**Перевод и переписывание главы на русский язык:**
Питер Паркер — это, пожалуй, одно из самых обычных и распространённых имён в мире. Но для Цзян Фэня это имя знакомо не только поверхностно. Он знает, что за маской обычного школьника скрывается Человек-паук.
Конечно, для Цзян Фэня вопрос о том, кем является Питер Паркер, не имел большого значения. Как будто слон никогда не задумывается о том, насколько сильна и известна конкретная мурашка в муравейнике.
Питеру Паркеру было немного любопытно и даже удивительно, что Цзян Фэн знает о его тайной личности. Но вскоре любопытство уступило место аппетиту, и все мысли о Человеке-пауке испарились.
Однако жизнь показывает, что не всегда можно просто не обращать внимания на что-то. Иногда события сами находят тебя.
Флейшер — одноклассник Питера Паркера — был высоким, мускулистым и, конечно же, обладал склонностью к насилию. До того, как стать Человеком-пауком, Питер не раз становился жертвой его издевательств.
- О, Паркер, что это ты опять задумал?
Неужели вчерашнего урока тебе мало, или у тебя есть какая-то особая привычка снимать людей, связанных с едой?
Как будто эта жёлтая леди перед тобой может делать что-то, кроме еды!
Слова Флейшера были пропитаны завистью. Он завидовал не только свободе и неукротимой силе Саййена, но и тем, как легко Цзян Фэн упражнялся, сохраняя стройное тело и холодное благородство лица.
Вчера, на территории кампуса, Флейшер заставил Питера сфотографировать его, как он издевается над другими учениками. Но Питер отказался. И вот сегодня они снова столкнулись, и Питер, как ни в чём не бывало, фотографировал кого-то ещё.
- Флейшер…
Но слова Питера не успели долететь до конца. Цзян Фэн оттолкнул его и встал перед Флейшером.
- По обычным правилам я должен был бы попытаться договориться с тобой.
Но я не из тех, кто любит договариваться словами. Я предпочитаю договариваться кулаками.
- Чёрт, жёлтая тварь, думаешь, сможешь потягаться с моим кулаком?
Флейшер, хоть и говорил нагло, в этот момент принял боевую стойку. Ноги чуть расставил, кулаки поднял — один вперёд, другой сзади. Мышцы напряг, как будто пытаясь сбить Цзян Фэня с толку.
- Осторожно, — добродушно предупредил Питер, — Флейшер всегда был самым сильным в нашем боксёрском клубе. Говорят, даже профессиональные агенты заинтересовались им и хотят, чтобы он после школы пошёл в профессиональный бокс.
Но Цзян Фэн не обратил на это внимания.
- Хорошо. Ты успешно разозлил меня. Сегодня я решил добавить в твой урок одну вещь. Кстати, позволь рассказать тебе старую китайскую пословицу: почему цветы такие красные?
- Почему цветы красные? Чёрт, разве это не то, что должны изучать только зануды, которые целыми днями сидят с книгами? А мне-то что с того…
Боль. Это было первое, что почувствовал Флейшер.
Очень больно. Это было второе.
Очень-очень больно. Это он почувствовал перед тем, как потерял сознание.
Кровь брызнула из его носа, словно фонтан, под напором сильного давления. Его тело, которое всегда гордилось своими мускулами, в этот момент превратилось в беспомощный лист, который рвало и трепало в бурном ветре.
- Флейшер…
Питер никогда не был столь решительным. Обычно он просто вставал на сторону тех, кого считал "жертвами". Но сейчас, когда тело Флейшера грохнулось на землю, поднимая облако пыли, у Питера возникло невероятное сочувствие к обидчику.
А когда он увидел, как Флейшер истекает кровью, а Цзян Фэн, улыбаясь, медленно подходит к нему, Питер вдруг почувствовал, что у него появились невероятная скорость и сила. Он рванулся к Цзян Фэню и, опередив его, встал между ним и Флейшером.
- Эй, братишка, я знаю, что этот парень обычно издевается над людьми и говорит гадости. Но он уже получил достаточно уроков, так что…
Цзян Фэн посмотрел на Питера и улыбнулся.
- Не волнуйся, я же выгляжу таким, будто собираюсь убить его?
Куинс был довольно зелёным районом. Даже среди шума и суеты Нью-Йорка здесь были тенистые зелёные лужайки и цветы — белые, жёлтые, расцвеченные весной.
Но цветы, растущие рядом с Флейшером, были окрашены в ярко-красный цвет.
- О, о, о… Мужчина не должен просто закрывать глаза и лежать на земле, изображая мёртвого.
Хотя бы нужно открыть глаза и посмотреть на мир, чтобы понять, кто в этом мире прав, а кто — нет.
Цзян Фэн наклонился и двумя пальцами подхватил маленький цветок, который был белым, но теперь был полностью окрашен в красный цвет.
- Щёлк.
Он поднёс цветок ко рту, понюхал его и произнёс, как будто вспоминая что-то давно забытое:
- Запах крови. Ностальгия и протест.
Как бы мне хотелось, чтобы в этом мире не было таких идиотов, которые находятся на грани помешательства. Тогда, возможно, я бы не просыпался от этого аромата.
После этого он аккуратно положил цветок на глаза только что открывшегося Флейшера.
- Теперь ты, наверное, понимаешь, почему цветы такие красные.
Затем Цзян Фэн постучал ладонью по штанам и, повернувшись к Питеру, сказал:
- Ладно, Питер, мне пора продолжать есть. Если мы встретимся в следующий раз, я передам тебе одно слово.
- Что?
- До свидания.
---
**Примечание:**
Перевод был адаптирован для сохранения атмосферы и стиля оригинала, но сделал текст более понятным и естественным для русскоязычного читателя.
http://tl.rulate.ru/book/124160/5264343
Сказали спасибо 0 читателей