Готовый перевод Цветение Глицинии / Jiu Chong Zi: Глава 12

К удивлению Доу Чжао, ее мать и Ван Инсюэ оказались старыми знакомыми!

Доу Чжао всегда не мог понять, почему некоторые женщины готовы отказаться от семьи и репутации, чтобы быть с мужчиной. Неужели страсть между мужчиной и женщиной действительно так важна? Когда любовь угасала и мужчина возвращался в семью, как блудный сын, что становилось с женщиной? Как она могла продолжать существовать в обществе?

Доу Чжао сидела с матерью в маленьком зале за главной комнатой и слушала, как дед ругает ее отца. Опыт научил Доу Чжао никогда не переоценивать и не недооценивать противника. Объективно говоря, Ван Инсюэ была не только способной и умной, но и умела читать ситуацию. Она всегда расставляла приоритеты в своих интересах и, приняв решение, действовала быстро и решительно.

С какой стати она должна была следовать за отцом Доу Чжао, когда ее дед обещал удочерить Ван Инсюэ как свою крестницу, устроить для нее выгодный брак и обеспечить щедрое приданое от семьи Доу? Семья Доу не была мелкой и недавно разбогатевшей. Учитывая статус Ван Инсюэ, они никогда бы не согласились сделать ее наложницей. Мать Доу Чжао была законной главной женой семьи Чжао. Даже если бы она совершала ошибки, семья Доу не стала бы легкомысленно разводиться с ней ради своей репутации.

Разве Ван Инсюэ не подумала об этом, когда приехала в Чжэньдин? Это не соответствовало ее характеру!

Когда эти мысли пронеслись в голове, Доу Чжао осенило. Ее сестра! Ее сестра Доу Мин родилась в третий день седьмого месяца в году Динвэй. Есть такая поговорка: «Живи до седьмого, а не до восьмого». Это означало, что если Доу Мин была недоношенной, то Ван Инсюэ должна была появиться на свет не позднее первого месяца.

Согласно обычаю, после смерти жены муж должен соблюдать годовой траур. Но были и исключения. Если муж в момент смерти жены находился в военном походе и некому было позаботиться о его родителях и детях, он мог жениться в течение ста дней. Хотя отец Доу Чжао не был солдатом, ее прабабушка по отцовской линии рано ушла из жизни. Если бы ее мать... и некому было бы вести хозяйство, это исключение вряд ли можно было бы применить.

Это позволяло предположить, что ее мать умерла до Нового года. Но что, если Доу Мин не был преждевременным?

Ду Чжао не мог не улыбнуться. Ван Инсюэ еще предстояло утвердиться в семье Доу. Она ни за что не призналась бы в романе с отцом Доу Чжао, даже если бы это ее убило. А ее отец, все еще надеясь, что Ван Инсюэ войдет в семью, никому не расскажет о ее беременности.

Это было похоже на азартную игру, когда противник стоит перед зеркалом в полный рост и видит все свои карты.

Кровь Доу Чжао закипела от волнения. Пока ее мать была жива, чем дольше они могли медлить, тем более благоприятной становилась для них ситуация. Но обязательным условием было то, что ее мать должна остаться в живых!

В приподнятом настроении она взяла золотистый мандарин из вазы с фруктами на столе и протянула его матери. «Мама, возьми мандарин!»

Мать слабо улыбнулась и приняла фрукт, но держала его небрежно.

Ду Чжао, желая подбодрить мать, очистила мандарин от кожуры и накормила им мать, старшую тетю и третью тетю, которые сидели с ними в маленьком зале.

Старшая и третья тети, стараясь разрядить обстановку, дразнили Доу Чжао, которая в ответ хихикала и смеялась.

Постепенно на лице матери появилась улыбка.

В ту ночь Доу Чжао уснула, прижимая к себе одежду матери.

На следующий день третий дядя, шестой дядя, старшая тетя (как старшая женщина в клане) и третья тетя (помогавшая старшей тете вести хозяйство) проводили вторую госпожу из Восточного особняка - вторую двоюродную тетку деда - до дома.

Старший двоюродный брат ее деда и его жена, а также их второй сын уже скончались.

«Я слышала о ситуации от ваших племянников и их жен», - сказала вторая госпожа. Несмотря на маленький рост, ее удивительно яркие глаза придавали ей властный вид. «Где госпожа Ван? Вы послали кого-нибудь в Южную Лоуленд с сообщением?»

«Я попросил госпожу Динь сопровождать ее», - с горечью ответил дедушка. «Мы уже отправили кого-то в Южную Лоулендию с новостями за ночь». Он со стыдом добавил: «Вторая невестка, это все из-за того, что я не смог правильно воспитать сына...»

«Мы обсудим это позже», - прервала его Вторая госпожа, махнув рукой. «Сейчас необходимо выяснить, насколько далеко зашли их отношения!»

Вторая госпожа докопалась до самой сути вопроса. Доу Чжао восхитился ее проницательностью.

Дедушка был ошеломлен. Он открыл было рот, возможно, подумав о глупости сына в этом деле, но промолчал.

Вторая госпожа дала указания третьему дяде: «Вы с Ваньюанем близки, как отец и сын. Пойди и расспроси его». Затем она обратилась к старшей тетке: «Ты пойди и допроси госпожу Ван».

Оба послушались ее указаний и отправились по своим делам.

Вторая госпожа обратилась к матери Доу Чжао, жестом пригласив ее сесть рядом с ней. «Без семьи Чжао не было бы семьи Доу. Ваши родители рано ушли из жизни, а ваш дядя молод и застенчив, он не подходит для решения таких вопросов. Но старейшины семьи Доу все еще здесь! Будьте уверены, мы не допустим несправедливости».

У Доу Чжао был только один дядя по материнской линии, который был на восемь лет старше ее матери. Ее мать родилась посмертно, а бабушка по материнской линии скончалась, когда ее матери было десять лет. После этого мать росла с братом и невесткой. Когда бабушка по материнской линии была жива, она часто привозила обоих детей в гости к семье Доу. Эти две семьи уже были родственниками по браку, а Доу славились своей щедростью. В результате семьи стали еще ближе. Ее дядя, Чжао Сыцун, с юных лет учился в клановой школе семьи Доу и был очень близок с Доу Шиин, Доу Вэньчан, Доу Ючан и Доу Хуачан. Брак ее родителей был заключен без каких-либо осложнений.

Услышав, как Вторая госпожа упомянула о ее покойных родителях, мать Доу Чжао разрыдалась, зарывшись лицом в объятия Второй госпожи.

Шестой дядя, который был на четыре года старше отца Доу Чжао, учился с ним с детства. Они оба стали учеными и вместе провалили провинциальные экзамены. Сейчас он сидел дома и сосредоточился на учебе. Увидев, что мать Доу Чжао плачет, он почувствовал себя неловко и тихо предложил: «Может быть, нам стоит перейти в кабинет моего младшего брата? Нам, дядюшкам, не подобает слушать некоторые из этих вопросов».

Вторая госпожа пристально посмотрела на него и спросила: «Ты отправился в столицу вместе с Ваньюанем. Ты знал об этом деле?»

Шестой дядя в страхе отпрянул назад и поспешно сказал: «Я тут ни при чем! Если бы вы не попросили меня вернуться раньше, как бы Ваньюань мог попасть в такую беду?» Он пробормотал, его тон был несколько пренебрежительным.

Вторая госпожа так разозлилась, что на мгновение потеряла дар речи.

Шестой дядя, Доу Шихэн, был поздним сыном Второй госпожи. Когда он родился, его братья уже добились определенных успехов в карьере. Поэтому Вторая госпожа не была с ним так строга, как с другими сыновьями. По совпадению, отец Доу Чжао был единственным ребенком, и хотя дед казался суровым, он его баловал. Среди кузенов эти двое были самыми близкими. Доу Чжао помнила, что после переезда отца в столицу он даже выделил небольшой дворик специально для шестого дяди. Шестой дядя останавливался там всякий раз, когда приезжал в столицу. Позже они оба работали в Академии Ханьлинь. Ее отец прекрасно читал лекции по «Книге перемен», а шестой дядя был искусен в объяснении «Цзо чжуань». В академии Ханьлинь их в шутку называли «близнецами-талантами семьи Доу».

Мать Доу Чжао была поражена.

Поняв, что вторая госпожа пытается снять подозрения с шестого дяди, она вежливо сказала: «Когда идет дождь, он льет, а когда женщина решает выйти замуж, она выходит. Если Ваньюань принял решение, то какая разница, даже если бы шестой дядя никогда не покидал его?»

Выражение лица Второй госпожи слегка смягчилось. Она отругала шестого дядю: «Скорее поблагодари свою невестку!»

Шестой дядя поклонился матери Доу Чжао, и та поспешно ответила ему жестом.

Глаза Доу Чжао замерцали. Поскольку шестой дядя не извинился и не сказал ни слова утешения, стало ясно, что он на стороне ее отца.

Вторая госпожа, похоже, тоже это поняла. Она встала и обратилась ко всем: «Давайте перейдем в малый зал в задней части зала!» Таким образом, главный зал остался бы для мужчин семьи.

Естественно, никто не возражал.

Мать Доу Чжао и третий дядя помогли Второй госпоже подняться на ноги. В этот момент в зал вбежал мальчик-слуга и объявил: «Старый господин, управляющий из дома маркиза Цзинина принес визитную карточку. Он говорит, что их госпожа состоит в браке с нашей Седьмой госпожой, и они приехали засвидетельствовать свое почтение, посещая родной город».

Все были удивлены.

Ду Чжао был поражен еще больше. Разве жена маркиза Цзинина не была ее свекровью? Почему она ввязалась в эту ситуацию?

«Это старшая сестра Тянь из деревни Силю», - радостно объяснила мать Ду Чжао. «Их семья и наша были старыми знакомыми из Бяньцзина, и наши предки когда-то вступали в брак. Но с тех пор как господин Тянь сделал карьеру чиновника, а старшая сестра Тянь вышла замуж за столичного маркиза Цзинина, мы стали меньше общаться. Я и не ожидала, что она навестит меня!» Она выжидающе посмотрела на деда.

С приездом гостьи издалека вопрос о сыне придется пока отложить.

Дед на мгновение задумался, затем велел мальчику-слуге пригласить управляющего маркиза Цзинина.

Тот вручил визитную карточку, обменялся любезностями и сообщил, что у жены маркиза Цзинина плотный график и она приедет завтра утром в начале третьего часа.

Мать Ду Чжао, больше не заботясь о делах в главном зале, начала давать указания няне Юй по уборке и подготовке комнат, а также по составлению меню.

Доу Чжао сидела одна на кровати кан, считая на пальцах.

Она гадала, придет ли с ней Вэй Тинъюй. Свекровь упоминала, что они познакомились еще в детстве, может, это как раз тот случай?

Задумавшись, она увидела, как в дом спешит третья тетя.

Она позвала няню: «Туо Нян, отнеси меня к матушке!»

Туо Нян радостно воскликнула: «Четвертая юная госпожа, ты можешь говорить!»

Доу Чжао была поражена, ей потребовалось мгновение, чтобы осознать свою ошибку. Она быстро распорядилась: «Поторопитесь, давайте войдем раньше Третьей тетушки».

«Конечно!» Туо Нян с радостью подчинилась и понесла ее к матери. «Седьмая госпожа, отличные новости! Четвертая юная госпожа может говорить!»

«О!» - улыбнулась мать, поддразнивая Доу Чжао: „Позволь мне послушать, как ты говоришь“.

Доу Чжао уверенно ответила: «Я хочу пойти в дом дяди и поиграть!»

Ее мать захихикала.

Доу Чжао тоже улыбнулся.

Несмотря на то, что они не были кровными родственниками, Вторая госпожа, помогая матери Доу Чжао, больше стремилась очистить своего сына от причастности.

Доу Чжао понимала, что ей нужно самой проверить характер дяди.

Когда третья тетя вошла, Туо Нян вышла, оставив Доу Чжао сидеть на кане. Третья тетя взяла маленькую руку Доу Чжао и прошептала матери: «Я все узнала. Они все говорят, что это было «рождено эмоциями, но остановлено разумом»».

Мать рассмеялась.

Третья тетя с улыбкой заметила: «Правда это или нет - неважно! Если они так говорят, значит, и мы будем верить. Раз уж все якобы в порядке, когда приедет семья Ван, мы просто передадим ее им».

Мать кивнула: «Я понимаю».

Снаружи раздался взволнованный голос Хань Сяо: «Седьмой господин, Седьмая госпожа разговаривает с Третьей госпожой...» Не успела она договорить, как занавеска резко отдернулась, и в комнату ворвался отец Доу Чжао с пепельным лицом.

«Седьмой дядя вернулся!» Третья тетя улыбнулась и потянула мать Доу Чжао за собой. «Где ваши старшие братья?»

«Третий зять», - отец Доу Чжао отвесил отвесный поклон, на его лбу пульсировали вены. «Тетушка Дин приготовила семейный ужин в малом цветочном зале. Гучиу помогает мне переодеться, и я скоро приду».

Третья тетя заколебалась.

Мать Доу Чжао положила руку на плечо третьей тети.

«Третья невестка, ты должна пойти первой», - мягко сказала мать. «Третий брат и остальные, должно быть, начинают проявлять нетерпение. Мы с Ваньюанем скоро придем».

Третья тетя обменялась взглядом с Нянь Юй, затем улыбнулась и покинула внутреннюю комнату.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/125266/5262511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь