решившись биться до самого конца, Сон Ги Хун вынул свой меч из ножен.

Когда лидер рейда обернулся к своей команде, Охотники, ожидавшие его приказа, молча кивнули. Сон Ги Хун посмотрел вперед. Подняв свой щит до подбородка, Танк взглянул на высших орков. Но магические твари все еще не нападали.

«Он принял свое решение?»

Джин Ву тоже начал свои приготовления. Его правая рука сжимала танто Баруки за спиной. Е-ранговый закрыл глаза. Сердце, которое бешено колотилось, начало успокаиваться, как и должно быть перед началом битвы.

Не трать силы на бесполезные движения.

Контролируй дыхание.

«…Хорошо.»

Когда Джин Ву снова открыл глаза, они были наполнены ярким светом. Он был готов сражаться.

Охотники нервно сглотнули, пот стекал со лба им на брови. Они понимали, что не смогут победить. Оставалось только достойно погибнуть.

В это время Джин Ву сглотнул в предвкушении победы.

«Интересно, сколько очков опыта дадут мне эти ребята?»

Губы Джин Ву расплылись в легкой улыбке.

Внезапно один орк в конце группы начал продвигаться вперед. Чудище грубо отпихнуло своих однополчан с дороги и встало перед строем. Орк оглядел Охотников своими звериными глазами.

— Ггррррррлллл…

Он был на голову выше остальных, изо рта у него торчали длинные клыки.

«Это капитан?»

Глаза Джин Ву сузились. Если он убьет эту штуковину прямо сейчас, не станет ли битва проще? Что ему стоит делать? Пока Джин Ву поигрывал в руках танто Баруки и думал, орк открыл пасть:

— Kraerak Tuo Sheena Wegeugu Ahraknaka.

У него был оглушительный ревущий голос. Взгляд орка был направлен на авангард команды, на Сон Ги Хуна.

— Kraeran Tuo Sheeb Wegeugu Ahraknaka!

Охотники начали перешептываться между собой.

— Что?

— Он пытается поговорить с нами?

— Что он говорит?

Внезапно морда орка начала дрожать. Когда дрожь прекратилась, он открыл рот и заговорил совершенно другим утробным голосом:

— Люд…

Впечатление было, как будто чревовещатель говорит через куклу.

— Люди…

Присмотревшись внимательно, можно было увидеть, что глаза орка стали белыми, как у давно сдохшей рыбы.

Что? Охотники вздрогнули, как будто им дали пощечину. Орк говорил на человеческом языке!

— Откуда орк знает корейский?

— Магия? Это магия?

Даже при таком неожиданном повороте событий, Охотники не могли закрыть ртов. Рот капитана орков же продолжал двигаться:

— Я…. Каргарган… Я… Хочу… Встретиться… С… Вами… Люди… Следуйте… За… Ним…

Магическое существо хочет поговорить с людьми? Ничего подобного не отмечалось за всю историю Врат. В непредвиденной ситуации Сон Ги Хун и его сопартийцы растерялись.

— Сон хён, ты же не веришь магической твари на самом деле, ведь так?

— Не обращайте внимания, сэр.

— Ги Хун, это ловушка. Если мы и умрем, то лучше уж здесь.

— И все же, если это орк, с которым мы можем поговорить, то, может…

— Эй, глупец, после всего времени, проведенного в подземелье, ты все еще не знаешь магических тварей?

В споре мнения разделились, у Охотников начался разлад. Сон Ги Хун обратился к орку с вопросом:

— Каргарган, это ты перекрыл пещеру?

— Это… Верно… Я… Великий… Волшебник… оруку… Ваши… Человеческие… Силы… Не могут… Разбить… Мою… Магию.

— В этой пещере есть существо сильнее тебя?

— Как… Смеет… Кто… Противиться… Мне!

Раздался громогласный рев, от которого у Охотников заложило уши.

http://tl.rulate.ru/book/12744/445058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо:)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Хмм
Благодарю за проделанный труд
Развернуть
#
Благодарю за проделанный труд
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Сколько за тебя дают экспы, о Великий? Какой с тебя дроп? (с) ГГ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку