Готовый перевод Magic Man / Владелец Магии: Глава 2 Нас обманули.

Некоторое время спустя

В глухом переулке Эйс снял костюм, под ним оказалась повседневная одежда. Он крутанул костюм на руке, и он превратился в рюкзак.

Он присел на корточки и щелкнул ладонью, когда появилась морковка: «Держи, приятель». Кролик подпрыгнул и откусил морковку, когда Эйс улыбнулся: «На самом деле морковь вредна для тебя, ты знал?»

Кролик только что прожевал морковку, и Эйс вздохнул, обхватив руками колени: «Приятель, нам теперь придется убегать. Я ни за что не отдам 70% прибыли этим ублюдкам.… Давай, Брюс.»

Кролик рыгнул и запрыгнул на плечо Эйсу, когда тот встал и пошел прочь, накинув на голову капюшон и оглядывая улицу.

Он увидел группу мужчин в черных костюмах, которые оглядывались по сторонам и прикасались к ушам.

Эйс выругался: «Черт! Брюс, нам понадобится чудо-приятель». Брюс замурлыкал в ответ, стиснув зубы. Эйс вздохнул и ответил: «Что за шутка, как я должен победить этих парней. Смотри, это рукава с трюками.… Похоже, я не единственный, у кого есть трюк в рукаве ...»

Брюс хмыкнул, а Эйс фыркнула: «Что ты имеешь в виду? Мои трюки не стреляют пулями, ясно ?! « он посмотрел сквозь толпу и увидел мужчину средних лет с золотыми украшениями и дорогими часами, разговаривающего с грубоватого вида мужчинами.

Мужчины разошлись и ушли, настороженно оглядываясь по сторонам.

Эйс опустил голову и направился в сторону мужчины, мужчина огляделся по сторонам, говоря: «Найди этого ублюдка! Если он ускользнет от меня, это твоя голова!» Телохранители кивнули и огляделись по сторонам, наблюдая, как Мужчина достает свой мобильный телефон.

Эйс налетел на него, и мужчина поднял глаза, но Эйс яростно схватил его за шею и сказал: «Послушай слова, льющиеся из моего замороженного рта, вечные, эксцентричные, экстремальные, eternal, evermore, и спи». щелкнув пальцами.

Мужчина положил руку на плечо Эйса, и Эйс быстро сказал: «На самом деле ты никогда не встречался с Эйсом Шрайном, сегодня ты проиграл от рук обычных преступников из Адской кухни, пришедших по-быстрому потрепаться. Они также забрали все твои украшения и часы, их зовут Эйд и Шроун. Когда ты проснешься, ты заставишь всех своих телохранителей и мужчин забыть об этом событии любыми необходимыми средствами, это произойдет в мгновение ока.»

Эйс сорвался с места и ушел, уворачиваясь от телохранителей, прячась в темноте переулка, наблюдая за проснувшимся мужчиной.

Он огляделся и крикнул в рацию: «Все возвращайтесь! Они ушли! Я хочу, чтобы вы все искали Эйда и Шроуна в Адской кухне! Найдите их всеми необходимыми средствами! Кроме того, никогда больше не упоминай об этой ночи! Нас обманули! «

Эйс выдохнул, и Брюс замурлыкал. Эйс повернулся и сказал: «Что ты знаешь? Ты даже говорить не можешь, Брюс.»Брюс хмыкнул, и Эйс ушёл, сказав: «Только потому, что мы вместе уже 23 года! Конечно, я тебя понимаю…»

Брюс снова замурлыкал, и Эйс закатил глаза, сказав: «Магия, понимаешь! Это магия! Смотри!»Он вытащил карту Таро с глазом на обратной стороне и перевернул ее, показав карту Дурака, и сказал: «Теперь ты понял? Я лучший! Нет никого лучше меня!»

Брюс, казалось, закатил глаза и снова хмыкнул.

Эйс замер и сердито сказал: «Временно! Все временно!» - входя в обшарпанный жилой дом. Он поднялся по лестнице и прошел мимо женщины, сказав: «Привет, Кейт». Кейт, о которой шла речь, подняла голову и улыбнулась: «Эйс! Как прошло твое шоу?»

Эйс подпрыгнула и огляделась, прикрывая рот рукой, когда он сказал: «Кейт, ну же! Ты что,пытаешься меня убить ?! Я спрашиваютебя один раз! Это слишком серьезная месть, верно?!» Кэтэ была ошеломлена и спросила приглушенным голосом: «Ты снова сбежал от ростовщиков?»

Эйс чуть не упал в обморок и поднял ее корзину для белья, сказав: «У меня в квартире есть стиральная машина». Прежде чем Кейт успела что-либо сказать, он взял корзину и вошел в свою квартиру.

Кейт вздохнула и последовала за ним, закрыв за собой дверь.

Она оглядела тускло освещенную квартиру и сказала: «Честно говоря, ты не можешь позволить себе освещение получше ...» проходя мимо скамьи для жима лежа со штангой и набором гирь. Также в дверной раме была просверлена дешевая труба для подтягивания и просто матрас с несколькими разбросанными подушками.

Кейт потерла лоб и посмотрела на Эйс, которая поставила корзину с бельем и с серьезным видом выглянула из-за жалюзи на окне.

Брюс спрыгнул с кровати и попрыгал по комнате на маленькой подстилке из смятой газеты, прежде чем заснуть.

Кейт дотронулась до облупившихся обоев на стенах, закатила глаза и, качая головой, спросила: «Тебе не стыдно приводить сюда девушку?» Эйс даже не обернулся, ответив: «Просто притворись владельцем гостиничного номера, это действительно легко»… Скольких девушек я одурачил, я даже не могу больше вспомнить номер «.

Губы Кейт дрогнули, когда она взяла корзину для белья, медленно произнося: «Как привлекательно ...» Эйс отвернулась от жалюзи и, выдохнув, сказала: «Имеет ли значение, что ты думаешь? Если я буду достаточно настойчив, ты поймешь, чего я стою. После знакомства с тобой у нас было всего 1-2 шлюхи в месяц! «

Кейт закатила глаза и рассмеялась: «Вау! Я так горжусь тобой? Что я могу сказать? Я так тронут». Эйс усмехнулся и сел за стол, спросив: «Голоден?» Кейт подошла к стиральной машине, спросив вслух: «Ты можешь себе это позволить?»

Глаза Эйса дрогнули, когда он отсчитывал деньги от сегодняшнего шоу: «... Не волнуйся, у меня скидка в 5 пальцев в 7-Eleven ...» Кейт сделала паузу и рассмеялась, прикрыв рот рукой, когда со смехом произнесла «Идиот!»

Эйс облизал пальцы и с улыбкой пересчитал купюры, сказав: «Как насчет ужина и шоу?» Кейт ответила с веселой улыбкой: «Что за шоу?» Эйс усмехнулся: «Как быстро я могу затащить тебя в свою постель?»

Кейт расхохоталась и сказала: «Давай поговорим, когда ты получишь каркас для кровати ...» Глаза Эйс загорелись: «Значит, шанс есть! Эй, лучше, чем я ожидала!» Кейт покачала головой и спросила: «Откуда в твоем детском уме ты это взяла?» Эйс ответил, наклонив голову: «Вероятно,… В дальнем левом углу?»

Кейт закатила глаза и сменила тему: «Я все равно не понимаю, зачем ты устраиваешь все эти волшебные шоу. Ты почти ничего на них не зарабатываешь, к тому же, если хочешь больших денег, тебе придется поехать в Вегас и выступать в казино. «

Эйс с улыбкой ответил: «Разве это не для тебя? Я влюблен, что я могу сказать?» Кейт фыркнула и вышла из прачечной, скривив губы и сказав: «Я поверю в это, когда от 1 до 2 твоих красоток станет 0». прежде чем подойти к двери и помахать через плечо: «Увидимся через час, Волшебник».

Эйс встал и нажал на дверь, сказав: «Кейт, знаешь, на самом деле я серьезно! Позволь мне угостить тебя ужином». Кейт бросила на него взгляд «ты серьезно», он кашлянул и протянул букет цветов, улыбаясь: «Я купила тебе это».

Кейт взяла букет и открыла дверь, сказав со смешком: «Увидимся через час, Эйс». Эйс радостно сказала: «Поужинаем?» Кейт рассмеялась и пошла по коридору, ответив: «В стирку!»

Улыбка Эйса застыла, и он крикнул в коридор: «Сушилка будет стоить тебе свидания!» Кейт рассмеялась: «Оставь их себе!» Эйс почесал щеку и, слегка улыбнувшись, сказал: «Что за женщина!» - возвращаясь в свою квартиру и закрывая дверь.

Брюс открыл глаза на своей «кровати» и хмыкнул, Эйс застыл и сердито сказал: «Что значит «Ты ей не интересен»!? Может ли быть так, что ты ей интересен!? Ты кролик, приятель. Извини, что прерываю тебя! «

Брюс перевернулся на другой бок и замурлыкал, Эйс закатил глаза и открыл холодильник, парируя: «Каким бы пушистым ни был твой живот, ты не сможешь соблазнить человеческую самку. Если я ошибаюсь, то с этой женщиной проблема!»

Брюс сердито хмыкнул, а Эйс рассмеялся: «Ага, точно! С твоим размером? Не такой большой, как мой мизинец, верно?» Затем он замер, крикнув: «Что ты имеешь в виду под «растением, а не душем»!?»

http://tl.rulate.ru/book/120322/4974599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь