Готовый перевод 太子妃升職記 / Возвышение жены наследного принца: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В канун нового года император устраивал государственный банкет во дворце Да Мин, который должны были посетить сотни правительственных чиновников. Сегодняшний банкет в павильоне Янь Чунь можно было считать семейным ужином.

Ци Шэн остановился около павильона Янь Чунь, повернулся и медленно протянул мне свою руку. Я заметил, что в этот раз он протянул лишь одну руку, и предположил, что на этот раз он не собирается переодеваться. Хорошенько все обдумав, я пришел к внезапному выводу. Он намеревался всем продемонстрировать свое расположение ко мне, поэтому хотел войти внутрь, держа меня за руку.

Я старательно подавил пробежавшие по моему телу мурашки и схватил руку Ци Шэна.

Слуга у внутренних ворот вытянул шею и провозгласил:

— Прибыли его высочество наследный принц с супругой...

Держа меня за руку, Ци Шэн не спеша прошел в главный зал павильона Янь Чунь.

Император, императрица и вдовствующая императрица, все эти важные шишки еще не прибыли. Пока присутствовали лишь принцы, их супруги, принцессы, мужья принцесс и кое-какие дальние родственники императорской семьи. Несмотря на ограниченный контингент, зал был полон людей. Сразу становилось понятно, насколько плодовита императорская семья!

Когда мы с Ци Шэном вошли в зал, множество людей встали со своих мест и поклонились нам. Я следовал за Ци Шэном, попутно разглядывая собравшихся здесь разных красавиц, а также выражения их лиц. Супруга принца Чжао, Цзян-ши все еще была одета в то же самое белое шелковое платье. Она выглядела очень мило, стоя рядом со своим мужем.

Я невольно вздохнул. Конечно, чтобы выглядеть мило, нужно носить что-то вроде траурных одежд, а чтобы выглядеть красиво, нужно обнажить свои ножки!

Взгляд Цзян-ши на мгновение задержался на мне, а затем она быстро перевела его на Ци Шэна.

Я повернул голову. Конечно же, страстный взгляд Ци Шэна тоже был прикован к Цзян-ши. Эй, парень, как мужчина я вполне понимаю и поддерживаю тебя. Но разве ты не можешь проявить хоть немного уважения к своему братцу Чжао? В конце-концов, она его жена! Даже если ты наставляешь ему рога, не следует делать этого прилюдно!

Принц Чжао явно заметил, что многозначительные взгляды, которыми обменялись его жена и брат, были слишком теплыми. Еще раз посмотрев на Ци Шэна, он неожиданно обратил внимание на меня.

Братец, я понимаю, что ты хочешь сказать мне этим пристальным взглядом. Однако, это твоя жена, а не моя. Разве это моя обязанность следить за ней! Что? Я должен приструнить Ци Шэна? Он же крутит шашни не с моей женой, зачем мне это делать?

В результате, я спокойно встретил взгляд принца Чжао.

Эта сцена была очень странной. Ци Шэн и Цзян-ши сверлили друг друга влюбленными взглядами, а мы с принцем Чжао спокойно уставились друг на друга...

И тогда внезапно прозвучал голос:

— Третий брат, пятый брат, скоро прибудут отец-император и матушка-императрица. Давайте поприветствуем их.

Я повернул голову в ту сторону, откуда раздался голос, и увидел улыбающегося молодого человека, который был красивым и элегантным. Он мне показался немного знакомым, поэтому я осторожно бросил на него еще один взгляд. В конце-концов, я чуть не растерял все свое спокойствие.

Туалетный лорд, это же Туалетный лорд. Надеюсь, свет в туалете был слишком тусклым, а твои глаза были затуманены после выпивки, так что ты не разглядел мою внешность...

Пока эти мысли со скоростью света проносились в моей голове, Туалетный лорд посмотрел на меня и так же спокойно произнес:

— Третья невестка.

Затем он слегка повернул голову и поздоровался с Цзян-ши.

Я убедился, что в его взгляде не было ничего необычного, и немного успокоился. Но не успел я толком этому порадоваться, как выражение лица Туалетного лорда внезапно изменилось, и я услышал, как он спокойно и изысканно произнес:

— Третья невестка, ту песню "Трижды шесть", которую ты искала тогда, мои люди смогли найти ее. Я пришлю ее третьей невестке при первом удобном случае.

Я растерянно уставился на него, пытаясь осмыслить его слова. Песню "Трижды шесть"? Что это вообще такое? Посмотрев на спокойный и собранный многозначительный взгляд Туалетного лорда, я наконец-то понял! Трижды шесть — это восемнадцать! Он намекал на песню "Восемнадцать прикосновений"!

Ха! Этот юнец не просто спокойный и собранный император! На самом деле, он коварный и двуличный!

Но ему не повезло, ведь я тоже не беззащитная овечка. Я изобразил на своем лице невероятно счастливое выражение и ответил Туалетному лорду:

— Тогда мне следует вас поблагодарить, девятый братец.

Туалетный лорд вежливо ответил:

— Третья невестка очень любезна.

Мы вдвоем вовсю обменивались любезностями, но окружающие люди слушали нас и ничего не понимали. Ци Шэн с холодным видом пытался сохранить свое достоинство, поэтому не стал задавать вопросов, зато принц Чжао спросил у Туалетного лорда:

— Какую песню имеет в виду девятый брат?

Туалетный лорд наконец-то позволил улыбке появиться на своем лице, бросил на меня еще один взгляд и ответил:

— Хм, это обычная песня, популярная среди простого люда. Третья невестка случайно услышала ее и попросила найти.

Туалетный лорд произнес эти слова самым серьезным образом. Но когда я его услышал, то решил, что сказанное им нельзя считать неправдой. "Восемнадцать прикосновений" действительно в какой-то мере была простонародной песней!

Ци Шэн все это время молчал. Но в этот момент он бросил на меня холодный взгляд.

Цзян-ши, которая всегда выглядела нежной и печальной, тоже внезапно заговорила. Она мягко спросила у Туалетного лорда:

— Мне незнакома эта песня. Могу ли я попросить у девятого брата мне тоже сделать ее копию?

Как только прозвучали ее слова, я чуть не потерял самообладание.

— Не надо давать, — почти выпалил я эти три слова. Но в результате сказал лишь первые два, а последнее я ловко скомкал. Поспешно взяв себя в руки, я снова приняв спокойный вид, и спросил у Туалетного лорда:

— Не надо... или дать?

Улыбка на лице Туалетного лорда стала шире и он ответил:

— Конечно же, дам. Я прикажу переписать еще несколько копий и пришлю их своей пятой невестке.

Цзян-ши посмотрела на Туалетного лорда и с легкой улыбкой кивнула головой. Я с нечистым сердцем посмотрел на нежное маленькое личико Цзян-ши и задался вопросом, чтобы я почувствовал, если бы мне довелось ей спеть "Восемнадцать прикосновений".

Возможно я слишком задумался, поскольку мой взгляд на Цзян-ши становился все более разгоряченным. Она окинула меня взглядом и поспешно отвернулась, нежным движением ухватившись за рукав принца Чжао.

Принц Чжао сразу же повернулся к ней с улыбкой, чтобы успокоить ее. Он накрыл своей ладонью ее маленькую ручку.

В этот раз он не смог этого вынести! Выражение лица Ци Шэна снова изменилось, став еще холоднее. Я поразился, у меня чуть голова не заболела от его мощной ауры. Надо же, даже Ци Шэн может выйти из себя. Ты же наследный принц, и из-за какой-то женщины теряешь самообладание в общественном месте, у всех на глазах? Подумаешь, женщина! Подожди, вот станешь императором, и все женщины этого мира станут твоими!

Ах, наследный принц все еще слишком молод. А молодым людям позволено совершать ошибки. В этом нет ничего плохого, если ты на них учишься. Поставив перед собой великую цель излечить пациента, чтобы спасти его жизнь, я скрепя сердце протянул руку к Ци Шэну и тоже схватил его за рукав. Затем я обратился к нему настолько нежным голосом, что самому стало противно:

— Ваше высочество, пора поприветствовать императора и императрицу.

К счастью, этот Ци Шэн еще не до конца утратил свой разум и не стал отбрасывать мою руку на глазах у всех принцев и членов императорской семьи. Он просто ответил:

— Хорошо.

Сказав это, он перестал смотреть на Цзян-ши, повернулся и ушел.

Он просто взял и ушел, а моя рука при этом повисла в воздухе. Мне не оставалось ничего иного, кроме как убрать ее и непринужденно поправить свой рукав. Затем я, как ни в чем не бывало, последовал за Ци Шэном.

Случайно посмотрев в сторону, я поймал на себе взгляд Туалетного лорда. Он смотрел на меня с улыбкой, которая не была похожа на улыбку. На мгновение я растерялся, а затем внезапно все понял.

Ты... Ты... Ты же не надумал флиртовать со мной, а? -_-|||

Я не мог быть в этом до конца уверен, но невольно бросил на него еще один взгляд. И действительно, это выражение было мне слишком знакомо. Когда-то я бесчисленное количество раз тренировал такое же перед зеркалом. Это выражение лица особенно нравилось женщинам — улыбка, которая не совсем улыбка!

Это особое секретное оружие для соблазнения женщин. Подобную улыбку, которая не совсем улыбка, очень трудно осуществить и не легко контролировать. Если перестараешься, улыбка получится глупой, но если сделаешь недостаточно, твои лицевые мускулы будут выглядеть так, словно их свело судорогой. Короче говоря, немногие люди способны овладеть этим невероятным навыком. Ведь если ты недостаточно в этом хорош, то улыбка выглядит искусственной.

И все же, было очевидно, что этот Туалетный лорд владеет этим искусством в совершенстве.

Какая жалость, ты применил его не на том человеке. Мне никогда не приходилось слышать о наследной принцессе, которой удалось успешно сменить работу. Есть ли у тебя достаточно большой храм, чтобы разместить этого почтенного Будду? Можешь не тратить силы впустую!

Поэтому я ответил Туалетному лорду пустым взглядом, а затем спокойно отвернулся и последовал за Ци Шэном, чтобы поприветствовать императора и императрицу.

Как только мы оказались у главного входа, послышался голос слуги, объявлявшего об их приходе. Вслед за императором, императрицей и вдовствующей императрицей неспешно шествовала толпа ярко разодетых императорских наложниц.

Ци Шэн первым подобрал подол своих одежд и опустился на колени, приветствуя только что прибывших. Его примеру последовали все присутствующие. Вдовствующая императрица обрадовалась такой почтительности со стороны младшего поколения, и поспешно дала знак всем встать.

Как только я поднялся на ноги вместе с остальными, то услышал, как вдовствующая императрица зовет меня к себе. Я уже встречался с ней несколько раз. Хотя эта пожилая дама выглядела великодушной, на самом деле она была довольно хитра. С ней непросто было иметь дело. Как только она меня позвала, я поспешил к ней подойти.

Почтенная бабушка схватила мою руку и тепло поинтересовалась:

— Ты себя лучше чувствуешь?

Я скромно, как перепелка, осторожно кивнул головой и ответил:

— Лучше, благодарю почтенную бабушку за заботу обо мне.

Почтенная бабушка слегка улыбнулась, потянулась и взяла за руку Ци Шэна, который стоял рядом со мной. Затем она накрыла мою руку его и улыбнулась:

— Эта пара супругов должна дорожить друг другом.

Когда я это услышал, мое сердце словно покрылось плесенью, но я не мог вырвать свою руку, поэтому мне пришлось изобразить скромность.

Почтенная бабушка снова улыбнулась, похлопала наши с Ци Шэном руки, а затем уселась на свое почетное место. Я слегка расслабился и выдохнул с облегчением. Вернувшись на свое место, я схватил за руку Лу Ли и подержал ее в своей, пока постепенно с моего сердца не сошло то ощущение растущей плесени.

Семейный императорский банкет подразумевал под собой только застолье, песни и танцы. Что касается еды, я не смел наедаться вволю. Пить алкоголь — об этом и речи быть не могло. К пению у меня не было никакого таланта. Для танцев на мне было надето слишком много слоев одежды. В результате, для меня оставалось доступным лишь одно занятие, чтобы убить время — разглядывать множество собравшихся в этом зале нежных очаровательных красавиц.

Не успел я осмотреть их всех, как кто-то внезапно потянул меня за рукав. Я повернул голову и увидел, что эта была юная красавица. На первый взгляд ей было пятнадцать или шестнадцать лет. В этом возрасте девчушки особенно милые и энергичные. Хихикая и улыбаясь, она тянула меня за рукав.

— Третья невестка.

Ах, если бы только она назвала меня "братик", как это было бы прекрасно. Я не удержался от вздоха. Лу Ли сейчас со мной не было, поэтому мне было неизвестно, кем является эта юная красавица. Но, раз уж она назвала Чжан-ши "третья невестка", это означало, что она должна быть принцессой.

Юная красавица снова потянула меня за рукав и зашептала мне на ухо:

— Третья невестка, мне здесь так скучно. Может ты пойдешь со мной полюбоваться цветными фонарями?

http://tl.rulate.ru/book/12344/603264

Сказали спасибо 10 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу😘👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку