Готовый перевод The Unforgiving Minute / ГП: Неумолимая минута: Том 1. Часть 4

Гарри бросился вперед, но все было напрасно. Он, Джинни и другие немногие выжившие члены Ордена остались в этих подземных руинах, глубоко под Фенами.

Волан-де-Морт сбежал.

Крестражи должны были стать причиной этого. Уничтожив их, Волан-де-Морт станет смертным.

Что же они упустили?

X-X-X-X-X-X -|- X-X-X-X-X-X -|- X-X-X-X-X-X

«Сэр, вы меня слышите?»

Гарри почувствовал, что глаза его заслезились от приятного женского голоса. Очевидно, он лежал на какой-то мягкой поверхности, и ему было так хорошо, как не было уже целую вечность. Была ли это ночь свадьбы Билла и Флёр, когда...

Ее волосы, словно тонкие струйки огня, рассыпались по пышной траве. Ее глаза были слегка закрыты, как будто дыхание само по себе требовало пристального внимания.

«Гарри, - хрипло прошептала она, когда тыльная сторона его руки двинулась вниз от розового твердого соска, набухшего от возбуждения. Он спускался вниз, по бледной, упругой плоти ее живота, по слегка веснушчатому бедру, приближаясь к ней...

Глаза распахнулись, и видение лучших дней рассеялось.

Он находился в небольшой отдельной палате магловского дизайна, судя по кардиомонитору рядом с кроватью и аптечке на дальней стене, заставленной бутылочками с таблетками. Бросив взгляд направо, он увидел, что из его руки торчит капельница, подключенная к мобильному капаету с физраствором.

«Добрый день, - поприветствовала его другая обитательница палаты, молодая женщина в ярко-бирюзовой униформе, ее медно-рыжие волосы были стянуты в тугой пучок.

«Мне пора уходить, - пробормотал Гарри, пытаясь принять сидячее положение, но медсестра положила руку ему на грудь, остановив его продвижение.

«Похоже, вы многое пережили, и вам нужен отдых», - сказала она, не допуская никаких дискуссий по этому поводу.

«Нет времени на отдых», - огрызнулся Гарри, его кровь начала восстанавливать циркуляцию, возвращая чувства в изможденные конечности.

Вздохнув, она подняла правую руку с раздражённым лицом. Из тонких изящных пальцев высунулся пластиковый цилиндр с ярко-красной кнопкой.

«Одно нажатие этой кнопки, и я введу в ваш организм морфий, который вернет вас в сон. Это если вы не хотите вести себя хорошо. Что это будет?»

Черт.

На какую-то долю секунды он подумал о том, чтобы протянуть руку и сломать ей шею резким движением запястий, но быстро отогнал эту мысль. Хотя с годами пропасть между ним и обычным Пожирателем смерти сократилась, он решил, что лучше иметь некоторое моральное превосходство.

К тому же не было никакой гарантии, что он успеет до того, как она нажмет на кнопку.

Нахмурившись, Гарри откинулся на спинку кровати.

«Намного лучше, - сказала она, опуская устройство.

«Где я?»

«В больнице Льюишем, - ответила она.

Гребаная больница для маглов. Отлично.

Гарри вспомнил, как приземлился в парке после того, как его выбросило через вихрь времени. Должно быть, это был магл.

«Какая дата?»

«Это было 24 июня 1995 года», - ответила она. Лицо Гарри тут же расплылось в широкой улыбке.

Сработало.

Пусть у него не было ни зелий, ни Бузинной палочки, пусть он приземлился не в том месте, но он прибыл в нужный день, и, что самое важное, у него все еще был...

«А время, - продолжила она, взглянув на свои ярко-розовые часы, - без четверти четыре пополудни».

У Гарри перехватило дыхание. Пять часов уже прошли. Все, что он тщательно спланировал, теперь было совершенно невыполнимо.

«Черт», - тихо сказал себе Гарри в недоумении. Почти половина его времени сгорела, пока он спал.

Вздохнув, медсестра достала из кармана знакомые часы и протянула ему, цепочка лениво позвякивала в ее пальцах.

«Это единственное, что мы нашли при вас. Полагаю, она ваша».

Гарри кивнул, заворожено глядя на сверкающую латунь, на мгновение забыв о своей дилемме. Казалось, что хотя бы одна частичка его прежней жизни сохранилась. Не говоря ни слова, она подошла ближе и вложила карманные часы в его руку.

На несколько дюймов выше того места, где его скрюченные пальцы сжимали часы, руку перпендикулярно пересекли несколько красных, сердитых линий. Их легкое жжение было ничтожной ценой за такой памятный сувенир, но часовая стрелка, только что пробившая пять, напомнила ему, что еще многое предстоит сделать.

Оставалось всего семь часов, чтобы уничтожить все хоркруксы Волан-де-Морта и предотвратить его воскрешение.

Услышав возмущенные крики, Гарри напрягся. Без предупреждения дверь в его палату распахнулась, и в палату вошли два мракоборца в малиновых халатах, за которыми следовала раздражённая пожилая медсестра. Их появление не вызвало удивления, учитывая, что его появление в прошлом, вероятно, вывело из строя контрольное оборудование Невыразимцев.

Больше всего ему повезло, что они не пришли, пока он находился в коматозном состоянии.

«Вы двое не имеете права находиться здесь!» - крикнула она, ее лицо раскраснелось, а голос звучал властно. К её недоверию, оба Мракоборца проигнорировали её приказ, как будто она была не более значима, чем муха.

Гарри ожесточённо смотрел на них. Один был моложе, вероятно, только что из академии Мракоборцев. У него было легкое телосложение, не похожее на телосложение Гарри, и лицо, горевшее от смущения, когда он нервно поглядывал на своего напарника, словно ища у него наставлений.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/124157/5218836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь