Готовый перевод Marvel: The Amazing World / Марвел: Удивительный мир: Глава 2

Кларк смотрел, как уходит Колсон, и чувствовал, что для группы агентов редкость иметь такого симпатичного парня, как Колсон, который хорошо говорит и быстро всё делает. Он обернулся и посмотрел на дом, который предоставила система. Он был неплохим размерами — небольшая вилла с садом.

Открыв дверь, Кларк увидел, что внутри всё обустроено. Подойдя к кухне и заглянув в пустой холодильник, он почувствовал, что что-то не так. Если бы он знал лучше, то попросил бы Колсона сначала сводить его в супермаркет. Похоже, теперь ему придётся отправиться в магазин, чтобы купить еду и заполнить холодильник. В конце концов, он собирался жить здесь.

После того как он закрыл дверь, Кларк вдруг осознал, что не знает, как ориентироваться в этом районе.

В этот момент из соседней комнаты вышла красивая девушка. Увидев Кларка у двери, она подошла к нему с любопытством.

— Вам нужна помощь? —enthusiastically спросила она.

Кларк, посмотрев на эту красоту, вспомнил, что, кажется, уже видел её раньше, и ответил:

— Я только что переехал сюда и хочу купить немного еды, но не очень знаком с ближайшими магазинами.

Девушка заметила, что Кларк очень привлекателен, говорит мягко и выглядит как человек, состоящий определённом социальном положении. Наверное, он как раз тот, о ком она мечтала!

— Я как раз собиралась в супермаркет, давайте пойдём вместе! — не раздумывая предложила она.

— Здорово, спасибо, прекрасная девушка, меня зовут Кларк Кент, можете звать меня Кларком, — сказал он, изящно поклонившись.

Девушка, кажется, пришла в восторг, и на несколько секунд остановилась, прежде чем ответить:

— О, меня зовут Мэй, Мэй Паркер. Просто зовите меня Мэй. Все друзья так меня и называют!

Кларк сразу вспомнил, что это очаровательная тётя Мэй, единственная опекунша Человека-паука!

— Тогда я буду звать тебя Мэй! — пошутил он.

Услышав это, Мэй не отказалась и нежно произнесла своё имя. Она вдруг почувствовала, что между ней и Кларком есть некая надежда, и с радостью добавила:

— Отлично, давайте пойдём вместе!

— Конечно, прекрасная леди, будет ли для вас честью пойти со мной? — мягко сказал Кларк.

Мэй весело рассмеялась, увидев, как он ведёт себя как истинный джентльмен, и сказала в той же манере:

— Ради Бога, давайте сделаем это вместе!

После этих слов они взглянули друг на друга и обменялись улыбками, а затем оба милые, обаятельные юноша и энергичная девушка направились к ближайшему супермаркету! Солнце светило им в спину, и все вокруг казалось чудесным.

— Ох, я бы приехал на машине, если бы знал, что куплю столько всего! — немного смутившись, заметил Кларк, увидев полную тележку.

Мэй стояла рядом и тихо хихикала, ведь она только что пыталась остановить Кларка от покупки всего этого, советуя, что лучше купить по отдельности. Он не слишком обратил на это внимание и сказал, что проблем не будет. Однако теперь он понимал, как сложно всё это унести!

Услышав сзади смех Мэй, Кларк обернулся и сердито посмотрел на неё, словно подразумевая: «Не смей смеяться над мной!»

Мэй, ничуть не испугавшись, упрямо посмотрела в ответ, что, казалось, хотело сказать: «А кто кого боится? Что ты придумаешь?»

Так они начали флиртовать друг с другом. Спустя пять минут менеджер супермаркета не выдержал: чёрт побери, даже на кассе приходится наблюдать за тем, как кто-то без стыда флиртует. Как я выдержу этот день? Мне нужно пойти выпить, возможно, повстречаю кого-то романтичного!

— Эм, у вас есть какие-то вопросы? Мы, возможно, скоро закрываемся! — любезно напомнила кассир.

Мэй и Кларк пришли в себя от её напоминания. Щёки Мэй немного покраснели, но она по-прежнему стояла рядом с Кларком, полная уверенности.

Кларк мягко ответил:

— Извините, вы предоставляете услуги доставки на дом? Я купил много товаров сегодня!

Кассир взглянула на полные тележки, и, проявив хорошее отношение к крупным покупателям, вежливо сказала:

— Да, у нас действительно есть такая услуга, но цена может быть выше. Примерно семьдесят долларов, как вам?

Кларк кивнул, показывая, что его это устраивает, и аккуратно оставил свой адрес и номер телефона, а также семьдесят долларов. Увидев это, кассир сразу поднялась настроением и вежливо проводила Кларка и Мэй. Причина такого её поведения была проста — чаевые за доставку должны были пойти ей. В супермаркете есть доставка, и кассир сама на ней ездит, так что это было просто делом привычки. А зарплату всё равно оплачивает начальство! Почему бы и не воспользоваться этой возможностью?

http://tl.rulate.ru/book/120374/4980445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь