Читать Naruto: Becoming Stronger from Illusion / Наруто: Становление сильнее благодаря иллюзии: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Naruto: Becoming Stronger from Illusion / Наруто: Становление сильнее благодаря иллюзии: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сакура Харуно наблюдала, как Наруто и Саске сражаются, обмениваясь ударами и пинками, их фигуры переплетались друг с другом.

Бой продолжался, и вскоре они провели уже больше десяти раундов.

Саске, получавший профессиональную подготовку с детства, действовал методично и четко знал, когда атаковать и когда отступать.

Наруто же выбирал более дикий стиль.

Хотя он позже тренировался с Хинатой и Саске, у него был свой собственный подход.

Тем не менее, он всегда предпочитал действовать прямо.

В целом, у Саске было больше отработанных приемов.

Наруто же выделялся своей выносливостью и умением выдерживать удары.

Поэтому, казалось, что они сражаются на равных, хотя большую часть времени Наруто все же терпел поражение.

Сакура Харуно смотрела на это с удовольствием.

Ранее она сама была в том же стиле, хотя помнила, что записалась на занятия по карате.

Однако главной целью было лишь физическое развитие, так что она усвоила всего лишь несколько эффектных приемов.

Со временем, занимаясь с Хинатой и Саске, двумя профессионалами, она постепенно отточила свои движения и научилась заимствовать их сильные стороны, чтобы компенсировать свои недостатки.

Эта серьезная работа действительно была заслужена благодаря им.

Как только они закончили спарринг, Наруто выглядел гораздо более измученным, чем Саске.

Наруто упал на землю, тогда как Саске просто сидел, отдышиваясь.

Сакура Харуно подошла к ним, чтобы использовать техники исцеления и обработать несколько более серьезных травм.

Что касается использования техники «Божественная рука», то такая незначительная травма в этом не требовала.

— Вы очень крепкие, у вас есть неприязнь друг к другу? Зачем так сильно бить? — поддразнила Харуну Сакура.

Несмотря на то, что Наруто упал, он не хотел оставаться в стороне.

— Сакура-чан, я злюсь, когда вижу, как он смотрит на людей свысока!

После этого он снова крикнул в сторону Саске:

— Арrogant Саске!

— Хм! Последний — последним, идиот! — вежливо ответил Саске.

Два этих человека действительно выглядели как будто несовместимы.

Хотя Сакура Харуно не стала тем катализатором, как в оригинальной истории, между ними, казалось, все же сохранялись противоречия.

Сакура также помогала Наруто с домашками, надеясь, что он избавится от титула "последнего".

Но Наруто на самом деле был ужасным учеником, у него не было никакого таланта для учебы.

Сакура больше не стала на него настаивать. В конце концов, оглядываясь назад, это не имело большого значения для Наруто.

Вот так, хотя результаты практических битв были лучше, результаты письменных тестов оставляли желать лучшего.

Это обеспечивало ему стабильное первое место на троне "последнего".

После небольшой паузы они снова оживились и закричали о желании сражаться.

— Ладно, вам двоим нужно выбирать время для близости. Я, как третий лишний, уйду! — сказала Сакура Харуно, вставая и собираясь идти домой. Кому интересно наблюдать, как вы «любите и ненавидите» друг друга?

Оба одновременно нахмурились.

Они посмотрели друг на друга и отвернулись, одновременно фыркнув.

Внутри себя они недоумевали, как Сакура (чан) могла такое сказать.

Когда Наруто увидел, что Сакура Харуно собирается уйти, он стремглав подошел, схватил её за руку и тряхнул её.

— Сакура, пойдем поедим рамен! Мы давно там не были. Пойдем!

Отличная возможность. Ино с остальными не здесь, так что я могу провести время с Сакурой наедине, хи-хи.

— Э, не против.

Уже прошло довольно много времени с тех пор, как они там были.

Вдруг она вспомнила о Саске и решила позвать его с собой, так как позже ей нужно будет его поддержка.

Она потянула Саске за собой.

— Саске, пойдем вместе!

— Э...? Сакура, зачем тебе этот парень?

Саске действительно ненавидел, когда его отвлекали от свидания с Сакурой.

Наруто пристально уставился на Саске, полон ненависти.

Саске почувствовал угрозу в глазах Наруто и презрительно искривил губы.

— Ладно, пойдем!

Харуно Сакура проигнорировала недовольные взгляды Наруто, и трое из них направились в Иичираку Рамен.

— Дядя Шота, мы снова здесь!

Как только они вошли в магазин, Наруто начал приветствовать Иичираку.

Когда Иичираку увидел Наруто с его друзьями, он улыбнулся.

— Добро пожаловать, добро пожаловать!

После того, как все присели и сделали заказы, Сакура спросила Саске:

— Саске, тебе не надоели помидоры? Почему бы не попробовать что-то новенькое?

Сакура заметила, что Саске всегда заказывает рамен с помидорами и была в недоумении.

— Нет, — резко ответил Саске.

— А ты, Наруто, ты всегда заказываешь тонкотсу рамен, тебе не надоело?

— Э...? Но тонкотсу рамен самый вкусный, я никогда не устану от него.

Что ж, вы двое действительно преданы еде.

Харуно Сакура не знала, что и сказать.

Когда рамен был подан, они принялись за еду.

— Я начинаю есть! ×3

Разговаривая и поедая рамен, дядя Иичираку иногда добавлял свои реплики.

В магазине царила весела атмосфера.

После того как они поели и покинули заведение, Наруто предложил:

— Давайте разделимся немного.

Сакура Харуно увидела, как Наруто уходит, и сразу же обратила взгляд на Саске.

Когда Саске заметил странную улыбку Сакуры, у него возникло какое-то плохое предчувствие.

— Саске, не переживай, мне просто нужно понаблюдать и провести небольшие эксперименты. Я не причиню тебе вреда, пожалуйста!

Харуно Сакура сложила руки и взглянула на Саске с надеждой.

Как и следовало ожидать, его плохое предчувствие оправдалось.

Харуно Сакура на самом деле хотела изучить его Шаринган.

Смотря в её полные ожидания глаза, Саске немного замялся.

В конце концов, он уступил уговорам Сакуры.

Саске последовал за Харуно Сакурой к её дому.

После приветствия с Мэйбуки Харуно и Дзао Харуно, стоя в напряженном ожидании их заинтересованных глаз, он с трудом сдерживал себя, когда Сакура потянула его в комнату, полной различных инструментов.

Она заставила Саске встать перед столом со всеми приборами.

— Саске, сначала давай наблюдать, как работает Шаринган, открой Шаринган.

Харуно Сакура наклонилась ближе к Саске, выпустив свою ментальную силу, и уставилась в его глаза.

Саске, заметив, как Сакура пристально смотрит на него, чуть повернул голову в неудобстве.

Сакура быстро схватила его за лицо и выпрямила.

— Эй, не двигайся!

В зале за дверью Харуну Мэйбуки и Дзао Харуно ощущали себя так, словно их царапала кошка.

Обменявшись взглядами, оба на цыпочках подошли к двери, прижмурившись к щели.

— Я иду, не двигайся!

— Будь осторожнее, это немного больно!

— Как дела? Чувствуешь что-то?

— Попробуй снова!

...

Какие же это откровенные и угрожающие слова!

Если бы они не знали, каким человеком является их дочь, то непременно ворвались бы в комнату.

Они посмотрели друг на друга и на цыпочках вернулись на диван.

— Похоже, они хорошо ладят!

— Да, ох, ха-ха!

Харуно Мэйбуки прикрыла рот рукой, смеясь.

На следующий день фанаты Саске заметили, что его глаза стали немного красными.

Они подумали, что он как-то пострадал и начали расспрашивать о его самочувствии, что сильно раздражало Саске.

Харуно Сакура, видя, что вокруг Саске столько заботливых фанатов, почувствовала небольшую вину.

Опустив голову, она продолжила изучать золотой дом в книге.

Коноха, 64-й год.

Наруто сидел на своем месте, чувствуя беспокойство и беспокойство.

— Сакура-чан, как ты думаешь, какой будет тест на выпускном экзамене?

Прежде чем Харуно Сакура успела ответить, Ино улыбнулась и сказала:

— Возможно, это будет техника клона!

— Да, шансы довольно велики! — кивнула Харуно Сакура.

Бедный ребёнок, в этом она была права!

Из-за Девятихвостого, находящегося в теле Наруто, он никогда не мог освоить технику клона.

Харуно Сакура не могла ничего с этим сделать.

Даже если бы она попыталась принудить и подкупить Девятихвостого, ей пришлось бы пробраться в печать.

Наруто, казалось, был придавлен горой, и его фигура вдруг сникла.

Харуно Сакура собиралась его поддержать.

Внезапно Наруто стукнул по столу и закричал:

— Я не сдамся!

Харуно Сакура улыбнулась, это действительно напоминало Наруто.

Ино недоуменно покачала головой, ей немного было жаль смотреть на это глупое лицо.

Саске закатил глаза на Наруто:

— Идиот!

Шикамару, который дремал, мгновенно проснулся от неожиданности.

Он посмотрел вверх и увидел, что Наруто опять устроил беспорядок.

Он пожаловался:

— Как же это хлопотно! — и вновь откинулся на спинку стула.

В это время учитель Ирука вошел в класс и встал на трибуне.

— Тишина! Наруто, сядь!

Увидев, что Наруто послушно сел, он продолжил:

— Содержание этого выпускного теста — техника клона. Пожалуйста, оставайтесь в классе. Если ваше имя будет названо, переходите в следующий класс для тестирования.

Таким образом, выпускной тест официально начался.

Как в оригинальной истории, Наруто не сдал выпускной тест.

Когда он покидал ворота школы, он был с опущенной головой и выглядел одиноко.

Увидев это, Харуно Сакура подбежала и погладила Наруто по голове:

— Не отчаивайся! У меня есть предчувствие, что у тебя всё еще есть шанс.

Наруто поднял голову, но немного сомневался.

— Правда? Но учитель Мизуки меня позвал, а учитель Ирука отказал.

— Когда я тебе когда-либо лгала? Будет еще один шанс, просто подожди!

Харуно Сакура загадочно улыбнулась.

Твой первый "жокер" вот-вот появится, Наруто.

Хотя Наруто был немного сбит с толку, он снова начал ожидать этого благодаря своему доверию к Харуно Сакуре.

Как и ожидалось, Мизуки нашел Наруто в тот же день после полудня.

После этого Наруто радостно отправился в то место, которое указал Мизуки, и успешно получил Запечатанную Книгу.

Он побежал в удаленный лес, сел на землю и открыл Запечатанную Книгу, начав читать.

http://tl.rulate.ru/book/120371/4981139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку