Готовый перевод Marvel: How did I become the overlord of the heavens? / Марвел: Как я стал повелителем небес?: Глава 3

Не говоря уже о том, что Лу Цзе на самом деле нашёл несколько интересных вещей на задней стороне стола в родительском кабинете, и они оказались такими ценными, что заставили его изменить своё намерение вернуться в Китай.

Висючий перстень и магическая тетрадь, написанная на китайском языке, а также детальное объяснение принципов заклинаний... журнал?

Когда Лу Цзе нашёл Хуань Цзин и с первого взгляда распознал, что это такое, он всё ещё был слегка в замешательстве и не мог поверить, что один из его родителей оказывается магом.

Хотя в глазах Лу Цзе маги в мире Marvel на самом деле просто монахи, использующие магическую силу.

Маг, который даже не может создать огненный шар, осмеливается называть себя магом?

Даже если Гендальф, маг ближнего боя, тратит все свои очки навыков на физическую подготовку, он как минимум может использовать заклинание света, чтобы ослепить противника. А что насчёт тебя? Кроме Древнего, который прожил неизвестно сколько лет и черпает силу из тёмного пространства, кто из магов способен справиться с заклинаниями в своих руках? Остальная часть магов, помимо портала, который появляется из воздуха, какие ещё заклинания они могут произвести?

Как знаковое заклинание мага, огненный шар, кроме нескольких боссов, какая судьба ожидает остальных? Магические щиты и воздушные лезвия — всё это применяется магом в агрессивном стиле ближнего боя. Ты собираешься продолжать дух ближнего боя Гендальфа?

Негодование остаётся лишь негодованием, но Лу Цзе, всё равно улыбаясь, надел висючий перстень на правую руку. Он ясно помнил, что говорил Моду в фильме: «Умелое использование висючего перстня очень важно в магии. Это поможет нам свободно путешествовать через различные вселенные».

Хотя в фильме Лу Цзе видел, как маги используют портал только как средство передвижения по земле, а не для путешествия в другие вселенные, всё же это, безусловно, особый артефакт. Хочу ли я этого? Пойти в Каму Тадж в Катманду, чтобы найти Мастера Гу Йи. Если один из моих родителей — маг, может быть, Гу Йи сможет взять меня в ученики...

Надев висючий перстень, Лу Цзе открыл дневник, оставленный его родителями на столе.

Долго Лу Цзе мучился с головной болью. Дневник действительно принадлежал его родителям, но настоящим владельцем оказался дедушка. Более того, в дневнике было указано, что его предшественник, дедушка, изучил всего три вида заклинаний из-за проблем с квалификацией. В конце концов, он жалел об этом и умер своей смертью.

Что касается его родителей, хоть дедушка и обучал их немного, их квалификация была хуже, чем у деда, так что они, естественно, отказались от изучения магии.

Лу Цзе был немного вечно. Хотя он хотел стать мощным магом, согласно дневнику деда, Лу Цзе получал наставления от него в детстве, но его квалификация была лишь немного выше, чем у отца, и учиться магии у него получалось не лучше, чем у отца.

По словам деда, в этой жизни было бы хорошо изучить два вида магии.

Лу Цзе потёр лоб, размышляя об этом, и решил попробовать заниматься некоторое время. В конце концов, его тело всё ещё прежнее, но душа изменилась. Может быть, сейчас у него хорошая квалификация?

Он закрыл дневник о своих путешествиях, который описывал упорные старания деда в освоении магии, а затем открыл магическую тетрадь.

В тетради содержались три вида заклинаний, известные деду.

Порталы, зеркальные пространства и духи.

Из дневника Лу Цзе уже знал, насколько важен духовный аспект в магии.

Если маг хочет успешно произнести заклинание, кроме концентрации, ему также нужна помощь собственной маны.

Хотя у обычных людей в теле есть магическая сила, она слишком слаба, настолько, что они не могут её почувствовать. Однако дух отличается. Он может не только укрепить собственную магическую силу, но и позволяет магам поглощать энергию из различных вселенных.

Можно сказать, что выход за пределы тела является необходимым умением для мага.

Лу Цзе склонился и внимательно прочитал методы концентрации духовного тела, слово за словом. Это касалось его будущего, поэтому нельзя было упускать детали.

В течение долгого времени Лу Цзе, пытаясь практиковать выход за пределы тела, ощущал странное чувство знакомости. Вероятно, это было инстинктивная память от прежнего опыта.

Странно, что другие люди начинают свои путешествия с различных удачных обстоятельств, но ему так повезло, что разговоров об этом не ведётся; даже нет никакой удачи, и он не имеет памяти из прошлой жизни.

К счастью, записи деда были написаны на китайском. В противном случае он мог бы упустить возможность стать магом. Настолько он ленив, что не стал бы переводить английскую версию записей.

Через некоторое время прозрачный Лу Цзе встал с кресла.

Прежде чем Лу Цзе трижды закричит от радости, празднуя выход своего духа, он с удивлением посмотрел на свой живот и на неподвижное тело, сидящее в кресле.

Физическое тело остаётся тем же, но внешний вид духовного тела не соответствует Лу Цзе в физическом теле. Его живот напоминал о том, что духовное тело выглядит как Лу Цзе из его прошлой жизни.

Лу Цзе, находящийся в духе, ощущал, как связь с физическим телом медленно разъединяется. Если дух не вернётся обратно в физическое тело до разъединения, он полностью потеряет тело и станет одиноким призраком или вернётся в чужое место.

Лу Цзе не решался продолжать об этом думать и поспешил вернуть дух в физическое тело. С бледным лицом он погрузился в чтение о духовном теле, надеясь найти некоторые подсказки, чтобы разрешить свои текущие сомнения.

В то же время он также отказался от плана поехать в Каму Тадж. С несоответствием между его духовным и физическим телом, было бы странно, если бы Древний, который всю свою жизнь охранял от вторжений из других миров, не схватил бы его за шиворот и не спросил, кем он является.

В записях о заклинаниях не было подсказок, но Лу Цзе нашёл записи о духах в дневнике.

Духовное тело — это проекция души. Какова бы ни была душа, таково и будет духовное тело. Более того, физическое тело и душа тесно связаны и влияют друг на друга. Таким образом, с одного угла, каким бы ни был вид души, таким же будет и физическое тело, и наоборот.

Лу Цзе продолжал думать о том, как эти взаимосвязанные и взаимовлиятельные слова звучат, и сказал себе: моя душа — это старик с небольшим животом, что совершенно не соответствует физическому телу. В результате моя текущая связь с физическим телом всё ещё очень слабая, поэтому, когда я пришёл в себя в больнице, мои рефлексы были такими медлительными...

После этих нескольких дней практики, хотя мои реакции всё равно медлительны, они всё же находятся в пределах нормы. Так значит, физическое тело и душа влияют друг на друга, постоянно укрепляя связь между ними?

Если это так, то со временем и моя душа тоже станет молодым человеком, и тогда моё духовное тело не потеряет контакт со мной, как только я покину физическое тело...

Только физическое тело не постареет быстрее, правильно? В конце концов, моя душа также влияет на моё тело... Вероятно, нет. По сравнению с физическим телом, существование души, которая предполагается как энергия, легче поддаётся изменениям...

http://tl.rulate.ru/book/120387/4980478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь