Читать Third Prince Elmer / Третий принц Элмер: Том 3 - Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Third Prince Elmer / Третий принц Элмер: Том 3 - Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Безымянный маленький мальчик (БММ)]

«Вставай, есть задание.» - Старик

Голос старика разбудил меня рано утром. Сейчас у меня плохое настроение, и почему я должен искать пропавшего ребенка?

«Как он выглядит?» - БММ

Я сразу же попросил необходимую для поисков информацию.

«Он небольшого роста и у него серебряные волосы. Ты пойдешь искать внутри резиденции.» - Старик

«Это все?» - БММ

«Остальные участники поиска уже ушли. Выдвигайся.» - Старик

«Да, да.» - БММ

Зевнув, я дал краткий ответ и сразу же исчез.

Матиас будет использовать для поисков все доступные методы, и это только потому, что то отродье его мастер, у него немного непорядок с головой, не так ли? Тем не менее, Старик обучал меня.

Пока я думал об таких вещах, я уже обошел вокруг резиденции, благодаря умению быстро перемещаться по воздуху.

Кажется у принца были серебряные волосы. Нет, он уже не принц а просто Эл-сама, так ведь?

Он молчаливый принц. Ах, это наверно потому, что он почти был убит своим отцом? Я еще помню что сказал, когда вернулся со своей миссии. Я не знал, что секретный сын Его Величества должен был быть расположен (П.П: В комнате, в которой он жил в зеленом водном дворце.) Стариком. Мне многого не говорили.

Потому что я знал об этом, я тайно изучал его. Я был очень этим обеспокоен, почему парень, которого благословили сами обстоятельства, намеренно отказался от своего положения?

«И не здесь?» - БММ

Я уже посмотрел во всех комнатах внутри резиденции, но так его не увидел. Однако, также существует вероятность того, что покинул поместье. Не зависимо от того, как долго я искал его в выделенной мне зоне, я так и не смог его найти.

Давайте побыстрее покончим с этим.

Подавив зевок, я повернулся к комнате, в которой работало большое количество слуг.

«Даже так, сколько бы я не смотрел на него, это абсурдно большое поместье.» - БММ

Черт, сколько же слуг здесь работает?

Благодаря моей работе, я видел очень много различных домов в разных странах, но если смотреть на размер, то этот превосходит их все.

«Кхе, просто потому что он большой, это еще не значит что все хорошо.» - БММ

Я выругался пока никто меня не слышал, и в это же время выскользнул из четвертой прачечной комнаты.

И теперь я стою перед последней комнатой, которая является кухней. Я не просто так выбрал эту комнату в качестве последнего шанса. Я персонально поставил ее на последнее место.

«Погнали!» - БММ

Немного по вращав плечами, я, тот кто был раздраженным, расслабился и вошел в комнату, предварительно стерев свое присутствие.

На кухне было жарко, впрочем, как и всегда. Тут так жарко не потому, что повара используют огонь для приготовления пищи. Тут жарко потому, что все они очень энергичны. В отличие от меня, того кто был раздражен с самого утра.

Я, вдоль стены, ходил по этой комнате. На высокой стойке были помещены различные готовые блюда.

Все это зрелище, заставляло меня держать в узде мой голодный желудок. Я заглянул внутрь (П.П: Вроде он уже зашел на кухню, может там есть еще одна комната.), и почувствовал как что-то быстро движется.

Множество нагроможденных горшков закрыли то место от моего взгляда. Что там готовят? Даже если здесь есть подозрительный парень, это кухня дома Вест Верн. Здесь нет ничего особенного, поэтому все нормально.

Должен ли я проверить?

По правде говоря, это мучительно. Но я чувствую, что я должен это как-то проверить.

─── Твое восприятие вполне надежно.

Слова Старика, которые он мне сказал во время моего обучения, пришли в мою голову.

Пойду по быстрому все проверю, а потом уйду.

Я решил это и развернулся, а после незамедлительно начал искать этот быстро движущийся объект.

Есть! Там несомненно что-то извивается.

«Трудно увидеть, да?» - БММ

Из-за того, что я не могу поймать цель, я раздраженно цокнул языком.

Возможно это происходит из-за большого расстояния. Я вытащил нож из своего пояса и пошел по направлению к цели.

Как только я приблизился, то увидел парня с серебристыми волосами.

«Ребенок… это он!» - БММ

Я расслабился и опустил свою руку, в которой был нож. У него была очень маленькая спина, и он как будто исчезал на фоне белой стены, для того чтобы его никто не заметил.

Но почему он находится в таком месте?

Если он заблудился, то просто следовало чуть повысить свой голос, и все было бы нормально. Если это потому, что он играет… он выбрал весьма странное для игры место.

Я думал об этом в течении небольшого промежутка времени.

В любом случае, я вернусь после того как увижу что ты делаешь.

Я шаг за шагом тихо передвигался позади него, чтобы он меня не заметил.

Когда я увидел это зрелище, я тут же, как можно сильнее, ущипнул себя за щеки.

Я должен незамедлительно проснуться от этого сна и ответить на вызов Старика. Нет, в первую очередь то его поручение явно было сном. В этом нет никаких сомнений.

Вполне понятно, почему я думаю, что все это сон. Ребенок не потерялся, но он также не играет. Он моет посуду.

Если бы было только это, то я вполне мог бы с этим смириться.

Но, почему это происходит?

Почему много маленьких прозрачных птиц было рядом с ребенком, у которого обе руки были покрыты мыльными пузырями?

Здесь были птички строящиеся в линию и держащие посуду покрытую белыми пузырями, и затем поочередно моющие ее?

И наконец, почему эти маленькие птички кажутся мне знакомыми?

Я в полнейшем изумлении наблюдал, как посуда очищается одна за другой. И кроме того, заметил что количество грязной посуды уже заканчивается.

В этот момент, тут с громким звуком положили большую пластину, птички исчезли и я вернулся в чувства.

Я бы заметил, если бы он обернулся!

Я поспешно выбежал из кухни, чтобы сообщить, что я нашел потерянного ребенка.

*****

Маленький мальчик закончив свой доклад, сразу же быстрее всех побежал на кухню, откуда он сюда пришел.

По пути он встретил повара, который держал большой нож напротив большого куска мяса. В то время как есть множество жирных поваров, у этого было на удивление хорошее телосложение.

«Ой!» - БММ

Но повар невинно продолжал размахивать большим ножом. Хотя он готовил, он праздно сделал несколько больших движений на кухне, из-за чего чуть не ударил мальчика несколько раз. Мальчик ловко избежал его движений и наконец успешно подавил силы повара.

«Подожди, я кое о чем хочу поговорить!» - БММ

Он вытащил его из комнаты, пока говорил эти слова. Мясо было оставлено на кухонном столе и «оружие» с громким стуком упало на пол. Но в это время, две фигуры уже исчезли из этой комнаты.

«Что такое!? Просто сейчас, все мои усилия направлены на… мадам и другие… завтрак…» - Повар

«Разве вы не заметили!?» - БММ

«Заметил что?» - Повар

Когда повар ответил, что он ничего не понимает, мальчик тоже отказывался рассказывать ему.

Это просто невозможно чтобы этот парень не заметил.

Повар некоторое время помолчал, а затем он повысил свой голос.

«Ах! Я заметил, я заметил!» - Повар

«Почему вы молчали!?» - БММ

Как и ожидалось, он заметил. Если бы он сообщил об этом Старику, то я, возможно, поспал бы чуть-чуть подольше.

«Это интересно! Каждое утро!» - Повар

«Каждое утро? Это не только сегодня?» - БММ

Если его местоположение было неизвестно каждое утро, то почему его раньше не искали?

«Как правило, всегда!» - Повар

«Больно!!» - БММ

Повар засмеялся «гахаха» в то же время как яростно похлопал мальчика по спине. Мальчик повернулся чтобы убежать, но тупая боль все же осталась.

«Он ученик по обмену, который помогает нам, ты знаешь? У меня сохранились некоторые тревоги, но ему, кажется, здесь понравилось. Что об этом? Ты беспокоился из-за этого ребенка? Разве ты недавно не наблюдал за ним?» - Повар

«Это не так!» - БММ

Когда мальчик вошел сюда, он понял, это у этого повара были плохие манеры.

Пэтт. Одна из теней Матиаса, парень с большим телом, внешне напоминающим женщину. Обычно он работает в качестве повара. Мальчик не знал, начал ли Пэтт готовить еще до того как стал тенью, или же он стал тенью и только после того как начал готовить, но он один из тех членов, которые всегда вмешиваются в дела мальчика.

Вот почему мальчик не хотел приходить на кухню.

«Досадно что этот ребенок – мальчик, нет так ли?» - Повар (Пэтт)

Он снова захохотал, и также снова ударил мальчика по спине со всей его идиотской силы.

«Больно!!» - БММ

Подумал мальчик, потирая ноющую спину.

Он, безусловно, заинтересовал его. Однако, это было потому, что он просто хотел побольше о нем узнать.

Статуэтка в виде птицы, которая растаяла, когда он приехал домой. (П.П: Вспоминаем главу 10 первого тома.)

Разузнать об этом, совсем чуть-чуть…

Я буду наблюдать за ним.

http://tl.rulate.ru/book/1214/58522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Я нифига не поняла что читала.
Развернуть
#
В начале новеллы вроде норм перевод , без проблем , а сейчас какая-то муть и несуразица ...будто тупо в google translate переводят....
Развернуть
#
Ага фигня полная, мозги в узел связались и х*й пойми про что читаешь!
Развернуть
#
вроде качественно.. но непонятно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку