Читать Physician, Not A Consort / Врач, а не супруга: 14 Глава - Спасение старика :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Physician, Not A Consort / Врач, а не супруга: 14 Глава - Спасение старика

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Сяо Цзюй вышла из ресторана, она начала сокрушаться. «О боже! Старшая сестра, мы съели блюдо, которое стоило пятнадцать серебряных таэлей! Даже если бы у нас были деньги, мы не должны быть такими расточительными!»

Люэр согласилась, и её глаза покраснели. «Я не смогу уснуть сегодня ночью. Если бы у моей семьи было пятнадцать серебряных таэлей, меня бы не продали».

Раньше Линь Хайхай всегда была бережливой. Все лишние деньги она жертвовала в приют или Красный Крест. Вчера вечером она не чувствовала себя виноватой, когда давала чаевые слугам, потому что все они были бедными. Но теперь, когда она съела такой дорогой обед, она чувствовала себя очень виноватой. Родители всегда учили её быть экономной. И всё же…

Думая о своих родителях, Линь Хайхай чувствовала себя ужасно. Она сейчас в неизвестной ей династии. Она никогда не сможет вернуться в своё время. Её родители будут так страдать, когда поймут, что она пропала. Линь Хайхай печально вздохнула.

Мужчина сзади видел, что она расстроена, и это почему-то его беспокоило. Он выглядел обеспокоенным. Его подчинённый вышел вперёд.

“Господин, не хотели бы вы допросить юную леди?”

-----

Лин Хайхай вернулась в резиденцию с девушками, чтобы Тантан мог вздремнуть после обеда. Затем она отправилась бродить по окрестностям в одиночестве.

Она вспомнила песню под названием ‘Однажды ночью в Пекине’. Там была строчка, которая очень понравилась ей. Я больше не хочу спрашивать тебя, где ты. Я не хочу думать о том, вернешься ли ты.

На глаза Линь Хайхай сразу же навернулись слёзы. Она впервые заплакала в эту незнакомую ей эпоху. Не потому, что ей было жаль себя. Вместо этого она была убита горем и беспокоилась о своих родителях. Как они отреагируют, когда узнают, что она ушла?

Не говоря уже о том, что двое из ее пациентов все еще находились в тяжелом состоянии в отделении интенсивной терапии. Хотя в больнице было много отличных врачей, они были прикреплены к ней с самого начала. Следовательно, у нее было более глубокое понимание их ситуации.

Кроме того, она пообещала детям из приюта, что в это воскресенье свозит их в «Макдоналдс». Теперь она нарушит своё обещание. Как бы отреагировали дети, если бы узнали, что их мама Лин умерла?

У дяди Линя из соседнего дома уже много лет диабет и высокое кровяное давление. Некоторое время назад у него уже были осложнения, и он почти месяц пролежал в больнице. Теперь, когда он дома, избегает ли он определённых продуктов и ходит ли на запланированные приёмы, чтобы сдать анализы крови?

Однако больше всего она беспокоилась о Сяо Лан, девочке с лейкемией. Бедняжке было всего одиннадцать лет. На её стойкость было больно смотреть. Каждый раз, когда ей делали химиотерапию, она стискивала зубы, чтобы выдержать боль. Она всегда улыбалась врачам и родителям, потому что не хотела их расстраивать. Интересно, нашла ли она подходящий костный мозг, который подходит ей.

Было так много людей, которых она не могла отпустить, но она больше не могла вернуться к ним. Её семья, пациенты и друзья были теми, кто делал её жизнь значимой, но теперь она застряла в безцельном существовании в древней эпохе, спрятавшись в резиденции.

Линь Хайхай продолжала прогуливаться, а её воображение разыгралось. Она совершенно не замечала мужчину, который шёл за ней по пятам.

Внезапно она услышала впереди шум. Мужчина, стоявший позади незнакомца, мгновенно встал на защиту своего хозяина. Тем временем Линь Хайхай вытерла слёзы и поспешила на место происшествия.

Толпа людей окружила старика, лежавшего ничком на земле. Мужчина прижимал левую руку к груди и, казалось, испытывал сильную боль. Линь Хайхай сразу понял, что это сердечный приступ.

Она хотела протиснуться сквозь толпу, но как бы сильно она ни толкалась, у неё ничего не получалось.

Она снова перевела взгляд на старика. Его глаза были закрыты, и он больше не двигался. Врач, стоявший рядом с ним, поднёс палец к его носу, чтобы проверить дыхание. Затем он взял его за запястье, чтобы проверить пульс. «Пульса нет. Его сердце перестало биться».

Его сердце перестало биться? Тогда они должны попытаться его оживить прямо сейчас!

Линь Хайхай взмахнула рукой, и те, кто стоял впереди, внезапно почувствовали сильный поток воздуха, дующий сзади. Они не могли не пошатнуться.

Как только сын старика всхлипнул и смог поднять отца, Линь Хайхай закричал: «Не двигайте его! Опустите его!»

Все обернулись и увидели молодую, красивую леди. Они предположили, что она пришла, чтобы устроить неприятности. Сын был так переполнен горем, что хотел вышвырнуть Лин Хайхай прочь. Но прежде чем он успел предпринять какие-либо действия, Линь Хайхай уже заговорил. “Прижми его лоб к земле и приподними челюсть”. Линь Хайхай проинструктировал врача. Однако он просто ошеломленно смотрел на нее.

— Поторопись! Почему ты мечтаешь? — воскликнул Линь Хайхай. Мужчина, следовавший за Линь Хайхаем, немедленно вышел вперёд и последовал указаниям Линь Хайхая.

Лин Хайхай повернулась, чтобы посмотреть на него, и кивнула. Затем она развязала одежду старика. Для женщины делать это публично в ту эпоху было крайне неуместно. Толпа начала перешептываться между собой. Однако Линь Хайхаю было все равно. Крайне важно, чтобы они реанимировали его немедленно. В противном случае мужчина действительно может расстаться с жизнью.

Линь Хайхай закатала рукава и показала две изящные руки. Теперь простолюдины заговорили ещё оживлённее.

Линь Хайхай надавила обеими руками на грудь старика, призывая свою последовательницу: «Быстрее, зажми ему нос и начни вдувать воздух!»

Затем она повернула голову к врачу. — Принеси мне тонкий кусочек имбиря из своей аптечки и положи ему под язык!

Взволнованные, двое ее помощников поспешно выполнили ее указания.

Через несколько мгновений к лицу старика постепенно вернулся румянец. Он выдохнул и громко закашлялся. Линь Хайхай прекратила попытки спасти его и вытерла пот со лба.

Сын был настолько взволнован, что плюхнулся на колени и несколько раз ударился лбом о землю. “Спасибо, что спасли моего отца, мисс! Спасибо!” - воскликнул он.

Врач склонил голову набок, лицо побледнело. “Это невозможно. Его сердце больше не билось. Как это могло быть?” - пробормотал он.

Простолюдины были поражены и изумлены, а мужчина смотрел на Линь Хайхай. На её лице читалась непоколебимая уверенность, и он увидел, как она глубоко вздохнула. Все её тревоги улетучились. Удивительно, но её реакция успокоила и его.

Линь Хайхай встретилась взглядом с мужчиной. Это был тот же взгляд, который она чувствовала в таверне. Она протянула ему правую руку и представилась. «Привет, меня зовут Линь Хайхай. Приятно познакомиться!» — просияла она.

Только когда мужчина уставился на её протянутую руку, Линь Хайхай поняла, что находится в древней эпохе. Тогда ещё не было принято пожимать друг другу руки. Линь Хайхай неловко улыбнулась.

Мужчина был очарован её улыбкой: она была такой яркой, живой, очаровательной и остроумной.

Ей удалось спасти человека, который уже был мёртв. Она фея?

Линь Хайхай заметила, что мужчина отвлёкся, и помахала рукой перед его лицом. Неожиданно его подчинённый резко схватил её за запястье.

Линь Хайхай вскрикнула от боли, и мужчина вернулся в реальность. — Нахалка! Отпусти её! — взревел он.

Его подчинённый тут же отпустил руку и отошёл в сторону. Мужчина извинился перед Линь Хайхай. «Простите, у моего подчинённого нет манер. Пожалуйста, простите меня, мисс Линь!»

Линь Хайхай улыбнулась: «Всё в порядке. Не нужно называть меня мисс Линь! Мы обе из Цзянху. Можешь называть меня Хайхай!»

— Хорошо. Меня зовут Ян Да. Можешь называть меня братом Яном.

— Хорошо, брат Ян. Эта младшая сестра долго отсутствовала. Мне пора уходить. Мы ещё встретимся в будущем. Эта младшая сестра уходит!

Ян Да не хотел с ней расставаться, но не показывал этого. Вместо этого он улыбнулся и смотрел, как Лин Хайхай постепенно исчезает из виду.

Его подчинённый вышел вперёд. — Ваше Величество, нам следует вернуться во дворец.

Ян Да мгновенно посерьезнел и большими шагами направился к Запретному городу.

http://tl.rulate.ru/book/124220/5223372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
На кофеек~

2200700837049633
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку