Читать Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / My repayment: Let’s make this village a high spec one. / オレの恩返し ~ハイスペック村づくり~ / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 37: Рынок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / My repayment: Let’s make this village a high spec one. / オレの恩返し ~ハイスペック村づくり~ / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 37: Рынок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вернувшись после изучения города и рынка к нашей лавке, меня встретили очередные проблемы.

«Ямато-сама, пожалуйста, помогите!»

«Что случилось, Лиша-сан?»

«Это покупатели, они…»

Я еще раз посмотрел на группу людей стоящую перед нашими товарами. Среди них было два человека спорящих друг с другом.

«Извините, Оджии-сан, но, я был первым, кто взял этот товар»

«Хмпф, как будто это должно меня волновать! Я уже решил, что куплю это себе!»

«Уважаемые клиенты, успокойтесь»

Вопрос, похоже, касался того, кто купит себе один из наших товаров. Деревенский ребенок, отвечающий за продажу, был крайне взволнован, пытаясь решить возникшую проблему.

«Мне всегда нравились кожаные изделия Урд и вот, наконец, я смог их найти»

Первым схватившимся за товар был молодой парень. Его манера разговора крайне фривольная, почти игривая.

«Как такой, как ты, может вообще разбираться в этом?! Эти товары – золотая жила!»

С другой стороны, тем, кто пришел позже, был толстый и богато одетый торговец. Он пытался надавить на парня и забрать товар себе.

И вот, прямо напротив нашего прилавка, эти двое ссорились по поводу того, кому достанется наш товар. Впрочем, для рынка без каких либо строгих правил это вполне обыденная ситуация.

«Эй, вам двоим нужно успокоиться и перестать ругаться»

Оценив ситуацию, я подошел ближе и встал между ними. В конце концов эта ситуация может плохо сказаться на нашем бизнесе.

«Что?! Да как ты смеешь?! Кто ты, вообще, такой, чтобы мне указывать?!»

«Владелец этой лавки»

«Ох…Так это твоя лавка…»

После моего вмешательства, оба мужчины отреагировали по разному. Взрослый торговец попытался огрызнуться на меня, а молодой парень выглядел удивленным.

«Мы торгуем по принципу – кто первый пришел, того первым и обслуживаем»

«Ч-что?! Да ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?! Я Виконт Бутан, благородный торговец из империи!»

«Сожалею, но я немного неграмотный, поэтому не знаю, кто вы такой»

В ответ на мои слова, человек, назвавшийся Виконтом Бутаном, покраснел от гнева. Его пухлое тело задрожало и он выглядел так, будто готов в любой момент схватиться за оружие.

«Он высмеивает меня! Убейте этого простолюдина!»

Услышав приказ, люди, стоявшие за торговцем, потянулись за оружием. Похоже это охранники, сопровождающие его. Как бы то ни было, они, следуя приказу своего хозяина, хотят меня убить.

«Ничего лично, но, умри!»

Охрана двигалась плавно, будто каждый день этим занималась. Убийство владельца небольшого магазинчика для них не проблема, поскольку их хозяин дворянин и всегда решал любой вопрос деньгами.

«Э…?»

Только вот мечей на месте не оказалось. Как и ножен. Никто не понял, что произошло. Их будто там и не было никогда.

«Вы случаем не это ищете?»

«Ч…Что…Ты, ублюдок…Как ты…»

Лица охранников побледнели, когда они увидели свои мечи в моих руках. Все произошло очень быстро и никто не успел ничего заметить.

Их банально обворовал обычный торговец.

«По прежнему хотите драться?»

Я посмотрел на торговца и спросил, как бы намекнув, что, если он продолжит, то я стану серьезен.

«Я запомню это! Ты обязательно услышишь обо мне!»

«Тебе здесь больше никогда ничего не продадут»

Отозвав охрану, Виконт Бутан сбежал с рынка. И, конечно, я вернул им их мечи.

«Ямато-сама, большое вам спасибо»

«Как и ожидалось от Ямато-ниичана!»

«Ладно, ребята, давайте вернемся к работе»

Решив эту проблему, мы можем спокойно продолжить торговлю. Судя по тому, что я успел увидеть на рынке, такие проблемы возникают постоянно, поэтому, нужно постараться привыкнуть к этому.

«Ты просто спас меня, спасибо»

«Я просто делал то, что считал нужным»

Молодой парень, купивший несколько кожаных изделий, поблагодарил меня.

«Но вы довольно сильный»

«В этом нет ничего такого»

(Не вижу в произошедшем ничего удивительного. Движения охранников были очень медленными и какими-то детскими. Не уверен даже, что они профессионалы)

Думаю, дети Урд и Хан намного более способные, нежели эти «охранники».

«Чего и следовало ожидать после всех этих «слухов» о Ямато из деревни Урд…»

«Слухов?...»

«Ох, вы посмотрите на время. Мне нужно торопиться. Ладно, еще увидимся, Ямато-доно!»

«Ха?…»

Парень быстро покинул рынок. Однако, он сказал нечто неожиданное.

(Слухи, да?...Но ведь этого не могло произойти…)

Урд – отдаленная и труднодоступная деревня окруженная горами. До недавнего времени, пока бандиты не были уничтожены, никто не мог приехать или покинуть деревню.

(Может меня обманули?...Но…)

Этот странный парень выглядел чем то обеспокоенным. И это не смотря на то, что старался держаться легкомысленно и игриво.

К тому же его движения, поза, все говорило о том, что это не обычный покупатель. Он наверняка прошел некоторые тренировки.

«Ямато-ниичан!»

«А? Что такое?»

Один из детей, отвечающих за продажу, окликнул меня.

«Если вы продолжите стоять с таким выражением лица у нас не получится ничего продать»

«Правильно, улыбайтесь! Постарайтесь улыбнуться!»

Похоже, пока я раздумывал над сложившейся ситуацией, мое лицо стало слишком серьезным. Ну, в конце концов «деловая улыбка» является очень важной для успешной торговли.

«Как то так?»

«Все равно слишком странно…»

«Тогда…»

«Я-Ямато-сама…Давайте вы пока пойдете отдохнуть, а мы здесь поработаем?...»

В итоге Лиша и дети отправили меня отдыхать.

Наступил вечер и рынок закрылся.

«Мы продали намного больше, чем я ожидал, учитывая, что это наш первый день»

«Да, все прошло очень хорошо»

Пусть мы и открыли лавку после обеда на короткий промежуток времени, покупателей было много. Ну, в любом случае у нас еще много товаров, так что завтра мы постараемся открыться пораньше и занять место получше.

(Надеюсь, завтра ничего не случится и мы сможем все продать…)

Я был немного обеспокоен сегодняшним инцидентом, но, открывающиеся завтра перспективы быстро привели меня в восторг.

http://tl.rulate.ru/book/12425/387742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку