Готовый перевод HP: Darkness and Silence / ГП: Тьма и тишина: Глава 19

Гермиона откинула голову назад, сердце бешено колотилось в груди, а руки сжимали переднюю часть его мантии Пожирателей смерти. Она знала, что это неправильно. Она знала, что ей должно быть стыдно за тот слабый стон, который вырвался у нее, когда профессор зельеварения грубо целовал ее шею, покусывая и мучая ее самым греховным образом.

Она знала, что правильнее всего было бы оттолкнуть его и вернуться в общежитие, возможно, чтобы помастурбировать наедине с собой, пока не утихнет пульсирующая боль между ног. Она знала, что должна уйти, но также знала, что не уйдет. Она не знала, что за ночь у него была, но знала, что он зол. Злой и возбужденный, если судить по стальному стержню, вонзившемуся в ее живот. Закрыв глаза и вздрогнув от ощущения слабых следов щетины, трущихся о кожу, Гермиона начала расстегивать многочисленные пуговицы на его мантии и тихо застонала, когда его руки скользнули по ее талии и опустились ниже, чтобы плотно лечь на ее попу.

Мерлин, как же ей хотелось, чтобы он трахнул ее прямо здесь, в кладовой. Кого она обманывала? Она хотела, чтобы он трахал ее где угодно, лишь бы он трахал ее до тех пор, пока она не перестанет видеть. Он прижал ее спиной к полкам, и Гермиона застонала, почувствовав, как его длинная худая фигура обхватила ее маленькое тело.

Он молчал, терзая её плоть, и не протестовал, пока она медленно раздевала его, пока его мантии не оказались распахнутыми на голой груди. Она удивленно вскрикнула, когда он крепко обхватил ее за пояс и с легкостью приподнял. Она обвила ногами его бедра и запуталась пальцами в его длинных чернильно-черных волосах, когда он прижался к ее груди. Их взгляды пересеклись, когда он прикусил сосок через рубашку, и Гермиона вздохнула, почувствовав, как он движется, снимая ее с полок и вынося из кладовой. Она была слишком ошеломлена головокружительным приливом удовольствия, чтобы спросить, куда он ее несет, но когда ее спина ударилась о что-то мягкое, пахнущее им, она получила ответ.

Он приподнял ее настолько, что распахнул рубашку, и Гермиона зашипела от удовольствия, когда он окинул ее плотским взглядом, который пропитал ее трусики.

«Уже боишься?» - спросил он, вытаскивая из нее рубашку и лифчик.

Гермиона решительно покачала головой, и его губы дрогнули в злобной ухмылке. Он расстегнул пуговицы на джинсах, и Гермиона приподнялась, позволяя ему стянуть их, пока не оказалась совершенно обнаженной на кровати в его покоях. Она была слишком увлечена им, чтобы обращать внимание на обстановку, хотя слишком часто фантазировала о том, какой она может быть в его личных комнатах.

Он методично соблазнял её, проводя обжигающую линию поцелуев по обнажённой груди, зацепив правый сосок так, что Гермиона вскрикнула, выгнувшись от прикосновения. Прохладные пальцы провели по животу, а затем спустились ниже, скользнули между ног и нащупали влажную и нужную сердцевину, заставив Гермиону застонать. Ее губы покалывало от желания поцеловать его, чего он, казалось, решительно не хотел допустить. Прошлой ночью он тоже не поцеловал ее, и Гермиона подумала, что, возможно, ему не нравится целоваться. Она не успела додумать эту мысль до конца, как он присосался к ее груди, сильно потянув за нее, чтобы заставить ее болеть, даже когда он жадно погрузил в нее два пальца.

«О боги», - задыхаясь, стонала она, закрыв глаза от нахлынувших ощущений.

Все ее тело пульсировало от потребности, когда он медленно вводил эти два проворных пальца глубоко в нее, и Гермиона запуталась руками в его волосах, желая большего. Она хотела прикоснуться к нему. Она хотела снова ощутить его вкус, но в то же время она хотела, чтобы он перестал прикасаться к ней. Он осыпал горячими поцелуями ложбинку между грудей, а затем взял в рот левую, и Гермиона едва не застонала от желания.

Его пальцы внутри нее заставляли ее дрожать, когда он медленно пробирался к тому особенному месту, которое, как она знала, поставит ее на колени. Он, казалось, хотел этого, молчаливый в своем соблазнении и беспощадный в своих мучениях, пока Гермиона не закричала, задыхаясь от напряжения, скручивая и разворачивая, сжимая и разжимая, только и ожидая, чтобы вырваться на свободу. Гермиона злобно захихикала и зашипела, когда он поцеловал ее в живот, кончиком языка обводя круги вокруг пупка и опускаясь все ниже и ниже.

Он зарылся лицом между её ног, его пальцы дразнили её, посасывая маленький пучок нервов и верхнюю часть её щели. Гермиона выгнулась дугой, вцепившись в его волосы, отчаянно пытаясь найти что-то, за что можно было бы зацепиться в буре наслаждения, которую он, казалось, намеревался выплеснуть на нее.

«Пожалуйста, Северус, - прошептала она, ее голова качалась из стороны в сторону, а тело содрогалось в поисках разрядки.

«Ты думала, что хорошие манеры спасут тебя?» - спросил он, его голос был шелковистым мурлыканьем, от которого она задрожала. Пока она пыталась сомкнуть ноги, сердце колотилось, киска пульсировала, а паника нарастала, он нежно сжал ее бедра, погрузил в нее язык и медленно поглотил ее.

Его нечестивый язык, столь искусный в разрушении надежд, мечтаний и терпения других, безжалостно терзал ее, облизывая, дразня и пробуя на вкус каждый дюйм, пока Гермиона не убедилась, что закричит от разочарования.

«Пожалуйста!» - умоляла она, поднимая голову и глядя на него дикими глазами, пока он лакомился ею.

Его обсидиановые глаза встретились с её глазами, и Гермиона застонала, почувствовав, как он с лёгкостью проникает в её разум. Он ничего не искал, просто наблюдал, наслаждаясь тем, как он вносит хаос в её обычно упорядоченные мысли. Когда он снова вцепился в ее клитор, сильно посасывая и слегка покручивая его, Гермиона упала в обморок.

Она издала тихий визг и сильно затряслась, а в глазах у нее вспыхнули звезды. Всё вокруг затрепетало, и она была уверена, что умрёт очень счастливой девушкой, если он решит убить её прямо здесь и сейчас. Но он не убил. Он лизал её, испытывая сильнейший оргазм, и Гермиона почувствовала, как он отводит её руки от своих волос и проводит ладонями по её бёдрам. Она не ожидала этого, когда он внезапно отступил от ее ног, крепко обхватил ее бедра и перевернул на живот. Прежде чем она успела сообразить, что он пытается сделать, он поднял ее задницу в воздух и вытащил себя из брюк.

У Гермионы перехватило дыхание, когда он снова прижался к ней сзади, погружаясь глубоко внутрь, заполняя ее и заставляя ее затрепетать от волнения, когда его член снова оказался в ней.

«О Боже, Северус, - прошептала она, закрывая глаза в сладкой истоме. Она услышала его тихий вздох, его руки слегка обхватили ее бедра, и он на мгновение прижал ее к себе, давая ей привыкнуть к тому, как он растягивает ее и наполняет.

Она могла поклясться, что чувствовала, как он дрожит, прежде чем он начал двигаться, выскользнув из нее почти полностью, прежде чем снова войти и заполнить ее. Гермиона подумала, не рай ли это.

 

http://tl.rulate.ru/book/120279/4965660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь