Готовый перевод Naruto / Past, Present, Future / Наруто / Прошлое, настоящее, будущее: Глава 1. Часть 6

«Вот комната, в которой ты будешь жить. Чувствуй себя как дома. Я положила в шкаф майку и длинные штаны, чтобы ты могла переодеться, и купила тебе новую одежду. Твоя вся в крови и порвана».

«Большое спасибо, Микото. Ты очень добрая».

Микото улыбнулась Сакуре и вздохнула. «Спасибо, Сакура-чан. Не беспокойся о моем муже, он изменится, все придет. Всему свое время».

«Хай».

Микото помахала рукой и пошла укладывать Саске в постель. Когда Микото закрыла за собой дверь, Сакура переоделась в белую майку и синие длинные штаны с символом Учихи на бедре. На майке тоже был символ Учихи.

Как иронично, что на мне символ Учихи. Ну и ладно. Теперь, когда все готово, мне остается только изучить этот дурацкий свиток и посмотреть, что из этого выйдет».

С этими словами Сакура погрузилась в глубокий сон.

---------Вместе сИтачи-------

Итачи лежал в своей комнате на кровати. Но он не спал, ни капельки. Он был слишком любопытен к розововолосой красавице, сидящей напротив него.

Почему я так любопытен к тебе? Значит, ты не привлекаешь меня сразу, это хорошо. Но вы просто загадка. Я докопаюсь до сути, Сакура Итоу. Если это вообще ваше настоящее имя».

Сакура ворочалась в своей постели. Она никак не могла заснуть. Разве можно ее винить? Не каждый день ты выполняешь задание, пытаясь получить простой свиток, и обнаруживаешь, что оказалась в прошлом. Она не ожидала, что люди, которых она считала либо мертвыми, либо сумасшедшими, окажутся прямо перед ней,

'Уф. Теперь я никогда не смогу заснуть. Может, лучше побродить по дому. От меня не убудет, если я никого не разбужу. Это было бы ужасно».

Сакура встала, приоткрыла дверь в свою комнату и, не издав ни звука, вышла из нее.

Глаза привыкли к темноте, и она могла видеть, где находится. Она начала идти по коридору и услышала плач. Последовав за плачем, она обнаружила, что он привел ее в какую-то комнату.

Интересно, кто бы мог плакать так поздно ночью?

Сакура приоткрыла дверь и увидела маленького Саске, сидящего на кровати. Его колени были согнуты, а голова покоилась на коленях.

«Мне эта поза хорошо знакома».

«Саске-кун? Ты в порядке?» Сакура спросила тоненьким шепотом.

Саске вскинул голову и увидел, что новая гостья смотрит на него. «Не смотри на меня. Я не плачу. О чем ты говоришь?» Саске попытался повернуть голову в противоположную сторону.

Сакура тихонько хихикнула. «Саске-кун, все в порядке. Я не скажу, если ты не хочешь».

Саске обернулся к ней и увидел, что она сидит на его кровати. «Сакура-ни-чан, прости меня. Просто отец сказал, что если мы плачем, это значит, что мы слабы».

Сакура посмотрела на бедного мальчика и покачала головой. Она подошла к нему ближе и обняла его. Очень приятное объятие, отметил Саске.

«Саске-кун, послушай. Если ты будешь держать свои эмоции в себе, они будут только нарастать и нарастать. Скоро ты перестанешь быть человеком».

Саске посмотрел на нее и увидел, что она плачет. «Ни-чан? Не плачь! Я обещаю, что не буду скрывать свои эмоции!» тихо крикнул Саске, прижимаясь к ее груди.

Сакура положила подбородок ему на макушку и улыбнулась. «Почему ты плакал, Саске-кун?»

«Мне приснился кошмар. Из-под моей кровати выскочило какое-то страшное существо и хотело меня съесть!» сказал он, пытаясь поглубже спрятаться в груди Сакуры.

Сакура тихонько хихикнула. «Ну, это больше не причинит тебе вреда, хорошо?»

Саске посмотрел на нее и улыбнулся. «Это точно! Теперь, когда ты здесь, все прошло».

Сакура покачала головой, но на ее губах все еще играла улыбка. «Это дух. Я лучше пойду и дам тебе поспать».

Саске оторвался от Сакуры, и она укутала его в одеяло. В последний раз оглянувшись через плечо, она улыбнулась своему маленькому другу, и он улыбнулся ей в ответ.

Выходя из комнаты Саске, Сакура обернулась, но тут кто-то коснулся ее плеча. Без предупреждения Сакура схватила его за руку и повалила на пол, не издав при этом ни малейшего звука.

«Кто ты и что тебе нужно?» предупреждающим тоном произнесла Сакура, надавливая всем телом на «нападающего». Как это делает полицейский при задержании. Сакура держала его за руки, ее дыхание было близко к его уху.

Нападавший не растерялся и перевернул их позиции. Теперь он был сверху, а Сакура уткнулась лицом в грудь.

«Не стоит нападать на хозяина дома, в котором ты остановилась». Итачи говорил низким тоном, его дыхание щекотало ей ухо.

Сакура задыхалась, когда поняла, что перевернулась и вопросительно смотрит на Итачи. «Прости. Я не знал, кто ты, да и темно уже, а ты лучше других знаешь, что ночью нужно быть начеку».

Итачи уставился на девушку, стоявшую под ним. Ее изумрудные глаза были еще более тусклыми, чем обычно, но он решил, что это потому, что солнечный свет заставляет их переливаться красивым блеском.

«Тебе стоит быть внимательнее». Опустив голову, он незаметно позволил клубнике проникнуть в свои чувства.

«Боже, ее аромат вызывает привыкание».

Сакура задохнулась, когда почувствовала, как его нос коснулся ее мягкой, тонкой шеи. «Может, ты слезешь с меня?» сказала Сакура. Удивительно, что она не заикалась, и была так благодарна темноте, потому что чувствовала, как пылают ее щеки.

Итачи хмыкнул и встал с нее. «Если не хочешь попасть в такую ситуацию, будь внимательнее к своему окружению».

Итачи оставил розоволосую красавицу заниматься своими делами. Сакура наблюдала за тем, как убийца исчезает из поля зрения. Вздохнув, она решила вернуться в свою комнату.

'Это было интересно. Я, пожалуй, попытаюсь заснуть. Хотя... Сакура повернулась налево и увидела будильник, который показывал 3:30 утра. Отлично. Думаю, если я посплю еще несколько часов, а потом использую дзюцу сна, то буду в полном порядке».

Когда Сакура сделала знак рукой, ее голова начала светиться зеленым светом, и в одно мгновение Сакура исчезла, как свет, ее голова светилась тусклым зеленым светом.

http://tl.rulate.ru/book/122428/5131507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь