Читать DNF Meets Harry Potter / DNF Знакомится с Гарри Поттером: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новогодний марафон с призами и бонусами, Важные новости!

Готовый перевод DNF Meets Harry Potter / DNF Знакомится с Гарри Поттером: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В темную и ветреную ночь Карл поднялся с кровати и устремил взгляд на молнии и гром за окном. Бесконечный дождь стучал по занавеске, издавая ритмичное «тук-тук».

— После трех лет ожидания это наконец случилось, — прошептал он, разглядывая в руках простую, но загадочную книгу магии.

С громким хлопком он мгновенно исчез с кровати.

Конечно, смена профессии должна происходить там, где никто не помешает.

На окраине, в заброшенной бревенчатой хижине, Карл оказался после нескольких телепортаций. Буря все еще бушевала снаружи, и она станет свидетелем рождения первого в мире странника между измерениями.

— Система, я хочу сменить профессию и использовать книгу навыков «Странник измерений».

— Условия выполнены. Исполняю волю хозяина, — раздался механический электронный голос.

Книга в руках Карла медленно растворилась, превратившись в фиолетовое сияние, которое погрузилось в его тело.

В мгновение ока его тело озарилось светом, рассеивая тьму вокруг. На коже проступили таинственные фиолетовые руны — знаки силы измерений!

Фиолетовый свет постепенно сформировал вокруг него огромный кокон, который обернул его целиком. Прошло около трех часов.

— Тррах!

Две руки разорвали кокон изнутри, а затем с силой разорвали его полностью.

Фиолетовая мантия, словно сотканная из пламени, обрела свою истинную форму. Под покровом силы измерений он выглядел загадочно и величественно.

— Поздравляю хозяина с успешной сменой профессии!

Имя: Карл Харрис

Возраст: 11 лет

Дух: 189

Выносливость: 78

Мана: 590

Уровень мага: Начинающий маг

Интеллект: 354 (примечание: конечная мана мага зависит от интеллекта)

Золото: 0

Профессия: Странник измерений

Описание: Новый странник измерений, впервые постигший тайны времени и пространства.

В сознание Карла хлынул поток информации, словно врожденный инстинкт. Он понял, что это пассивные навыки, полученные после смены профессии.

[Специализация в тканевых доспехах измерений]: При ношении тканевых доспехов увеличивает максимальную ману, здоровье, скорость восстановления маны, скорость заклинаний, физическую силу, интеллект и дух.

[Мастерство метлы измерений]: Позволяет использовать метлу как оружие. При экипировке метлы увеличивает скорость заклинаний и точность.

[Трансцендентное восприятие]: Наделяет странника измерений сильной интуицией и расширенным божественным взглядом.

Когда обычные атаки или навыки измерений попадают по врагу, вызывают пространственные колебания и увеличивают энергию границы. Когда шкала энергии заполнена, можно получить Камни измерений.

При использовании навыка [Граница измерений] Камни измерений расходуются.

Если в течение определенного времени не происходит пространственных колебаний, энергия границы постепенно уменьшается.

[Граница измерений]: При использовании расходует Камень измерений, добавляя особые способности или изменяя форму следующего навыка измерений.

[Искажение · Пустота]: Призывает монстров из другого мира — Пустоту, которая окружает ноги. Пока Пустота существует, урон навыков измерений увеличивается.

Одновременно он осознал активный магический навык странника измерений:

[Падение измерений]: Открывает врата измерений в воздухе и сбрасывает ящик. Враги, пораженные ящиком, оглушаются, и есть шанс, что из ящика выпадет сундук с взрывчаткой.

Эффект усиления [Границы измерений]: Враги вокруг точки падения ящика собираются вместе.

Напоминание: новички в науке измерений обычно открывают врата измерений над своей головой, а вторая ошибка — повторять первую...

Карл усвоил внезапный поток информации от системы, уголки его губ слегка приподнялись. Он не допустит таких ошибок.

Затем он снова исчез с легким хлопком, чтобы вновь появиться в кровати приюта. Фиолетовая мантия превратилась в пижаму, и он, словно примерный ребенок, закрыл глаза и уснул, будто ничего не произошло.

После успешной смены профессии его понимание магии измерений значительно углубилось, а предварительные навыки, такие как телепортация, стали намного сильнее. Теперь, чтобы уйти, ему нужно было использовать их несколько раз, а чтобы вернуться — всего один.

...

Тем временем на маленьком острове в Англии лил дождь, волны яростно бились о берег, а молнии время от времени пронзали ночное небо.

В маленьком домике на острове мистер Гарри Поттер, знаменитый спаситель магического мира, спал на полу рядом с потухшим камином, рисуя пальцем на пыльном полу маленький праздничный торт.

«Гарри, с днем рождения», — было написано на торте.

Он поднял взгляд на часы Дадли, свисавшие с дивана. Ровно полночь, граница между днями.

— Загадай желание, Гарри, — улыбнулся он и сдул только что нарисованный торт.

— Бум! Трах!

В этот момент раздался громкий стук в дверь, а после оглушительного удара дверь с грохотом рухнула на пол.

Метод Хагрида был прост и груб. Он никогда не использовал заклинания вроде «Алахоморы».

Испуганные Гарри и Дадли тут же бросились искать укрытие.

В дом вошел огромный великан, сгорбившись. Петунья Эванс и Вернон Дурсль, услышав шум, в панике спустились вниз с двустволками в руках.

— Кто здесь?! — закричала Петунья в ужасе.

— Прошу прощения, — раздался голос из темноты, и свет зажегся. Это был Хагрид!

Хагрид извиняюще улыбнулся, затем поднял снятую дверь и поставил ее на место.

— Я требую, чтобы вы немедленно ушли! Вы вторгаетесь в частную собственность! Моя двустволка не разбирает, кто перед ней! — угрожающе произнес Вернон Дурсль, глядя на великана.

— Заткнись, Дурсль, старый мерзавец! — Хагрид с невозмутимым видом подошел к Вернону, взял его двустволку и согнул стволы, как прутья.

— Ах, Гарри, ты был совсем малышом, когда мы виделись в последний раз, но ты оказался крепче, чем я думал, особенно с этим пухленьким животиком, — Хагрид улыбнулся, глядя на испуганного Дадли.

— Я... я не Гарри, — пролепетал Дадли.

— Я Гарри, — вышел из угла Гарри.

— Ах, конечно, это ты. Прости, я не видел тебя десять лет, перепутал.

— У меня для тебя подарок. Хотя я случайно на него сел, но он все еще должен быть вкусным. Я сам его испек и написал твое имя, — Хагрид улыбнулся и достал из кармана сверток.

— С днем рождения, Гарри!

Гарри развернул сверток и увидел сплющенный торт с его именем и поздравлением.

После «дружеской» беседы Хагрида с Дурслями те, скрипя зубами, согласились на его просьбу.

— Нам нужно спешить, Гарри, время на исходе. Мне нужно забрать еще одного первокурсника, вы будете одноклассниками. Дайте-ка вспомнить его имя... Карл Харрис? Да, точно, — сказал Хагрид и направился к двери, снова сбив ее с петель.

— Конечно, если ты не хочешь оставаться здесь, — обернулся Хагрид с улыбкой, прежде чем выйти за порог.

Гарри оглядел комнату в последний раз, затем с решительным видом последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/125834/5313272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку