Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 空非愿
Выпуск: продолжается
Группа: OneSecond
Частота выхода глав: каждые 0.18 дня
Альтернативное название: 火影:这个死神过分天才
Альтернативное название: Konoha's Genius is a bit Ordinary?
Жанры: боевик приключения сёнэн фантастика фэнтези
Тэги: адекватные главные герои амбициозный главный герой гениальный главный герой исекай наруто ниндзюцу ниндзя перерождение шиноби
Фэндом: Naruto / Наруто
Кацураки — обычный житель Конохи, без каких-либо улучшенных геномов, родословной или влиятельного клана. Он хотел проверить, каких высот сможет достичь в этом мире, будучи простым человеком.
(Под «простым» подразумевается отсутствие улучшенных геномов и влиятельного клана, но не отсутствие таланта. Поэтому полное название книги — «Наруто: Гениальный (с высоким уровнем таланта во всех областях) Шиноби (без улучшенных геномов и влиятельного клана)»)
Дорогие читатели! Если вам понравилась данная работа, пожалуйста, поддержите лайком и оценкой! Вам это не составит труда, а я буду очень благодарен и мотивирован на дальнейший перевод! |
Открытие глав каждые 10 лайков. Открытие следующей главы на 20...30...40...50...60..70 лайков.
Также рекомендую к прочтению:
Восстание Скрытого Тумана с Занпакто!
Жанры: боевик, комедия, приключения, сёнэн, фантастика, фанфик
Описание: Из Деревни Скрытого Тумана явился гений Юки Ёру, поверг Жёлтую Молния Конохи, сокрушил Шисуи, силой подавил Трёх Саннинов, разбил Коноху!
«Если говорить о статусе и положении, то я – глава клана Юки, капитан Анбу Тумана! Если говорить о заслугах и вкладе, то я привёл Туман к разгрому Конохи, заполучив бесчисленные ресурсы и богатства! Третий, по-моему, ты совсем обезумел, раз передал власть Ягуре, а не мне?!».
Рейтинг произведения: 5! ★★★★★
Ссылка: https://tl.rulate.ru/book/124124
рейтинг читателя 36
рейтинг читателя -
рейтинг читателя 2
рейтинг читателя 26
рейтинг читателя
рейтинг читателя 54
Уверен что англоязычные читатели крайне довольны, но на русский язык в плане перевести всё произведение
рейтинг читателя
рейтинг читателя 54
Смотрите в чем дело
Ксия Ли - в китайском означает, поселочный, деревенский и т.д. Там очень много значений.
А Кацураки - дерево Кацура, каштан.
Из-за схожего значения, и "природного" имени, я решил так назвать главного героя.
Для нашего читателя лучше воспринимаются и запоминаются именно японские имена, и звучат привычнее.
Очень важно сохранить семантику.
рейтинг читателя
рейтинг читателя 26
рейтинг читателя 54
рейтинг читателя 26
рейтинг читателя 36
Спасибо за обратную связь, крайне вам рады!
рейтинг читателя
рейтинг читателя 36
рейтинг читателя 54
рейтинг читателя
рейтинг читателя 36
рейтинг читателя