Читать Scourge and Moonbeam Take on the World / Бич и Лунный рыцарь покоряют мир: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Scourge and Moonbeam Take on the World / Бич и Лунный рыцарь покоряют мир: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Настоящий день, школа чародейства и волшебства Хогвартс.


 

Се́верус Снейп был в ярости. Когда он шел из кабинета директора обратно в свои покои в подземелье, он понял, что зол как никогда за двадцать семь лет своей жизни.

 

Да, он был зол, когда Лили и Джеймс погибли в своем доме шесть лет назад. Но когда ему сказали, что в их смерти виноват Волан-де-Морт, он разозлился еще больше. Он знал, что Волан-де-Морт не имел никакого отношения к их смерти! Северус слишком долго был шпионом для обеих сторон, чтобы быть слепым к истинной природе людей. Может, у Волан-де-Морта и были иные идеалы, чем в современном мире волшебников, но он не был причиной смерти Лили и Джеймса Поттера. И уж точно он не причинил вреда ни одному волоску на голове Гарри! Се́верус Снейп мог быть в этом уверен. Если уж на то пошло, он бы обеспечил их безопасность, если бы мог.

 

Конечно, тот факт, что Северусу не дали возможности обеспечить сыну стабильную жизнь после ухода родителей, заставлял сердце Северуса сжиматься от ярости на старого неуклюжего козла, который сейчас сидит в офисе, но ему сказали, что Гарри в безопасности. Его заверили, что его дом непроницаем для всего, что могло бы случиться с мальчиком. Ему сказали, что Гарри процветает там, где он есть. Что его любят. Что он счастлив. Что он живет самой лучшей жизнью, о которой только можно мечтать.

 

Северус немедленно отправился на Летучем порохе в поместье Малфоев и прокрался по коридору туда, где двери в бальный зал были закрыты из-за собрания. Толкнув их и не задумываясь о том, что происходит внутри, он вошел внутрь и увидел, что Темный Лорд держит суд с некоторыми из внутреннего круга Пожирателей смерти. Волан-де-Морт поднял руку, чтобы заглушить разговор, и уделил Северусу все свое внимание.

 

«В чем дело, Северус? Я не ждал от тебя отчета еще несколько дней».

 

Северус быстро поклонился, прежде чем сказать: «Мой Лорд, я только что получил самые печальные новости».

 

Лорд Волан-де-Морт сел прямо в своем кресле (читай: троне. Этот человек действительно был довольно высокомерным, но Северус решил, что он заслужил это, будучи таким могущественным, как он). Он жестом велел ему продолжать.

 

«Гарри Поттер пропал. Пока мы искали его последние шесть лет, он жил в мире маглов со своими родственниками, сестрой Лили Поттер и ее семьей. Милорд, это самый ужасный тип маглов, похожий на тех, с которыми мы с тобой сталкивались, когда были... моложе».

 

Северус видел, как красные глаза Волан-де-Морта сузились, а рот превратился в глубокую хмурую гримасу при этом откровении. Ни один из них не был любим или окружен заботой со стороны магла, когда они росли. Это была одна из тех вещей, которые их объединяли. Знание того, что юный Гарри Поттер мог пережить нечто близкое к тому, что пережили они, приводило в ярость и разрывало сердце. Северус обещал, что о Гарри позаботятся. Он дал слово.

 

«Ты в курсе событий, связанных с исчезновением?» спросил Волан-де-Морт спустя мгновение. Он и его Пожиратели смерти спокойно искали ребенка Поттера с момента его исчезновения из мира волшебников, но все поиски были тщетны. Либо он находился за очень сильными чарами Фиделуса, либо его переместили в такое место, где никто и не подумал бы искать. Очевидно, что это было последнее.

 

Северус рассказал им все, что миссис Фигг поведала им в кабинете директора. Он объяснил, что в мешках для трупов было три тела. Она не видела людей в мешках для трупов. Однако она была непреклонна в том, что в маленьком, детского размера мешке для трупов не было тела Гарри Поттера. Она отметила, что он был слишком велик для него. (Это заставило Северуса и Волан-де-Морта задаться вопросом, почему мальчик был таким маленьким по сравнению с другим ребенком, который жил в том же доме).

 

Подробно описав события вечера, Северус спокойно стоял, ожидая дальнейших указаний от своего хозяина.

 

Волан-де-Морт оглядел членов своего ближнего круга, а затем вернулся к Северусу. «Я полагаю, мне не нужно ничего говорить или делать, чтобы подчеркнуть, что об этом нужно молчать. Если кому-то понадобится напоминание о том, что произойдет, если кто-то ослушается моих требований, пожалуйста, дайте мне знать, и я с радостью напомню. На этом все, вы все свободны. Мы соберемся позже, чтобы обсудить это новое событие и любые наши планы. Северус, пожалуйста, останься».

 

Северус терпеливо стоял, сцепив руки за спиной, пока остальные члены внутреннего круга Пожирателей смерти розали и покидали комнату. Когда последний из них ушел и двери закрылись, его взгляд встретился с красными глазами Темного Лорда.

 

«Мне очень жаль, Северус. Я знаю, как тебе сейчас больно», - сказал Волан-де-Морт с истинным состраданием. «Я хочу, чтобы ты под видом маскировки отправился в дом этой семьи и посмотрел, сможешь ли ты узнать больше информации, чем смог дать Сквиб. Возьми столько времени, сколько тебе нужно для этой миссии, Северус. Ты один из моих любимчиков, и я знаю, как много значил для тебя этот мальчик. Если бы я мог, я бы спас всю семью все эти годы назад».

 

Северус слегка склонил голову в знак признательности. «Да, милорд, я сделаю то, о чем вы просите. Если это вообще возможно, я бы хотел попытаться связаться с Блэком и Люпином и оценить ситуацию и для них тоже.»

 

Волан-де-Морт протянул руку в знак согласия. «Конечно, можешь. Я сблизил их со стаей Оборотней во главе с Фенриром, но уверен, что они будут очень благодарны, если ты сообщишь им о таком развитии событий, как бы тревожно это ни было. Я знаю, что они хотели бы знать. Возможно, они даже смогут помочь тебе, находясь там, где они сейчас, с любыми новостями о том, куда делась малышка.

 

Кивнув в знак понимания, Северус отвесил Темному Лорду небольшой поклон и покинул поместье. Ему предстояло расследовать место преступления.

 

----------

 

- Номер 4 Тисовая улица, Литтл Уингинг -

 

Прибыв к дому номер 4 по Тисовой улице, сильно замаскированный и разочарованный Се́верус Снейп вошел в парадную дверь. В нос ему сразу же ударил омерзительный запах человеческого разложения и железа от пролитой крови. Он оглядел затемненное внутреннее помещение дома и не увидел никакой непосредственной угрозы.

 

Подняв палочку, он произнес невербальный Люмос и двинулся дальше внутрь. Он прошел мимо небольшого шкафа с замком, который выглядел так, будто им довольно часто пользовались. Продолжая свое расследование, он осматривал дом в поисках признаков семьи, которая здесь жила. Он видел картины на стене, гниющую еду на прилавке и грязную посуду, оставленную для того, кто никогда не придет ее помыть.

 

Он не просто искал информацию о том, как жила семья, он искал следы Гарри.

 

Он не нашел ни одного.

 

Ни фотографий. Ни одежды. Ни игрушек. Даже комнаты не было. Где жил Гарри, если он вообще здесь жил?

 

Он обернулся и открыл шкаф, чтобы увидеть маленькую кроватку и маленький домик, сделанный для кого-то, кто явно был достаточно мал, чтобы поместиться внутри. Гнев переполнял Северуса, когда он смотрел на это зрелище. Гарри жил в шкафу. Дамблдор поместил ребенка Лили в дом, где тот был вынужден жить в шкафу.

 

Отступив от осмотра шкафа Гарри, он двинулся дальше, чтобы обыскать остальную часть дома. Дойдя до гостиной, он остановился. На диване были огромные пятна крови от явной борьбы. Однако, судя по всему, это была не магическая схватка, так как Северус не смог найти никаких следов магических заклинаний, когда просканировал комнату. Это озадачило его. Кто мог захотеть забрать Гарри Поттера, если не волшебник? Он подошел к дивану и увидел, что рядом с пятном мочи и крови в диване была большая дыра. Рядом с ней, внутри еще двух пятен крови, были еще две большие дыры. Северус почувствовал замирание в яме своего желудка.

 

Это была работа не волшебника. Это был магл. Это был магл с магловским оружием, который забрал Спасителя мира волшебников, возможно, даже не подозревая об этом.

 

Пул подозреваемых сразу же рассыпался. Он понятия не имел, кто мог прийти в этот дом и убить этих людей. (Хотя в тот момент, увидев хорошо использованный гардероб и зная то, что он знал о Петунии, он, вероятно, сам бы убил семью). Темный Лорд был бы очень расстроен этой новостью. Он был очень расстроен этой новостью. Мерлин! У Блэка и Люпина действительно могут быть котята - или волки, или что там еще.

 

А Дамблдор? Ну, он был неизвестным фактором. Вся эта ситуация была написана катастрофой.

***

http://tl.rulate.ru/book/125866/5289759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку