Линь Хайхай завела машину и помчалась по шоссе в сторону города. Ветер становился всё сильнее. Чёрные тучи собрались вместе и закрыли половину неба. Время от времени сверху доносился раскат грома, и молния рассекала прекрасное небо, испуская ужасающие лучи света.
Линь Хайхай ускорился, когда раскаты грома стали более громкими и оглушительными. Горизонт напоминал огненную змею. Через несколько секунд всё небо задрожало от мощи бури.
Линь Хайхай начала беспокоиться. На шоссе становилось всё меньше и меньше машин. Внезапно по небу пронеслась молния и озарила хаотичную атмосферу! Грохот раскатов грома эхом разнёсся по дороге, и небо, казалось, раскололось, хлынув проливным дождём. Линь Хайхай слышала, как град бьёт по крыше её машины.
В глубине души она понимала, что должна выбраться из этого хаоса, но на шоссе негде было остановиться. Линь Хайхай могла только позволить своей машине нестись вперёд, как неуправляемая дикая лошадь.
Как раз когда она собиралась повернуть к выходу, Линь Хайхай вдруг заметила пожилую женщину
в руках у нее был сломанный зонтик. Она стояла, покачиваясь, на обочине дороги, совершенно промокшая. Волосы старухи прилипли ко лбу, так как вода продолжала стекать вниз. Из ее поношенных туфель торчало несколько пальцев на ногах. Очевидно, она была бедна.
Линь Хайхай понятия не имела, почему пожилая женщина стояла на съезде с шоссе в такую ужасную погоду. Не раздумывая, она мгновенно остановила машину и крикнула старушке. Она открыла левую дверь машины. «Садись!» Старушка отбросила сломанный зонтик и, пошатываясь, подошла к машине.
Как только она закрыла дверь, в нос Линь Хайхай ударил отвратительный запах. Опыт подсказывал ей, что где-то на теле старухи есть гниющие ткани. Линь Хайхай вела машину и одновременно оценивала старуху. «Бабушка, почему ты идёшь одна по шоссе? Разве ты не знаешь, как это опасно?»
Старуха открыла рот, но снова его закрыла. Она промолчала и даже не поблагодарила её.
Хотя на лице старушки было несчастное выражение, Линь Хайхай не заметила никаких видимых признаков боли. Она немного растерялась и снова спросила: «Бабушка, вам нехорошо? Вы можете сказать мне. Я врач, возможно, я смогу вам помочь».
Старуха не ответила. Она смотрела прямо перед собой. Она вообще не двигалась.
Линь Хайхай была потрясена, но не стала продолжать расспросы. В тот момент её целью было как можно быстрее добраться до больницы, чтобы помочь пожилой женщине пройти медицинское обследование. Она продолжала ехать на большой скорости, а дождь становился всё сильнее и сильнее. Время от времени град громко ударялся в стекло её машины.
Линь Хайхай почувствовала, что ей немного холодно, и заметила, что одежда старушки полностью промокла. Она включила обогрев в машине и невольно бросила взгляд на бедро старушки. Она была озадачена. В штанах старушки была огромная дыра, из которой сочилась кровь. Жёлтый ковёр в её машине уже окрасился в красный цвет от крови старушки.
Линь Хайхай немедленно остановила машину и повернулась к ней. Она закричала: «Айя! Ты ранен! Почему ты не сказал мне? Ты можешь умереть, если потеряешь слишком много крови! Дай мне посмотреть».
Линь Хайхай открыла свою сумку с инструментами и достала ножницы. Как только она собралась разрезать штаны старухи, та схватила её за руку. Её хватка была такой сильной, что казалось, будто она совсем не пострадала.
Линь Хайхай не могла пошевелиться, но она не стала долго думать. Она с тревогой предположила, что старушка боится, что она причинит ей боль. Поэтому она объяснила:
«Не волнуйся. Я не хочу причинить тебе боль. Я просто хочу разрезать твои штаны, чтобы остановить кровотечение. Не бойся».
Но старушка, казалось, не понимала её слов и всё равно не отпускала её руку. Старушка не сводила глаз с Линь Хайхая и начала шевелить губами. Она хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
http://tl.rulate.ru/book/124220/5223052
Готово:
Использование:
2200700837049633