Готовый перевод Marvel: I’m One Punch Man / Марвел: Я - Ванпанчмен: Глава 11

Кто-то, пожалуйста, поднимите руку.

Автомат был направлен на Сайтаму. Казалось, это новичок, его нервы были на пределе, особенно после трагической смерти товарища.

Соу.

Он случайно нажал на курок.

Директор Фьюри не успел остановить пули, и автомат выпустил облака огня.

Ствол длиной 19,7 см, ёмкость магазина от 20 до 32 патронов, а теоретическая скорострельность достигает 1500 выстрелов в минуту; такая плотная и свирепая огневая мощь; обычный человек давно бы стал решетом.

— Стой!

Он резко остановил его, но было уже поздно.

Но человек прекратил стрельбу, его глаза были полны ужаса, он уронил пистолет, в панике побежал в противоположном направлении.

— Комары?

Глава «соленого яйца» отражал яркий свет, одетый в жёлтые колготки, с красным кулаком и белым плащом, Сайтама потёр лоб.

— Похоже, меня укусил комар.

Он вновь взглянул на крышу, его солёные рыбьи глаза оставались прежними.

— В вашем мире такие вещи так уязвимы? Я только что приземлился слегка неуклюже.

Появление Локи прервало его мысли.

Бартон воспользовался моментом, чтобы отступить, таков его принцип: первым ударом он всегда бьёт в цель, стрела вырвалась из воздуха и попала в мишень, движение было выполнено одноцелом, достойно лучшего снайпера мира.

Щелчок.

Стрела сломалась от удара.

— Стрела должна была попасть в того парня, но я не ожидал…

Соколиный Глаз всегда стрелял без промахов, но в этот раз не удалось, и противник все равно оказался лысым мужчиной, похожим на персонажа соевого соуса.

— Простите, это ваша стрела?

Сломанная стрела упала на землю.

— Скажите, вы не знаете, где маленький друг Локи? Мы ищем гигантского младенца Локи, младенца, это же младенец, верно?

— Локи? Кто такой Локи?

Директор Фьюри был в недоумении. Этот «солёный яйцо» — лысый герой, который всегда ускользает, такой же, как и его сила.

— Я прямо под твоей задницей.

— Убирайся с дороги.

У Локи на мгновение опустился разум, в один момент казалось, что к нему приближается другая могущественная сила, а в следующий — ощущение было будто он наелся гнилого фрукта.

Дурионового запаха.

— Рядовой Марсель. — Сайтама встал, но увидев лицо Локи, которое как будто вылезло из его задницы, он шагнул назад с отвратительным выражением.

В то же время голос прозвучал в его голове.

— Миссия зафиксирована на Локи.

— Ты Локи?

Сайтама открыл свои солёные рыбьи глаза, как он мог этому не верить, оказывается, люди в этом мире не только очень слабы, но также поглощают слишком много гормонов.

— Я Локи, из Царства Богов.

Локи привёл в порядок свою растрёпанную прическу, его взгляд был холодным и надменным.

— У меня есть великая миссия, которую ты не можешь понять.

Доктор Силвиг с удивлением спросил.

— Локи? Ты брат Тора?

— У нас нет с вами никаких счётов.

Сказал директор Фьюри.

— Муравьи и ваши ботинки не имеют никаких счётов, — ответил Локи.

— Значит, ты хочешь растоптать нас? Человек, который попал в этот мир и упал на землю со своим задом... из Царства Богов… человек?

Тон директора Фьюри не был лишён насмешки.

— Я отведу вас в мир без забот, свобода — это величайшая ложь в жизни. Если ты это примешь, твоё сердце…

Локи неожиданно нацелил свой синий посох на сердце Сайтамы.

— Мир будет достигнут.

— Что происходит?

Он снова уколол сердце Сайтамы, его надменная улыбка чуть не замерзла.

— Почему мой психический скипетр не работает?

— Эта горящая палка?

Сайтама с недоумением посмотрел на него.

— Не может быть, я никогда не промахивался.

Локи выглядел сбитым с толку.

— Это могущественная вещь? — уточнил Сайтама.

— Это скипетр камня сердец, всемогущего существа, высшее магическое средство, достойное Бога.

Локи обладал естественной надменностью.

Надменный.

Спорный.

— Вы все должны преклонить колено перед моими глазами.

Локи был полон эмоций, его надменная, жалкая самооценка не позволила ему совершить такую ошибку, он яростно атаковал.

Бум—

Локи исчез.

Никто не увидел, как он исчез.

БANG!

Затем они увидели, как Локи падает с неба, приземляясь на землю с глухим ударом, как клоун, упавший на землю.

Всё произошло слишком быстро и закончилось слишком стремительно; все были в недоумении.

— Заприте этого парня.

Директор Фьюри сказал Марии Хилл.

В момент появления Сайтамы он уже ожидал окончание, однако не думал, что всё закончится так быстро, это было настоящим событием.

— Что я сделал? Ты спас меня, приятель.

Бартона осенило, если бы Сайтама не прервал странный ритуал, он мог бы стать марионеткой Локи, который называл себя богом.

Он предпочёл бы умереть, чем стать марионеткой.

— Это действительно невероятно, энергия, содержащаяся в теле этого человека, превысила уровень Космического Кубика, — с большим восторгом принял доктор Силвиг.

Я думал, это будет катастрофа, но не ожидал спасти всё одним ударом.

— Я должен угостить тебя выпивкой на этот раз, наш великий герой.

Впервые комиссар Фьюри был так восторжен в отношении кого-то; самолёт уже ждал их снаружи здания.

Но,

Но в голове Сайтамы вновь раздался другой голос.

[Уважаемый босс, 10% дополнительных заданий завершено, научите гигантского младенца Локи понять трудности жизни.]

http://tl.rulate.ru/book/120283/4960594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь