× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Harry Potter: Charlie and the Candy Factory / Гарри Поттер: Чарли и кондитерская фабрика: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарли и Дамблдор не стали долго обсуждать этот вопрос.

У Дамблдора не было причин отказывать Чарли в его просьбе... Он даже сказал, что установка нескольких автоматов с конфетами в Хогвартсе кажется отличной идеей.

– Я помню, в магическом мире такого раньше не было?

Когда всё было решено, атмосфера между ними постепенно смягчилась, и разговор снова стал приятным.

Дамблдор улыбался, болтая с Чарли, и открыл ящик стола, доставая оттуда несколько конфет.

Он сначала положил пару штук себе в рот, затем посмотрел на Чарли, раскрыл ладонь и предложил взять конфеты.

– Да... – Чарли кивнул, наклонился вперёд и вежливо выбрал шоколадку с миндалём из руки Дамблдора, положив её в рот.

Чувствуя, как шоколад с лёгким привкусом миндаля постепенно тает на языке, оставляя после себя сладость с лёгкой горчинкой, Чарли невольно прищурился от удовольствия. Казалось, даже головная боль с похмелья начала отступать.

Шоколадка исчезла во рту почти мгновенно.

Чарли сменил позу и продолжил:

– Это продукт из мира магглов, но я попросил отдел разработок на фабрике улучшить его, чтобы он лучше подходил для магического мира.

– Так значит... не только фиалковые конфеты "Ветерок" впервые появятся в Хогвартсе, но и автоматы с конфетами?

Дамблдор приподнял брови, казалось, его удивили слова Чарли. Он продолжил расспрашивать.

– Конечно! – Чарли кивнул, и его улыбка стала ещё шире.

– Если всё пройдёт хорошо в Хогвартсе, я планирую официально выпустить их на рынок.

Говоря это, Чарли смотрел с уверенностью. Он медленно поднял руки и начал рассказывать Дамблдору о своих планах.

– Тогда они появятся не только в Хогвартсе... но и в Косом переулке, и даже в Министерстве магии. Они будут повсюду! Где бы ты ни был, если захочешь конфету, просто оглянись – и она будет рядом.

– Щёлк!

Чарли хлопнул ладонями, издав резкий звук.

– Я даже придумал слоган для рекламы: "Конфеты всегда рядом с тобой!"

Глаза Дамблдора расширились, в них читались искреннее удивление и интерес.

Видно было, что идея Чарли пришлась ему по душе.

Под бородой его губы шевельнулись, словно он уже начал представлять, как в будущем, где бы он ни был, сможет в любой момент достать свои любимые конфеты.

– Серьёзно... – Дамблдор очнулся, и его лицо озарилось радостью. Он посмотрел на Чарли и сказал искренне:

– Это гениальная идея! Чарли, твои мысли всегда такие неожиданные, но в то же время восхитительные.

………………………

Обеденное время, столовая Хогвартса.

Гарри и Рон сидели рядом на скамье перед столом, вместе поедая сегодняшний обед.

– Я просто не могу поверить... – Рон с трудом проглотил кусок хлеба и невнятно пробормотал Гарри.

– Разве Распределяющая Шляпа сломалась? Как она могла отправить тебя в Слизерин?!

На лице Рона читалось полное недоверие. Он схватился за свои рыжие волосы и повернулся к Гарри, словно искал в его глазах подтверждение своим словам.

– ... – В глазах Гарри читалась лишь беспомощность. Он отложил ложку с картофельным пюре и успокаивающе сказал:

– На самом деле, ничего страшного, Рон.

Гарри протянул руку, похлопал Рона по плечу и продолжил мягко:

– Ты же знаешь, куда бы я ни попал, это не изменит того, что мы друзья. Кроме того...

Говоря это, Гарри словно что-то вспомнил. Он достал из своего нового мантии сложенное расписание.

Аккуратно развернув его, он поднёс к глазам Рона и помахал им.

– И... хотя факультеты у нас разные, занятия, кажется, у нас общие.

Рон прищурился и внимательно посмотрел на расписание. После того как он с трудом проглотил весь хлеб, он наконец сжал губы и сказал:

– Ладно.

Казалось, он с неохотой принял этот факт.

Рон снова принялся за картофельное пюре, продолжая свой обед.

– Погоди! – Вдруг Рон снова что-то вспомнил. Он резко поднял голову, широко раскрыл глаза и снова уставился на Гарри с серьёзным видом.

– Ч... что? – Гарри чуть не выронил вилку от неожиданности.

Он посмотрел на Рона, который пристально смотрел на него, невольно сглотнул и отодвинулся, тихо спросив:

– Что такое?

– Гарри... – Рон глубоко вздохнул и с необычайной серьёзностью спросил:

– Ты ведь не станешь дружить с Малфоем в Слизерине и не забудешь про меня, правда?

После этих слов он, казалось, сам почувствовал, что такая вероятность действительно высока. Его маленькое лицо, усыпанное веснушками, постепенно менялось от серьёзного до откровенно обеспокоенного.

Казалось, что в следующую секунду Гарри вот-вот поднимет стол, схватит Драко за руку, и они вдвоём убегут, оставив Рона стоять на месте, смотреть им вслед и, постепенно исчезая вдали, кричать со слезами на лице:

– Нет!!!!

Внезапно Рон вздрогнул, его лицо побледнело. Когда он посмотрел на Гарри, его взгляд был полон упрёка, словно он смотрел на предателя, который всегда бросает друзей.

– Хм... – Гарри, слегка ошарашенный, снова вздохнул с облегчением и закатил глаза на Рона. Казалось, он уже не находил слов из-за его странных мыслей.

– Как это возможно... Рон, ты всегда будешь моим другом, не переживай.

– Правда? – Глаза Рона снова загорелись, услышав слова Гарри, и он снова осторожно переспросил.

– Правда! – Гарри подтвердил самым твёрдым тоном.

– С твоими словами я чувствую себя спокойнее!

Получив ответ, Рон, казалось, сбросил с души что-то важное, и его лицо снова стало счастливым. Казалось, что человек с нахмуренным лицом минуту назад был совсем не он.

– Давай! Ешь это!

Он быстро и усердно схватил куриную ножку с тарелки и сунул её Гарри, не спрашивая, хочет ли тот есть.

Затем он снова опустил голову и принялся уплетать оставшуюся еду, словно перед ним был какой-то деликатес.

Гарри посмотрел на куриную ножку на тарелке, затем на Рона, который с аппетитом ел, и не смог сдержать смеха.

http://tl.rulate.ru/book/126908/5372926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода