Читать Together Forever / Вместе Навсегда😌📙: Глава 3.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Together Forever / Вместе Навсегда😌📙: Глава 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3.2. Вы действительно правы? (2)

Эта маяковая башня, где они были, была редкой средой ровной поверхности. Многие туристы были собраны небольшими группами и прислонялись к стене, фотографируясь в всевозможных позах. Гу Пиншен открутил крышку с бутылки и выпил воду. «Хочешь, чтобы я сфотографировал тебя?» Когда он закончил это, он вытащил легкую и тонкую камеру размером с кредитной карты.

Быстро, она напечатала ответ из трех слов: Мы расстались. Затем она убрала свой мобильный телефон и очень преданно и послушно, протянула руку, чтобы взять камеру.

"Позвольте мне сфотографировать вас. Это ваш первый визит сюда."

В то время как они  двое отнекивались вежливо , две женщины среднего возраста, иностранки внезапно весело предложили на английском языке сфотографироваться им обоим вместе.

Это был первый раз, когда Тон Янь когда-либо сталкивалась с ситуацией, в которой, даже не спрашивая, кто-то уже вызвался, чтобы помочь сфотографироваться, и была несколько удивлена этим. Она взглянула на Гу Пиншена, но он просто улыбнулся, передал камеру одному из лиц и сказал спасибо.

Когда они вернули камеру, она взглянула на нее и очень хотела удалить  фотографию.

Раньше, когда Шень Яо была поклонницей знаменитостей, она говоила, что  никогда нельзя рядом со знаменитостью фогорафироваться, потому что это была в основном реальная версия «Красавица и чудовище». Теперь, когда она увидела  ее и Гу Пиншена фотографию, у нее было такое же чувство.

Прозвище "Проклятие милых дам"  несомненно, не было дано без причины.

Гу Пиншен снял камеру с рук. Спиной к солнцу он внимательно осмотрел его и был очень доволен. «Этот снимок довольно приятный». Это  только ты,  кто выглядит «довольно неплохо».

Вечером, когда они возвращались, Гу Пиншен намеренно включил радио для нее и сказал ей найти программу, которую она любит слушать. Когда ее потянуло ко сну, она услышала, как Гу Пиншен обратился к ней .

"Тон Янь, могу ли я беспокоить тебя  помочь мне проверить мой мобильный телефон, чтобы узнать, кто меня ищет? Он в правом кармане моей куртки."

Она протянула руку и скользнула в карман, быстро ощупав телефон.

Одно непрочитанное текстовое сообщение.

Тон  Янь колебалась, затем скользнула пальцем, чтобы разблокировать экран, прежде чем открыть полное сообщение.

ТК, я помню, завтра  годовщина смерти твоей матери. Я отклонила  все семейные мероприятия и собрания для тебя. Не волнуйся ни о чем и просто отдохни. Пинфан.

Годовщина смерти его матери? Тон Янь была совершенно ошеломлена. Завтра был ее день рождения.

Конечно, Учитель Гу, разумеется не знал бы этом. Если ей память не изменяла 3 октября того года было датой их первой встречи в больнице медицинского колледжа Пекина. Итак, его мать действительно скончалась в тот день.

«Кто это?» Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

Тон  Янь подняла мобильный телефон перед  его глазами.

«Спасибо». Оглянувшись, он повернул голову и продолжил движение. Ничего необычного. От взгляда в его глазах к выражению на его лице все вокруг было спокойным, как всегда. Когда пришло время выбраться из машины, он все еще настаивал на том, чтобы сопроводить ее всю дорогу наверх.

Все коридоры апартаментов были установлены со звуковыми сигналами. Однако лампочки на третьем и четвертом этажах были сгоревшими. Когда они прошли мимо второго этажа, Гу Пиншен намеренно замедлил шаг. "Завтра я куплю пару лампочек, а к тому времени  днем замените те, которые сгорели. В противном случае, если твоя бабушка будет ходить ночью, она может легко упасть."

Она хотела сказать ему, что ему это не нужно, но кругом было темно, поэтому, даже если она что-то  сказала бы он не смог бы это увидеть. Когда они подошли к повороту в коридоре лестницы на четвертом этаже, наконец, из света, спускаемого с пятого этажа, они увидели лица друг друга.

Она остановила шаги и сказала Гу Пиншену: "Учитель Гу, вы можете просто оставить меня здесь. Очень поздно, и вы должны вернуться к ". Она вспомнила, что он сказал минуту назад о смене лампочек и быстро добавила:

"Я пойду, куплю несколько лампочек завтра, и просто попрошу соседа по соседству помочь сменить их. Вам не нужно беспокоиться и  совершать еще одну поездку сюда."

Свет с пятого этажа отражался в его глазах, когда он просто улыбнулся и ответил: "Это не проблема. У меня на самом деле ничего нет на завтра ".

Внезапно свыше прозвучал очень легкий звук. Тон  Янь инстинктивно подняла голову, и ГУ Пиншен, следуя ее движениям, также повернул глаза на пятый этаж.

Кто-то прислонился к стене, молча наблюдая за ними. Его лицо и черты лица были одинаковыми. Даже место, где он ждал, было то же самое. Раньше он тоже был таким и всегда любил стоять здесь, чтобы удивить ее.

В то время любовь между ними не была трудной или утомительной. Помимо того, чтобы избегали охотничьих взглядов школьных учителей, каждое воспоминание было сладким. В те дни наиболее широко обсуждались рассказы о раннем возрасте  в школе, в том числе и ее и его.

Один из них был выбран учеником кампуса средней школы, выбран для содействия и развития ее высокого потенциала; другой был самым проблемным учеником кампуса средней школы.

Это было  одним из самых распространенных привычных зрелищ  на школьной доске объявлений: с левой стороны - хорошее объявление о награждении, которое она выиграла в определенном конкурсе, а справа - уведомление о дисциплинарном наказании, которое ему было дано за драку ... Вначале он всегда стоял у входа в школу, дожидаясь  ее, но позже, потому что его оценки были слишком плохи, для допуска  в Университетский городок средней школы, он ездил сюда на своем велосипеде каждый день, на большое расстояние, чтобы увидеть ее.

«Тон Тон». Наконец он открыл рот, чтобы назвать ее имя. Все называли ее Янь Янь, но он был исключением, кто считал, что он должен быть немного особенным.

Тон Янь, казалось, была ошеломлена, и, покорно, она взглянула на Гу Пиншена. "Пока учитель Гу".

Гу Пиншен улыбнулся: "Увидимся завтра". После этого он повернулся и пошел вниз.

На фоне тех шагов, которые постепенно продвигались дальше, Тон Янь собралась с духом и поднялась по лестнице, глядя на того человека, который все ближе и ближе ... Она не знала, что сказать, и тишина была такой, что это создало ощущение беспокойства. Наконец, она смогла только спросить: "Осень, и ты все еще носишь короткие рукава? Тебе не холодно?"

В тот момент Лу Бэй, казалось, имел много вещей, чтобы сказать, но из-за ее непринужденного приветствия его брови и глаза быстро свернулись и расслабились. "Нет, не холодно. С днем рождения. "Он протянул серебряную коробку.

Она не взяла его у него. "Как ты узнал, что я вернулась?"

«Моя семья и родственники дали мне слишком много материала для празднования, поэтому я приехал сюда и оставил несколько коробок твоей бабушке".

Пока он говорил, его рука все еще держала эту серебряную коробку. "Что ты планируешь делать на свой двадцать первый день рождения?"

В конце концов, когда он ушел, она все еще не ответила на этот вопрос. И его подарок, она тоже не приняла. Когда она вошла в дверь, бабушка уже спала, но настольная лампа в гостиной все еще светилась.

Разумеется, в том пространстве, которое было уже не очень большим, было семь или восемь картонных коробок. Со светом от лампы она начала, по одному за раз, определять конструкции и логотипы на коробках. Были фрукты и напитки, а также овощи. В этом здании не было лифта, поэтому он, вероятно, поднимал их сам. Вытащив ножницы, она открыла каждую из ящиков и начала сортировать и убирать все. Изображение даже всплыло перед ее глазами, как, сжимая ящики напротив себя, он тащил наверх.

Человек, который когда-то был таким ленивым, теперь стал тем, кто так любит физический труд.

Только сейчас он заметно улыбнулся, когда попрощался, но его голос звучал так же, как и тот раз, когда он рыдал бесконтрольно.

Она не могла забыть, как в ту ночь он сидел на обочине дороги, плакал, как маленький ребенок, которому было всего несколько лет, но все же снова и снова он говорил: «Тон Тон, не отправляйся в Шанхай ».

Все на автобусной остановке, независимо от ребенка или взрослого, повернулись, чтобы взглянуть на них с недоумением. Она догадалась, что никто из них никогда не видел, как молодой человек плакал так.

И она, наполовину пригнувшись перед ним, не пролила ни одной слезы.

Сидя сейчас в гостиной, Тон Янь обнаружила, что ее лицо мокрое. Она подняла свой мобильный телефон, чтобы взглянуть на то время, и заметила, что она получила текстовое сообщение, даже если она даже неизвестно когда.

Оно было от Учителя Гу: "Как насчет завтра в полдень если я заберу вас двоих на обед? Т.К."

Она хотела уйти, но, вспомнив значение завтрашнего дня, она некоторое время колебалась и, наконец, ответила: "Конечно."

На следующий день, когда Гу Пиншен прибыл, бабушка была особенно удивлена и спросила Учителя Гу, как он узнал, что этот день был днем рождения Тон Янь. Гу Пиншен тоже был ошеломлен и посмотрел на Тон Янь.

"Обычно я не праздную свой день рождения". Тон Янь могла объяснить это только таким образом.

Конечным результатом было то, что ужин в ту ночь был особенно роскошным. Когда пекинская жареная утка была подана, ГУ Пиншен очень естественными движениями вытер руки, а затем лично завернул для нее порцию. "Именинница, с Днем Рождения.”

Она взяла его и откусила. Сладкий бобовый соус, смешанный с ароматом жареной утки, заставлял сердце согреться. Очень быстро, он обернул еще один, и пока он заправлял его приправами, он внимательно спросил бабушку, нравится ли ей весенний лук? Как насчет чеснока? Или соломки редьки? Это выражение в его глазах и тон его голоса действительно были подобны выражению врача - одного из тех теплых, нежных врачей.

 

"Вкусно?" - спросил он, поворачиваясь к ней. "Пинфан говорила, что пекинская утка здесь лучше, чем в Цюаньцзюйдэ. Я здесь в первый раз."

«Это очень вкусно». Она поспешно взяла один из блинов и навалила на него четыре или пять кусочков утки, прежде чем поднять его и передать ему. «Спасибо, Учитель Гу». Возможно, потому, что это был праздник, соседние столы состояли из семейных обедов, и во всем ресторане царила счастливая и теплая атмосферуа

Прошло столько времени с тех пор, как у нее было последнее чувство. Хотя каждый раз, когда она возвращалась, она вытаскивала бабушку на обед, только с двумя из них, всегда было ощущение, что она недостаточно жива, и на самом деле тишина казалась еще более подчеркнутой.

В конце, когда официант спросил их, хотят ли они взять с собой тушку утки, Гу Пиншен, казалось, помнил, что у бабушки была привычка кормить бродячих кошек. Он специально попросил официанта обернуть его, чтобы пожилая женщина могла вернуть его, и пусть у этих странников есть мясо.

Когда он забрал их домой той ночью, бабушка очень сердечно пригласила его остаться на некоторое время. "Вчера один из одноклассников Янь Янь принес  фрукты. Я пойду помою и принесу их."

Пожилым людям все нравились захватывающие и живые атмосферы, особенно те, кто когда-то был учителем.

Бабушка была занята на кухне, моя фрукты, в то же время, болтая бесконечно. Общая идея ее слов заключалась в том, что одноклассник Янь Янь был очень добрым, каждый праздник или фестиваль, он привозил ей много ящиков разных вещей в качестве подарков.

"Сначала я чувствовала себя неудобно, беря все это, но этот мальчик всегда просто говорил, что Янь Янь была его наставницей и много раз помогала ему. И он рассказал мне, что каждый год его семья дает ему много всего и если  он не смог бы все осилить, это все равно было бы бесполезной тратой ... "

Гу Пиншен неожиданно спросил ее: "Тот, кто тебя ждет вчера, был твоим одноклассником?"

Взглянув на фигуру на кухне, Тон Янь на мгновение замолчалf, прежде чем ответить на вопрос: "Это был мой бывший парень". Как только она закончила это говорить, она почувствовала, что ее тон был слишком удручен, поэтому она тут же пошутила , «Раньше я была ученицей, которая приносила учителям головные боли. Мои ранние знакомства были хорошо известны на протяжении всей школы ".

Он посмотрел на нее, словно погруженный в мысли. "Я сказал что-то не то?"

Оказывается, чувства печали и потери - вещи, которые нельзя скрыть.

Тон Янь слегка улыбнулась. "Да, вы остановили мои печальные воспоминания. Чем вы планируете заняться?"

Она ответила неохотно, желая только быстро перейти к этой теме. Она не ожидала, что ГУ Пиншен очень извинится и скажет: "Я сыграю тебе на фортепиано. Считай это моим подарком на день рождения."Его взгляд упал на пианино у окна.

 

Это был самый большой предмет мебели в доме Тон Янь. Один из бывших учеников бабушки вернулся в Китай и специально отправил это в подарок ей. На самом деле, с простым уровнем бабушки учителя начальной школы, она в основном только умела играть в такие песни, как «Желтая река Кантата», «Интернационал » или другие в этом направлении, и это были уже считалось довольно сложным, плюс возможности играть в них было совсем не так много ...

Тон Янь несколько недоверчиво смотрела на него. Затем она наблюдала, как он поставил свой стакан, подошел и сел у окна в за старого фортепьяно.

В наши дни восемь из десяти человек знали, как играть на пианино. Просто взглянув  даже на ее  окружение, Шень Яо была первой, кто играл на национальном пианино и которая была специально принята в школу, чтобы быть частью школьного оркестра. Следовательно, этот инструмент уже давно утратил способность его возбуждать.

Тем не менее, когда она услышала, как Гу Пиншен сказал, что он будет играть, это было еще очень неожиданно. Он не мог слышать, но играл очень хорошо. К сожалению, она не играла и не очень хорошо знала. Но, увидев его там, игрющего на пианино, ее глаза необъяснимо начали содрогаться от слез. Его мир был тихим. Независимо от того, насколько выдающаяся музыка, вытекала из его пальцев, он не мог услышать ни одну из них.

http://tl.rulate.ru/book/12100/235096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку