Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 139 Где восьмая невестка? [2] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 139 Где восьмая невестка? [2]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На вопрос Мо Цзинсюаня Цзин Синь все еще молчит.

    - Подождите, пока песок не закончит отсчитывать час, - Цзин Синь глянула на песочные часы в своих руках и напомнила ему.

    - Я признаю поражение, - Мо Цзинсюань посмотрел на часы, глубоко вздохнул, встал с кресла-качалки и направился к двери.

    - Не торопитесь, четырнадцатый принц.

В итоге......

    - Госпожа, ты можешь выйти, четырнадцатый принц ушел, - Цзин Синь закрыла дверь, подошла в угол комнаты и, передвинув большую вазу, стоявшую на полу, сняла крышку, открыв взору яму, после чего крикнула в нее.

    - Ох, - ответила Цю Танг, устав от спертого запаха земли. 

    - Госпожа, Ван Е также отправил на поиски Ю Хао.

    - Э? Он задумал какой-то грязный трюк? Но он все равно не смог меня найти. Это доказывает, что дыра действительно хороша и я не напрасно ее выкопала, - Цю Танг вылезла из отверстия в полу и похлопала ладонью по ладони, отряхивая руки, после чего поправила одежду и поставила вазу на свое место. Сделав это, она направилась к двери.

Открыв дверь, она увидела, что недалеко от комнаты стоит человек. А она-то думала, что Мо Цзинсюань уже ушел.

    - Восьмая невестка, ты действительно пряталась в доме, - у Мо Цзинсюаня дернулся рот и его лицо стало немного уродливым, но не из-за обиды и недовольства, а лишь из-за разочарования.

Цю Танг пожала плечами и странно улыбнулась.

Затем она развернулась и, глянув на дверь, снова повернулась к Мо Цзинсюаню.

    - Не говори мне, что ты пряталась в одном и том же месте дважды? - Мо Цзинсюань недоверчиво посмотрел на нее.

    - А как ты думаешь?

    - Место, в котором ты прячешься, находится внутри дома позади тебя?

    - Как ты считаешь? - Цю Танг не могла подтвердить это. Она так старалась выкапывать эту дыру, что так просто сдать ее не может. Иначе ей придется снова тратить свою энергию на новую яму. 

    - Восьмая невестка, куда ты идешь?

    - К воротам.

    - Я буду сопровождать тебя.

    - Нет, спасибо, я и сама знаю, где находятся ворота, - прямо отказалась Цю Танг.

    - Не беспокойся, я споровожу тебя в целях безопасности.

    - Нет, я и так в безопасности, со мной Цзин Синь.

    - Цзин Синь просто женщина, как она может защищать тебя. 

    - Ты еще более опасен, - Цю Танг отказала ему достаточно тщательно, не оставив ему ни одиной лазейки. После чего прошла вперед, не обратив внимания на его потеряный вид. Вместо этого она перевела взгляд на Цзин Синь:

    - Цзин Синь, идем.

Двое ушли, стоять остался только один человек - Мо Цзинсюань. Он будто примерз к месту.

Целый день они провели вне поместья.

Вечером Цю Танг и Цзин Синь поспешили назад.

После предыдущего выхода, у нее остались некоторые проблемы, которые в этот раз она разрешила. Но у о нее все еще не получалось встретиться с плотником.

В мгновение ока солнце опустилось за горизонт и на небо взошел месяц. Освещенные лунным светом дрейфовали темные облака. Поднялся холодный ветер.

Цю Танг проснулась ночью из-за духоты, и так как она не смогла вновь уснуть, то отправилась во двор прогуляться. В момент, когда она поднимала голову, чтобы посмотреть на темную луну, в ее взгляде проскальзывало беспокойство. Увы! В сотый раз вздохнув в своем сердце, она прокляла ночную бессонницу, которая никак не оставляла ее.  

Повернувшись, она направилась обратно к дому, но, сделав всего несколько шагов, ее испугал внезапный звук поблизости. Остановившись, она прислушалась к звукам вокруг, пытаясь уловить движение.

Но как бы она не старалась что-то услышать, не было никаких звуков.

http://tl.rulate.ru/book/12659/500847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Неужели это ей неповезло?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку