Читать He Didn’t Want to Be the Center of Attention, Hence, after Defeating the Demon Lord, He Became Guild Master / Он не хотел быть центром внимания, поэтому после победы над демоническим лордом стал мастером гильдии: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод He Didn’t Want to Be the Center of Attention, Hence, after Defeating the Demon Lord, He Became Guild Master / Он не хотел быть центром внимания, поэтому после победы над демоническим лордом стал мастером гильдии: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38 - Изящный исследователь и правда о компании

Сакуя вошла на 10ю улицу, направляясь к главному штабу Гарамдора, по просьбе гильдмастера.

Она была «Исследователем». Её работа состояла не в скрытых операциях и проникновении, но иногда секретную иинформацию было не достать даже тем, кто специализировался в разведке. Например, в отделе разведки Серебряной Кружки было не много специализирующихся в этом человек, но они все сортировали и управляли информацией, а также иногда проводили полевые расследования.

Равиримы жили дольше людей, но возраст Сакуи не так сильно отличался от её внешнего вида. Это из-за того, что она перестала считать, так что никто не знал, сколько ей лет.

Она встретила Дика случайно четыре года назад и по определённым причинам присоединилась к его гильдии. Сакуя не была заинтересована в рангах, но когда она регистрировалась, она впервые узнала свой счёт искателя приключений. Одни только её техники самозащиты стоили десять тысяч очков, а если прибавить их к её способностям равирима и бытию исследователем, то её конечный счёт составлял 32 384, что делало её искателем приключений S-ранга.

Во всей столице лишь один из десятка тысяч людей подходил под эту категорию, ещё меньше людей подходило под критерии SS-ранга, и лишь богоподобные существа классифицировались SSS-рангом. Сакуя знала, что экспедиционная группа и Верлен являлись представителями последней категории, хоть они и не любили выставлять это напоказ.

Тем не менее, я не могу всегда всё оставлять на него…

Приглушив свои шаги, стерев признаки своего присутствия и спрятав свой хвост, прекрасная фигура под серым плащом, Сакуя, прошла мимо шумных баров и мест, наполненных жизнью, не смотря на поздний час. Никто не мог её заметить, а те, кто замечал, не обращал внимания.

Оставив шум позади, она вошла в квартал, забитый магазинами. Гарамдор являлись хозяевами практически четверти из них.

Она продолжила идти к своему месту назначения, и спустя какое-то время перед ней, наконец предстала высокая стена, которая окружала двор роскошного, двухэтажного поместья. Просмотрев документ, предоставленный ей гильдмастером, она сфокусировалась на фразе: «В последнее время Гарамбор быстро вырос из-за торговли редкими животными»

Он верно догадался… я едва могу уловить этот запах, но от этого поместья исходит слабый аромат полулюдей…

После того, как равирим подтвердила, что вокруг никого нет, она оттолкнулась от земли и легко перескочила через стену с помощью обратного сальто.

Приземлившись, Сакуя заметила, что несколько собак помчались к ней из внутренней части двора. Собаки являлись естественными врагами кроликов, но равиримы не так уж их и боялись, поэтому Сакуя протянула руку к приближающимся животным и прошептала:

«Иллюзия»

Хоть это и было одним из базовых заклинаний, его эффект начинал действовать мгновенно – собаки, не обладая магическим сопротивлением, начали счастливо кататься по земле кверху животиками.

Понаблюдав за ними, она не могла не рассмеяться.

«Если ваши хозяева пропадут, я отведу вас кое-куда получше. У вас будет хорошая жизнь, если вы будете жить вместе»

Сакуя не любила запахи других зверей, так что всегда по возможности держала с ними дистанцию. Оставив позади собак, погружённых в иллюзии, она приблизилась к зданию.

Межрасовые отношения были приемлемыми, только при связи кровью. Таким образом полулюдей не будет больше беспокоить запах их партнёра.

Тем не менее, отношения между полулюдьми и людьми были табу. Расы с общим происхождением различались благодаря божественным благословениям, которые были им дарованы. Некоторые из них были противоположными, например, эльфы и тёмные эльфы или вольфримы и догримы. Тем не менее, когда дело доходило до людей и полулюдей, они являлись объектами взаимных насмешек, не смотря на схожий внешний вид.

Сакуя думала, что Дик уж точно заметил, что она чувствовала по отношению к ним.

Она ненавидела этих злобных людишек, которые не обращали внимание на чувства полулюдей и использовали их для получения односторонней выгоды.

Но она обрадовалась, узнав, что существуют и добродетельные представители этой расы.

Даже если и так, я классифицирую их, равно как и они нас. Если бы мир был беспристрастным, мы бы увидели столько всего нового…

Мысли в её голове забурлили, в то время, как она зашла за угол и оказалась позади дома, где увидела дерево. Она проскользнула по его стволу и с лёгкостью перепрыгнула на крышу, не издав ни звука.

Она могла сказать, что, судя по виду здания, в нём был чердак, она в считанные секунды нашла его маленькое окошко и заметила, что что-то не так.

Оно было запечатано снаружи цепями, и она могла увидеть на них следы входивших туда людей, а кроме того, заметные царапины и вмятины. Знаки того, что кто-то пытался выбраться отсюда, но не смог.

Это могли сделать только полулюди… если бы люди не использовали магию поддержки, как Дик, повредить эти цепи голыми руками было бы невозможно.

Может быть, те, кто это сделал, всё ещё в поместье… но они не люди… не могут быть ими, если это они оставили эти царапины…

Сакуя знала, что это рискованно, но она в какой-то мере была готова к драке. Она скастовала Туманную дымку, один из навыков равирима, который обнулял физические атаки, а затем развязала цепи и открыла окно.

Попав внутрь комнаты, она просканировала взглядом кромешную тьму вокруг своими красными глазами, которые могли чётко видеть даже при почти полном отсутствии света, после чего послышала приглушённые, практически неслышные звуки своим острым слухом.

Её расу высмеивали, называя расой воров, но Дик сказал ей, что её обострённые чувства могут пригодиться при путешествиях в руины или по лабиринтам.

В этот самый момент она почувствовала на чердаке получеловека, который практически полностью скрыл своё присутствие.

«…Ты меня заметила? Что ж, это нормально. Если ты не напала на меня сразу же, то, скорее всего, мы здесь с одной целью»

Мужчина-волк скрывался в тени. Он не был молод, как и не выглядел старым.

Его одежды напоминали её, воровские, но Сакуя могла сказать, что это было не основной его профессией. Вор сражался бы коротким мечом, а фигура мужчины-волка выглядела закалённой боевыми искусствами, в то время, как он стоял там с сумасшедшим выражением лица.

Затем Сакуя заговорила.

«Я не ожидала, что кто-то окажется раньше меня. Ты сюда залез не для того, чтобы что-то украсть, не так ли?»

«Нет, я уже завершил своё расследования. Знать, что она была здесь – этого более, чем достаточно… ты должна возвращаться домой. Я собираюсь убить каждого в этом доме, и я надеюсь, что ты не хочешь быть втянутой в это»

Она окинула взглядом комнату, начав соединять обрывки информации.

На этом чердаке лежали одеяла, которые, скорее всего, были использованы и брошены кем-то.

Объединив следы с новополученными данными, она могла с лёгкостью представить, что тут произошло: несколько полулюдей были заперты в этой комнате.

Она вновь посмотрела на волкочеловека.

«Мы можем это обсудить? У меня здесь есть кое-какое дело, так что я не могу последовать твоему совету»

«Ты выглядишь умной, так что, могу поспорить, ты поняла, что тут произошло. Товар, которым торгует эта компания – полулюди. Я ищу их… я знаю, что моя дочь была здесь. Гарамдор, скорее всего, уже продал или перевёз её куда-то, чтобы избежать того, чтобы их выследили… но, как бы то ни было, я должен заставить их заплатить за это»

«Насколько я знаю, Гарамдор торгует редкими товарами. Они не продают рабов… это только фасад»

«Фасад? Они покупают пойманных полулюдей, чтобы продать их искателям приключений и преступникам. В этом и правда»

Сакуа обдумала догадку Дика и сделала собственное заключение, обдумав то, что увидела. Но чтобы подтвердить его, ей точно нужно было доказательство.

«Если ты убьёшь каждого в этом поместье, то как ты можешь быть уверен, что человек, которого ты ищешь, в безопасности?»

«…Тогда что? Я должен успокоиться? Выбирай свои слова с умом. Уже слишком поздно, и у меня есть свои причины для мести. Эти ублюдки обманули и похитили мою дочь, которой всего лишь был интересен город людей»

«Никто не будут говорить тебе это. Я заставлю их заплатить, но их убийство не даст тебе почувствовать себя лучше. Я имею в виду то, что в мире много видов ада на земле – даже если ты уничтожишь это место, ты ничего не решишь в долгосрочной перспективе»

Мужчина широко распахнул глаза. Девочка перед ним, которая говорила сдержанно и выглядела, словно сторонник пути без насилия, обладала чёткой враждебностью и ненавистью к людям, которая была гораздо сильнее его, что легко читалось из её слов.

«…Если я сделаю так, как ты сказала, думаешь, я смогу вернуть свою дочь домой?»

«Это будет более вероятно, да. Если ты кого-нибудь здесь убьёшь, это заставит Гарамдора усилить бдительность, а нам нужно, чтобы они её ослабили. Мы можем показать всем их грехи, но нам нужны для этого доказательства»

«Доказательства?.. Если они продавали полулюдей, тогда в этом поместье должно быть множество следов от когтей»

«Нет, они продолжают торговлю редкими товарами. Возможно, твоя дочь может изменять свой вид?»

Лишь небольшая часть полулюдей была способна на это, и обычно они держали это в секрете.

Видоизменение могло вернуть их к форме их предков, давая им качества чистокровных созданий. Это вызывало уважение у их сородичей, но также и зависть их соплеменников, из-за этого могли произойти размолвки даже между друзьями.

«… Ты имеешь в виду, что люди выставили ценник на чистокровных полулюдей?»

«Я имею в виду, что они могут видеть в видоизменяющихся полулюдях редкий вид, так что назначают за них высокую цену…»

«После того, как моя дочь видоизменяется, она всегда возвращается к своей изначальной форме. Её нельзя просто так спутать со зверем. Даже если и продать кого-то таким образом, все всё равно заметят, что это просто полу…»

Его голос стих, потому что он осознал.

«Люди должны сразу это замечать, но они не замечают. Вот, как Гарамдор могут скрыть свою контрабанду полулюдьми под торговлей редкими животными. Что бы они ни использовали для этих целей, оно должно находиться в этом поместье»

После заявления Сакуи, мужчина перед ней замолчал, а спустя несколько секунд подобрал одно из одеял… возможно, его дочери.

Положив его обратно, он прижал к бровям кулак, будто бы в молчаливой молитве.

«Как тебя зовут? Я – Густав Вульфганг, вольфрим»

«Я… Сакуя»

«Хорошо. Я понимаю, что мы разделяем одну цель… что за сумасшедшее совпадение. Позволь мне отправиться вместе с тобой»

«Ладно. Мы исследуем это место, оставшись незамеченными. Ты знаешь какие-нибудь техники скрытности?»

«Не такие хорошие, как твои, но ни один человек не сможет меня заметить, хоть я и выгляжу как ненадёжный старик»

Сакуя примерно оценила, что Густав был искателем приключений А ранга, так что с ним можно было сотрудничать. Когда они уже собирались начать своё расследование, в её голову закралось сомнение.

«Как ты справился с собаками во дворе?»

«Я просто зыркнул на них. Домашние псы ни за что не смогут соперничать с волком»

Не смотря на ярость и жажду убийства, которая вырывалась из него вплоть до недавнего момента, сейчас он выдал мягкий смешок, а выражение его лица расслабилось, так что Сакуя уловила его добрый характер.

Пусть его дочь будет в безопасности…

Положив руку на грудь, кончики её пальцев пробежались по ошейнику, скрытому под плащом.

Быть свободной от гонений и жить мирной жизнью… это была её мечта.

Выразив Дику свою глубочайшую благодарность, который попросил её поучаствовать в этой миссии, она ещё раз подтвердила, что догадки её мастера никогда не промахиваются.

В следующую секунду Сакуя и Густав оставили чердак позади и спустились на второй этаж поместья.

http://tl.rulate.ru/book/12223/553459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку